Sentence Maker: multiple  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
In Germany, there is bread of multiple varieties.
En Alemania hay panes de múltiples clases.
It is a single culture in the universe, and it is not multiple.
Solo hay una cultura en el universo y no es múltiple.
That is why I have included multiple discrimination.
Por ese motivo, he incluido la discriminación múltiple.
So the question of multiple discrimination is not being neglected.
De modo que no se está desatendiendo la cuestión de la discriminación múltiple.
We have to be careful when faced with multiple objectives.
Debemos ser cautelosos a la hora de plantear varios objetivos.
Only a few provisions have proved to be open to multiple interpretations.
Sólo unas cuantas disposiciones han demostrado ser susceptibles de múltiples interpretaciones.
I know that the problem of multiple discrimination is fundamental to you.
Sé que el problema de la discriminación múltiple es fundamental para ustedes.
Very few countries are familiar with the concept of multiple discrimination.
Muy pocos países están familiarizados con el concepto de la discriminación múltiple.
Had it not been discovered, multiple loss of life would have occurred.
Si no se hubiese descubierto, se habrían perdido numerosas vidas.
We are confronting many challenges and multiple crises.
Nos enfrentamos a muchos desafíos y a múltiples crisis.
We have established that there is an increasing number of multiple applications.
Efectivamente, estamos constatando que cada vez se producen más solicitudes de asilo.
We shall also debate bush meat and multiple sclerosis.
También someteremos a debate las cuestiones de la carne de animales silvestres y la esclerosis múltiple.
I would like to thank the Multiple Sclerosis Society of the United Kingdom.
Me gustaría dar las gracias a la Multiple Sclerosis Society (Asociación de enfermos de escleroris múltiple) del Reino Unido.
Older adults can often have multiple medical problems.
Los adultos mayores pueden tener múltiples problemas médicos.
It is actually a multiple ‘no’, with mixed and sometimes conflicting motives.
De hecho, se trata de un «no» múltiple, con motivaciones complejas y a veces contradictorias.
Iraq is still a huge and multiple challenge to all of us.
Iraq sigue siendo un reto difícil e inmenso para todos nosotros.
Increasingly, people use multiple identities to hide their movements.
Cada vez con mayor frecuencia, la gente utiliza múltiples identidades para ocultar sus movimientos.
The positions of the ΕU and in the motion for a resolution have multiple objectives.
Las posiciones de la UE y la propuesta de resolución tienen múltiples objetivos.
Air pollution is the cause of multiple respiratory and other diseases.
La contaminación atmosférica es causa de múltiples enfermedades respiratorias y de otra índole.
Mrs Uma Aaltonen suffers from multiple sclerosis herself.
La señora Uma Aaltonen padece personalmente esclerosis múltiple.
Multiple sclerosis sufferers are ill for many years.
Los afectados por la esclerosis múltiple están enfermos durante muchos años.
We do not believe, in our region, in the multiplicity of religions: multiple religions do not exist.
No creemos, en nuestra región, en la multiplicidad de las religiones: no existen múltiples religiones.
This financial crisis is a complex phenomenon involving multiple actors.
Esta crisis financiera es un fenómeno complejo en el que están implicados múltiples actores.
Multiple, balanced and realistic sanctions are provided for in the directive.
La directiva contempla sanciones múltiples, equilibradas y realistas.
That security has multiple dimensions: political, military, energy, food, and so on.
Esta seguridad tiene numerosas dimensiones: política, militar, energética, alimentaria, etcétera.
I must draw your attention in particular to multiple discrimination.
Debo llamar su atención en particular sobre la discriminación múltiple.
I am pleased to say that we have the multiple-entry visas.
Puedo afirmar con satisfacción que tenemos los visados de entrada múltiple.
Far more of a problem are multiple contracts and the definition of autonomous work.
Un problema muy serio son los contratos múltiples y la definición del trabajo por cuenta propia.
In the case of multiple births, I believe that leave should be extended correspondingly.
En el caso de los partos múltiples, considero que el permiso debería ampliarse proporcionalmente.
It is really only by the grace of God that today we are not talking about multiple fatalities.
Gracias a Dios hoy no estamos hablando de múltiples muertes.
