Sentence Maker: orange  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I would like a glass of orange juice.
Yo quisiera un vaso de jugo de naranja.
What would you like to drink? Coke, orange Fanta, or a beer?
¿Y de beber qué le pongo? ¿Coca-cola, Fanta naranja, o bien una cerveza?
I would like a medium-sized orange Fanta and for my friend a big Coke.
Quisiera Fanta naranja mediana y para mi amigo una Coca-Cola grande.
And orange juice, does it bother you?
Y el jugo de naranja, ¿a usted le molesta?
You guys always ask for orange juice.
Vosotros siempre pedís zumo de naranja.
You serve the orange
Tú sirves la naranja.
The guy serves orange juice to Santigo.
El fulano sirve el jugo de naranja a Santiago.
I make the orange disappear
Yo desaparezco la naranja.
If you eat too many carrots, you will turn orange
Si tú comes muchas zanahorias te pondrás de color naranja.
My shirt is orange.
Mi camisa es naranja.
Fresh orange juice is healthy.
El zumo fresco de naranja es saludable.
My shirt is orange.
Mi camisa es naranja.
My favorite dress is orange.
Mi vestido favorito es naranja.
It's either an orange or a tangerine.
Es o una naranja o una mandarina.
I don't like orange clothes, they are very garish.
No me gusta la ropa naranja, es muy estridente.
I'll wear an orange dress and black accesories for Halloween.
Para la noche de brujas voy a vestir un vestido color naranja y accesorios negros.
The bathing suit is orange.
El traje de baño es anaranjado.
The doctor says you can't drink either milk or orange juice.
Dice el doctor que no podrás tomar ni leche ni jugo de naranja.
Valencia is famous for its orange juice.
Valencia es famosa por su zumo de naranja.
I want to find my half orange.
Deseo encontrar a mi media naranja.
This customer usually eats a cheese sandwich and orange juice.
Este cliente suele tomar un bocadillo de queso y zumo de naranja.
He eats an orange and an egg.
Come una naranja y un huevo.
The cedar revolution was also orange.
La revolución del cedro también ha sido naranja.
They are not even at orange. They are red.
Ni hay esperanzas siquiera de que cambie esa situación.
He is certainly responsible for the failure of the Orange Revolution.
Él es, desde luego, el responsable del fracaso de la Revolución Naranja.
This is an achievement of Ukraine, both on the orange and on the blue side.
Este es un logro de Ucrania, tanto de la parte naranja como de la azul.
That is what you fought for together, whether blue or orange.
Eso es por lo que lucharon juntos, ya sean azules o naranjas.
If it were merely democracy that had been at stake, MEPs would not have got dressed up in orange.
Si hubiese sido tan solo la democracia lo que estaba en juego, los diputados no se habrían vestido de naranja.
We do not want green, red or orange alerts to the world.
No queremos alertas verdes, rojas o naranjas a escala planetaria.
‘Don’t come to Minsk with your orange revolution,’ they were told.
Les dijeron: «No vengáis a Minsk con vuestra revolución naranja».
That is a milestone in the process of consolidating a democracy that started with the 'Orange Revolution'.
Eso marca un hito en el proceso de consolidación de una democracia que comenzó con la «revolución naranja».
   Ukraine had an Orange Revolution but life there remained grey.
   . – Ucrania hizo la Revolución Naranja y la vida sigue siendo gris.
A year later, the Orange Revolution took place in Ukraine.
Un año más tarde, se produjo la "Revolución naranja" en Ucrania.
This is why we supported and followed with great hope the events of the Orange Revolution.
Esa es la razón por la que apoyamos y seguimos con grandes esperanzas los sucesos de la Revolución Naranja.
The resolution is directed to both sides of the 'blue-orange' divide.
La resolución va dirigida a ambos lados de la división naranja-azul.
They may not be burning them in Orange but they are certainly taking them out of the libraries!
Es posible que en Orange no los estén quemando, pero sí los están sacando de las bibliotecas.
      Judging by the number of orange scarves in this Chamber, the Orange Revolution has also reached the European Parliament.
