Sentence Maker: nice  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
He's so nice!
¡Es tan bueno!
He was so nice that we ended up being very good friends.
Era tan simpático que acabamos siendo muy amigos.
Be nice to the volunteers.
Sé amable con los voluntarios.
When I was a child I used to adore rain, but that afternoon was not so nice.
Cuando era niño adoraba la lluvia, pero aquella tarde no fue tan agradable.
This landlady looks very nice.
Esta casera parece muy amable.
My boyfriend is really cool.
Mi novio es bien chévere.
There are very nice and colourful markets in Guatemala.
Hay mercados muy bonitos y coloridos en Guatemala.
He's very nice to me.
Está muy simpático conmigo.
My mom is as nice as my dad.
Mi mamá es tan buena como mi papá.
The teachers are always nice.
Las maestras siempre son buenas.
Be nice to the guests!
Sea amable con los huéspedes.
The party was cool, really cool.
La fiesta fue chévere, fue cheverísima.
We think that the gift is nice (pretty).
Nosotros creemos que el regalo es bonito.
With pleasure.
Con mucho gusto.
The bed which has a headboard is nice.
La cama la cual tiene cabecera es bonita.
For December, the weather is nice.
Para diciembre, hace buen tiempo.
His grandparents are very nice.
Sus abuelos son muy simpáticos.
They have been very nice.
Han sido muy simpáticos.
The elevator operator of this hotel is a very nice man.
El ascensorista del hotel es un señor muy simpático.
The boys you were playing with are very nice.
Los niños con los que jugabas son muy simpáticos.
It was a very nice day, it wasn't hot and there was a very fresh breeze.
Era un día muy bonito, no hacía calor y había una brisa muy fresca.
There are lots of very nice shirts.
Hay muchas camisas muy bonitas.
I would like to give him a nice gift.
Querría regalarle algo bonito.
I would also like to have nice views from the flat
Además, me gustaría que el piso tuviera buenas vistas.
The stewardesses are very nice.
Las azafatas son muy amables.
The teacher is very nice.
El profesor es muy bueno.
My mom is nice.
Mi mamá es buena.
We will have nice weather for the party. Yes, we will have it outside in the park.
Tendremos buen tiempo para la fiesta. Sí la tendremos fuera de la casa en el parque.
You guys are nice too.
Vosotros también sois buenos.
He is very intelligent and nice.
El es muy inteligente y amable.
My brother is nice.
Mi hermano es bueno.
She is very nice.
Ella es muy simpática.
It was very nice to meet you. (masculine)
Me dio mucho gusto conocerlo.
It was very nice to meet you. (feminine)
Me dio mucho gusto conocerla.
Hi Sam, it's nice to meet you.
Hola Sam, encantada de conocerte.
Look at this very nice bungalow.
Mire qué lindo este bungalow.
My grandparents are nice.
Mis abuelos son buenos.
It was nice yesterday.
Hizo buen tiempo ayer.
The girl, whose father is a teacher, is very nice.
La niña, cuyo padre es maestro, es muy simpática.
Pedro is as nice as Juan.
Pedro es tan amable como Juan.
She was nice.
Ella fue amable.
How nice that you've gotten well!
¡Qué gusto que ya te hayas aliviado!
How nice that you're all right now!
¡Qué gusto que ya estés bien!
How nice that you were all right!
¡Qué gusto que ya estuvieras bien!
The grandparents have a nice house.
Los abuelitos tienen una casa bonita.
Besides doing a very good job, she's very nice to everybody.
Además de cumplir con su trabajo, es muy amable con todos.
The weather is very nice; it is neither too hot nor too cold.
El tiempo está muy agradable; no hace mucho calor, ni mucho frio.
I met him the other day and he seems to have a nice character.
Lo conocí el otro día y parece que tiene un carácter muy agradable.
I'm going to introduce a very nice girl to you.
Les voy a presentar a una muchacha muy simpática.
Downtown there is a store where they have lots of nice shirts.
En el centro hay una tienda donde tienen muchas camisas bonitas.
Have a nice trip!
¡Buen viaje!
Thank you for a very nice day.
Gracias por este día tan agradable.
Thank you for a very nice day.
Gracias por este día tan agradable.
What do you think about his girl friend? I think she is very nice.
¿A ti que te parece la novia de él? A mi me parece ella muy agradable.
Will the weather be nice tomorrow? No, the weather will not be nice tomorrow. It will be very windy and cold.
¿Hará buen tiempo mañana? No, no hará buen tiempo mañana. Hará mucho viento y hará frío.
He gave you a nice gift.
Te dio un buen regalo.
It is nice to meet you
Me da mucho gusto conocerlo
How nice that you had gotten well!
¡Qué gusto que ya te hubieras aliviado!