I have no problem, therefore, in supporting measures to prevent multiple applications.
Por consiguiente, no tengo ningún problema en apoyar medidas para prevenir aplicaciones múltiples.
Democracy is also more than just free, democratic elections between multiple candidates and multiple parties, although that is part of it.
La democracia es algo más que unas elecciones libres y democráticas entre diferentes candidatos y diferentes partidos, aunque estos formen parte de ella.
It was a project funded by the programme 'Multiple Sclerosis - the Information Dividend' and led by the European Multiple Sclerosis Platform.
Se trata de un proyecto financiado por el programa "Esclerosis múltiple - el dividendo informativo" y dirigido por la Plataforma Europea de Esclerosis Múltiple.
We now face an historical challenge with multiple prospects for all the citizens of Europe.
Hoy tenemos ante nosotros un imperativo histórico y numerosas perspectivas para todos los europeos.
The lower the contribution stays the more measures there will be that can be financed and the greater the multiple effect.
Cuanto más pequeño sea el porcentaje de la subvención, más proyectos podrán subvencionarse y más múltiples serán los efectos.
promote research and develop forest products for multiple purposes, such as medical applications.
el fomento de la investigación y el aprovechamiento de los productos forestales para múltiples fines, médicos, por ejemplo.
We should therefore pay serious attention to this phenomenon and deal separately with the multiple reasons and causes for it.
Deberá pues preocuparnos seriamente este fenómeno y atender separadamente a cada una de las múltiples causas y razones que lo reproducen.
It also includes making us aware of issues relating to multiple discrimination.
Supone también concienciarnos de los problemas de discriminación múltiple.
Consumers, for example, have not benefited from the existence of multiple competitors in the mobile phone market.
Los consumidores, por ejemplo, no se han beneficiado de la existencia de múltiples competidores en el mercado de la telefonía móvil.
Monstrosities of military technology, they practise terrorism in multiple senses of the word.
Las atrocidades tecnológicas de índole militar constituyen terrorismo en múltiples sentidos.
Of course, this also applies to the reinstatement of a wide range of definitions so that they are not open to multiple interpretations.
Por supuesto, lo mismo cabe decir del restablecimiento de una amplia gama de definiciones para que no sean susceptibles de múltiples interpretaciones.
Road transport enforcement is carried out by a variety of agencies, most of which have multiple responsibilities and duties.
El transporte por carretera corre a cargo de diversos organismos, la mayoría de los cuales tienen muchas responsabilidades y deberes.
Our experience tells us that access for women may have multiple benefits for society.
La experiencia nos dice que el acceso de las mujeres podría tener muchos beneficios para la sociedad.
Mrs Aaltonen also discusses the problem of discrimination against people with multiple sclerosis.
La Sra. Aaltonen también ha hablado del problema de la discriminación de las personas que sufren de esclerosis múltiple.
Sufferers from multiple sclerosis are thereby protected from discrimination in the workplace on the grounds of this illness.
Así que los pacientes de esclerosis múltiple están protegidos contra el trato discriminatorio en el trabajo por causas de enfermedad.
The report lays stress, moreover, on the need for greater scientific knowledge about multiple sclerosis.
El informe hace hincapié, además, en la necesidad de conocer mejor científicamente la esclerosis múltiple.
We welcome, as the report says, the comparative evaluation being undertaken by the European Multiple Sclerosis Centre.
Acogemos con satisfacción, como dice el informe, la evaluación comparativa llevada a cabo por el Centro Europeo de Esclerosis Múltiple.
Multiple sclerosis research should also be covered in the seventh framework directive.
La investigación sobre la esclerosis múltiple también debería incluirse en la séptima directiva marco.
In the Spanish State there are 40 000 people suffering from multiple sclerosis.
En el Estado español hay 40 000 enfermos de esclerosis múltiple.
One of the important objectives of this programme is to tackle discrimination based on multiple factors.
Uno de los objetivos destacados de este programa es afrontar la discriminación multifactorial.
The assassination of the former prime minister of Lebanon is operating as huge provocation with multiple objectives.
El asesinato del anterior Primer Ministro del Líbano constituye una enorme provocación con varios objetivos.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conducir command | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: levantar - to raise, to lift [ click for full conjugation ]