      A juzgar por el número de bufandas naranjas en esta Cámara, la revolución naranja también ha llegado al Parlamento Europeo.
This time round, orange is not the colour of the Dutch Presidency, because as you know orange is the Dutch national colour.
Esta vez, el naranja no es el color de la Presidencia neerlandesa, porque como saben el naranja es el color nacional neerlandés.
If I talk of things like Agent Orange, you will know exactly what I mean.
Si hablo de cosas como el Agente naranja, todos saben exactamente a lo que me refiero.
We accept the proposal of the orange box of recorders, which will be strengthened with the LRTMS.
Aceptamos la propuesta de la caja naranja de los registradores, que se va a ver reforzada con el LRTMS.
Parliament was actually the first to understand the significance of the colour orange in Europe.
El Parlamento fue, en realidad, el primero que comprendió la significación del color naranja en Europa.
There is a connection between the Carnation Revolution in Portugal, the Rose Revolution in Georgia and the Orange Revolution in Ukraine.
Existe una relación entre la Revolución de los claveles en Portugal, la Revolución de la rosa en Georgia y la Revolución naranja en Ucrania.
More than seven weeks have now passed since what is commonly described as Ukraine's Orange Revolution.
Ya han pasado más de siete semanas desde lo que se ha venido a llamar la revolución naranja de Ucrania.
You, yourselves, have been the witnesses to the emergence of this new colour on the European map - the colour orange.
Ustedes mismos han sido testigos del resurgir de este nuevo color en el mapa europeo, el color naranja.
Otherwise, what came out of the Orange Revolution will also fail, and that would have serious repercussions for Europe.
De lo contrario, la Revolución Naranja no habría servido de nada y eso tendría graves repercusiones para Europa.
The Oxfam orange juice sold here in Parliament, for example, comes from Cuba.
El zumo de naranja de Oxfam vendido aquí en el Parlamento, por ejemplo, viene de Cuba.
Tangible progress has been made since the Orange Revolution, but may be wasted if it is not further pursued.
Desde la Revolución Naranja se ha realizado un progreso palpable, pero puede ser en vano si no tiene continuidad.
- (PL) Mr President, the European Parliament committed itself closely to Ukraine during the Orange Revolution.
- (PL) Señor Presidente, el Parlamento Europeo se comprometió firmemente con Ucrania durante la Revolución Naranja.
Today no one has any doubt that the Orange Revolution changed the historical direction in which Ukraine was going.
Hoy nadie duda de que la Revolución Naranja cambió la dirección histórica de Ucrania.
It still has its multi-party system, and this is mainly thanks to the Orange Revolution.
Todavía tiene su sistema multipartidista y esto se debe principalmente a la Revolución Naranja.
In this sense, Mr Brok is not right when he says the Orange Revolution lost.
En este sentido, el señor Brok no tiene razón cuando dice que la Revolución Naranja salió perdiendo.
Now the time has come for our answer: have we done everything we should have done following the Orange Revolution?
Ahora ha llegado el momento de nuestra respuesta: ¿hemos hecho todo lo que deberíamos haber hecho tras la Revolución Naranja?
Now that the euphoria is gone, today it seems clear that the protagonists of the Orange Revolution were not up to the challenge.
Ahora esa euforia ha desaparecido y parece evidente que los protagonistas de la Revolución Naranja no estuvieron a la altura de las circunstancias.
The legacy of the Orange Revolution is still strong and the Ukrainian civil society that emerged from it very robust.
El legado de la Revolución Naranja sigue siendo fuerte y la sociedad civil ucraniana que surgió de ella es muy robusta.
Unfortunately, the Orange Revolution, and I would like to emphasise the word 'unfortunately' here, has not achieved what it should have done.
Lamentablemente, la Revolución Naranja, y quisiera hacer hincapié en la palabra "lamentablemente", no ha logrado su propósito.
Yesterday marked six years since the start of the Orange Revolution.
Ayer hizo seis años desde que se inició la Revolución Naranja.