Make it look nice!
¡Haga que se mire bonito!
He seemed a very nice person.
Me pareció una persona muy agradable.
That is nice for him!
¡No está nada mal!
Very nice, very nice too!
¡Qué bonito!
Nice words, nice ambitions, nice vision.
Hermosas palabras, hermosas aspiraciones, hermoso sueño.
Do this at Nice then, and not afterwards.
Por tanto, háganlo en Niza, y no después.
It is a nice colour.
El color en si es bonito.
It is nice to see those of you who are here.
Es agradable ver a los que están aquí.
It is a nice idea.
Es una buena idea.
We are back in Nice again!
¡Hemos regresado a Niza!
It is very nice to see him here.
Nos complace tenerle aquí.
It is nice to have her with us.
Es un placer tenerla con nosotros.
It is nice to have you with us.
Nos alegra tenerle aquí.
It would be nice if this were the case.
Sería hermoso si fuese así.
Turning now to Nice, as many have said, we are not satisfied with Nice.
En lo que se refiere a Niza ya han dicho muchos que no estamos satisfechos con sus resultados.
There should not be a common link. Nice is to be adopted; Nice is to be ratified.
No puede haber ninguna relación directa: el Tratado de Niza todavía tiene que ser aprobado, queda aún por ratificarse.
It must be launched at Nice.
Debe ser iniciada en Niza.
The legacy of Nice is not a good legacy.
El legado de Niza es malo.
Why was a negative decision made on this in Nice?
¿Por qué se dijo que no a esto en Niza?
Post-Nice is not what it is about.
No se trata de "después de Niza" .
Their failure in Nice is quite enough.
Ya basta con su fracaso en Niza.
We did not succeed in Nice, but we do not intend to give up.
No lo logramos en Niza, pero no nos daremos por vencidos.
The loser at Nice was the European Parliament.
El Parlamento Europeo fue el perdedor de Niza.
I reply that I was quoting the Nice Decision.
Puedo contestarle diciendo que he citado la decisión de Niza.
The third area is the Treaty of Nice.
El Tratado de Niza.
Post Nice, we have a security policy.
Después de Niza tenemos una política de seguridad.
Treaty of Nice and the future of the EU
Tratado de Niza y futuro de la Unión
This legal problem has not been resolved in Nice.
Este problema jurídico no ha sido resuelto en Niza.
The Intergovernmental Conference in Nice was a failure.
La Conferencia Intergubernamental de Niza ha fracasado.
Nice has weakened the Community.
Niza ha debilitado a la Comunidad.
What really was the background to the Treaty of Nice?
¿Cuál era verdaderamente la base del Tratado de Niza?
So what should have been done in Nice instead?
¿Qué se debió hacer en Niza?
Which is why the Europe of Nice will not work.
Por eso la Europa de Niza no cuajará.
Nice is too restricted as a step forward.
Niza constituye un limitado paso adelante.
Ireland has said no to the Treaty of Nice.
Irlanda acaba de decir que no al Tratado de Niza.
The Treaty of Nice has come to nothing.
El Tratado de Niza ha caído.
This means that the Treaty of Nice has failed.
Esto significa que el Tratado de Niza ha perdido su valor.
But what they voted on was the Nice Treaty.
Sólo votaron en contra del Tratado de Niza.
It is the Treaty of Nice that creates the problem here.
Es el Tratado de Niza lo que la hace problemática.
We have until the end of 2002 for Nice to be ratified.
Tenemos hasta el final de 2002 para la ratificación del Tratado de Niza.
The Treaty of Nice was to remain in place.
El Tratado de Niza permanecería inamovible.
Nice is not essential for enlargement.
No lo es.
We have all said that Nice is necessary for enlargement.
Todos hemos dicho que Niza es necesario para la ampliación.
The Treaty of Nice has failed to be adopted.
El Tratado de Niza ha fracasado.
These were not dealt with properly at Nice.
No se las abordó adecuadamente en Niza.
A pertinent example of this is the Nice Summit.
Un ejemplo bueno y chocante es el Consejo de Niza.
It would be nice if this could happen more often.
Bien podría ser así con más frecuencia.
One of them said: "Have a nice trip.
Uno de ellos le dijo: ¡"Que tenga un buen viaje.
The Treaty of Nice confirmed this commitment.
El Tratado de Niza confirmó este compromiso.
The provisions of the Treaty of Nice do not change that.
Las disposiciones del Tratado de Niza no cambian este aspecto.
We still have to ratify the Treaty of Nice.
Se trata de la ratificación del Tratado de Niza.
That way, there would be no problem with the Treaty of Nice.
De esa manera, no habría problemas con el Tratado de Niza.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish for head | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: carcomar - erode [ click for full conjugation ]