Sentence Maker: pan  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Put three tablesooons of oil into a frying-pan.
Pon tres cucharadas de aceite en una sartén.
It's necessary to put oil in the frying pan.
Hay que poner aceite en la sartén.
Don't take the frying pan away from the fire!
¡ No retire usted la sartén del fuego !
One needs pot to cook it.
Se necesita una olla para cocinarlo.
One needs a sauce pan to fry it.
Se necesita una sartén para freírlo.
We put the frying pan in the fire.
Pusimos la sartén al fuego.
Where is the frying pan?
¿En dónde está el sartén?
My father was cooking when the pan spilled over.
Mi papá estaba cocinando cuando se le derramó la olla.
Because how will this pan out?
Porque ¿qué va a pasar después?
It would be a flash in the pan, destined to burn itself out.
Humo de pajas, devoraría sus propias raíces.
This is a pan-European problem.
Éste es un problema paneuropeo.
We are jumping out of the frying pan into the fire.
Vamos de mal en peor.
Pan Am subsequently went out of business.
Más tarde Pan Am abandonó su actividad.
Is it appropriate for pan-European cooperation?
¿Les conviene quizá una cooperación paneuropea?
They were elected at a pan-European level!
Han sido elegidos a nivel paneuropeo.
We are looking for a genuine pan-European single market.
Perseguimos un auténtico mercado único paneuropeo.
The lid is still on the pan, but the moment when all the steam could escape is imminent.
La tapa aún se encuentra en su sitio, pero el vapor se puede escapar de un momento a otro.
I oppose a pan-European supervisor because it would have too much power.
Me opongo a un control paneuropeo porque tendría mucho poder.
How things pan out though we shall only see in the course of the year.
En el transcurso el año podremos ver qué pasa con esto.
Of course, some of them are also pan-European in range.
Sin duda, algunas de ellas son también paneuropeas en extensión.
The Commission is committed to supporting pan-African initiatives.
La Comisión está comprometida con el apoyo a las iniciativas panafricanas.
It would be a professional authority that would do this at pan-European level.
Sería una autoridad profesional la que haría esto a escala paneuropea.
This is part of the pan-European eGovernment Services Initiative.
Esto forma parte de la iniciativa de servicios paneuropeos de administración electrónica.
It also has more members than the EU and is, in that sense, more pan-European.
Además, tiene más miembros que la UE y, en este sentido, es más paneuropeo.
The pan-Union coordination adds a clear value.
La coordinación de toda la Unión supone un claro valor añadido.
We cannot each deal with an issue which has pan-European repercussions alone.
No podemos afrontar cada uno por nuestra cuenta un problema que tiene repercusiones paneuropeas.
They have a far more universal meaning and a pan-European nature.
Revisten un significado mucho más universal y un carácter paneuropeo.
The high level pan-European consortium ...
El consorcio paneuropeo de alto nivel…
Today we are discussing a tax with pan-European significance.
Hoy estamos debatiendo un impuesto de importancia paneuropea.
We need a pan-European approach to this issue.
Necesitamos un enfoque paneuropeo en este ámbito.
We are not talking about a pan-European health service.
No estamos hablando de un servicio sanitario paneuropeo.
Most of the proposals need not be discussed at all, so it is nothing more than a flash in the pan.
La mayoría de las propuestas no necesitan ser debatidas en absoluto, de manera que va a ser visto y no visto.
However, it is naive to think that there is a pan-European panacea.
No obstante, sería ingenuo pensar que existe una panacea paneuropea.
These parks are part of the Protected Area Network (PAN).
Dichos parques forman parte de la red de zonas protegidas.
That is highly necessary if we are to achieve a pan-European alignment.
Se trata de algo muy necesario si queremos lograr una armonización paneuropea.
The success of this pan-European undertaking is far from being assured.
El éxito de esta empresa paneuropea en modo alguno puede darse por asegurado.
I am thinking, in particular, of a pan-European infrastructure plan.
Estoy pensando, en concreto, en un plan de infraestructura paneuropea.
A pan-EU minimum wage would distort the issue.
Un salario mínimo para toda la UE sería distorsionar el tema.
This would simply mean jumping out of the frying pan into the fire.
Esto significaría, simplemente, ir de mal en peor.
I will never join a pan-European party.
Nunca me uniré a un partido paneuropeo.
Crucial to this are pan-European political parties.
Para esto, son fundamentales los partidos políticos paneuropeos.
The first thing I mentioned was pan-European parties.
Lo primero que he mencionado han sido los partidos paneuropeos.
Pan Am aircraft No 101 was bombed and destroyed over Scotland.
El avión nº 101 de Pan Am fue bombardeado y derribado cuando sobrevolaba Escocia.
Europe is pan-European. People must be convinced of this.
Europa es la totalidad de Europa y es preciso convencer a las gentes de ello.
If a network is to be set up in Europe, then it should be a pan-European structure.
Si se va a establecer una red en Europa, ella debe ser una estructura que comprenda a toda Europa.
If a network is to be created in Europe, it should be a pan-European structure.
Si se van a desarrollar nuevas redes en Europa, deberá ser una estructura paneuropea.
How do you define local, regional, national and pan-European?
¿Cómo se va a definir pues local, regional, nacionalmente y a nivel europeo?
Pan-European products are going to be developed.
Se desarrollarán productos de dimensión europea.
Improvements to life expectancy and living standards are becoming a problem, rather than a pan-human - and, hence, pan-European - objective.
Las mejoras en la esperanza de vida y en los niveles de vida se han convertido en un problema, en vez de constituir un objetivo para toda la humanidad y, por lo tanto, un objetivo paneuropeo.
3) There ought not to be any pan-European lists or single European constituency (paragraph 4).
3. No deben existir listas europeas ni circunscripciones electorales europeas (punto 4).
The establishment of a pan-European equity listing would also be aberrant.
La creación de un régimen único de cotización bursátil a escala europea sería igualmente aberrante.
Direct links with people exist not at a pan-European, but at national or regional level.
En efecto, lo cierto es que la relación directa con las personas no se establece a escala europea, sino a escala nacional o regional.
I have tried in my report to place Ukraine in a wider pan-European context.
En mi informe he intentado situar a Ucrania en un ámbito paneuropeo más amplio.
This would introduce competition between operators as well as create pan-European services and markets.
Esto introduciría la competencia entre los operadores a la vez que crearía servicios y mercados pan-europeos.
A pan-European market for occupational retirement provision is bound to help in this regard.
Un mercado único europeo para los planes de previsión para la jubilación debe contribuir a remediar esta situación.
Harmonisation and centralised power are the basis for the development of the pan-European telecommunications market.
La armonización y el poder centralizado son esenciales para la construcción del mercado paneuropeo de las telecomunicaciones.
Is there pan-European recognition for products tested in one country?
¿Existe un reconocimiento paneuropeo de los productos probados en un país?
On the issue of a single pan-European supervisor, we have some divergence of views within our group.
Respecto a la cuestión de un control único paneuropeo, se da una divergencia de opiniones en el seno de nuestro grupo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preferir conjugation | Spanish for Kids | Conjugated Verb: amorrar - pout, sulk [ click for full conjugation ]