The House of Orange has always fostered religious freedom, not religious conflict.
La casa de Orange siempre ha defendido la libertad religiosa, y no la lucha entre religiones.
Our Queen, a member of the House of Orange, is queen of catholics and protestants alike.
Nuestra reina, que es de la casa de Orange, es la reina de católicos y protestantes.
In Gaza, we saw hundreds of metres of land where enormous palm trees and olive and orange trees had been uprooted and destroyed, and houses demolished.
En Gaza vimos cientos de metros de terreno convertido en desierto debido a la tala y destrucción de enormes palmeras, olivos y naranjos; casas derribadas.
The notice is still in force, although of course references to the orange juice case, which honourable Members will recall, no longer apply.
El aviso sigue vigente, aunque, por supuesto, las referencias al caso del zumo de naranja, que sus Señorías recordarán, ya no son de aplicación.
Madam President, we have all seen the pictures from the base at Guantanamo Bay of the prisoners with their orange-coloured overalls.
Señora Presidenta, todos hemos visto las escenas de la base de Guantánamo, con los prisioneros vestidos con monos naranja.
The European Parliament’s donning of the colour orange today will go down in European history.
El hecho de que el Parlamento Europeo se haya vestido hoy de naranja quedará inscrito en la historia europea.
This bore fruit, and today the colour orange reminds us of the solidarity that is at the basis of Europe’s existence.
Este acto dio sus frutos y el color naranja nos recuerda hoy la existencia de la solidaridad, que es el fundamento de la existencia de Europa.
   .   Ladies and gentlemen, the colour orange so many of us are wearing today and so many of us in this House are carrying is the colour of freedom.
   .   Señorías, el color naranja que muchos diputados a esta Asamblea vestimos y exhibimos hoy es el color de la libertad.
We are firmly behind the supporters of democracy and, as many have said, this is proved by the fact that we are all wearing orange scarves.
Apoyamos firmemente a los defensores de la democracia y, como muchos ya han dicho, así lo demuestran los pañuelos de color naranja que llevamos todos.
However, look around this Chamber and you can see that we have taken sides – look at the orange colours.
Sin embargo, miren por toda esta Cámara y verán que hemos tomado partido, miren los colores naranja.
That should mean that the media should show more examples which herald a bright future under the motto ‘the future is bright, the future is orange’.
Esto significa que los medios de comunicación tienen que mostrar más ejemplos que anuncien un futuro brillante bajo el lema «el futuro es brillante, el futuro es naranja».
This plan was drawn up for a Ukraine from a different age, before the ‘Orange Revolution’ took place, offering hope and a model for peaceful political transformation.
Este plan se elaboró para una Ucrania de una época diferente, antes de que tuviera lugar la «revolución naranja», dando esperanzas y un modelo para la transformación política pacífica.
With their orange revolution, the Ukrainian people have raised, and are raising now, the issue of our capacity to respond to the aspirations created by ourselves.
Sin embargo, con su revolución naranja, el pueblo ucranio nos ha planteado y nos plantea la cuestión de nuestra capacidad para responder a las aspiraciones que nosotros mismos hemos suscitado.
Questions will also soon start to be asked, and in fact have already been asked, pertaining to the sources of funding for the Orange Revolution.
Pronto empezarán a formularse preguntas, y de hecho ya se han formulado, en relación con las fuentes de financiación de la revolución naranja.
      Mr President, ladies and gentlemen, the European Parliament played an extremely significant role in the set of events now known as the Orange Revolution.
   .   Señor Presidente, Señorías, el Parlamento Europeo desempeñó un papel sumamente importante en la serie de acontecimientos que han venido en llamarse la Revolución Naranja.
I should like to make it very clear that the courage shown by Ukrainians during the weeks of the Orange Revolution should now be shown by the European institutions.
Me gustaría dejar bien claro que las instituciones europeas deberían demostrar ahora la misma valentía de la que hicieron gala los ucranios durante las semanas de la Revolución Naranja.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: pedir subjunctive | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: cocinar - to cook; to do the cooking [ click for full conjugation ]