Sentence Maker: movements  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Have you had any change in your bowel movements/habits?
Ha tenido algún cambio en sus hábitos intestinales?
can cause frequent bowel movements
puede causar evacuaciones frecuentes
Tell me, do you have bowel movements?
Dígame usted, ¿tiene movimiento del intestino?
I'm going to check my account's last movements.
Voy a consultar los últimos movimientos de mi cuenta.
You have to make these movements with the gear stick to go in reverse.
Para meter la marcha atrás hay que realizar estos movimientos con la palanca de cambios.
Arafat himself said that his movements are hampered.
El propio Arafat nos dijo que no tiene libertad de movimiento.
Companies are organising more and more movements that are not necessary.
Las empresas están organizando cada vez más movimientos que no son necesarios.
They have free trade union movements.
Tienen movimientos sindicalistas libres.
Secessionist movements are coming to light.
Están apareciendo movimientos secesionistas.
The other is restricting aircraft movements, but zoning too.
Dos, la limitación del tráfico aéreo, pero también de la zona.
What are we to do about speculative movements of capital?
¿Qué debemos hacer con los movimientos especulativos de capitales?
This illustrates that there are various movements within Chechnya.
Vemos también que existen diferentes corrientes en Chechenia.
This is not consistent with the conditions applicable to internal movements.
Esto no es coherente con las condiciones aplicables a los desplazamientos internacionales.
Movements of aircraft are expected to double again by 2015.
Los movimientos de aviones parece que se van a duplicar hasta el 2015.
There were even extremist movements in our European democracies.
Había incluso movimientos extremistas en nuestras democracias europeas.
This is how the breeding ground for those secession movements grows.
Así es como se forma el caldo de cultivo para estos movimientos secesionistas.
There will always be movements between the two currencies.
Siempre habrá movimientos entre las dos monedas.
Leaders of opposition political movements have been imprisoned.
Los líderes de los movimientos políticos de la oposición han sido encarcelados.
There are still massive secessionist movements in the Crimea.
En Crimea sigue habiendo fuertes aspiraciones secesionistas.
Everywhere this violence is exacerbated by the spread of extremist movements.
En todas partes estos actos de violencia son exacerbados por el aumento de los movimientos extremistas.
But if we are to believe the environmental movements, even this is vain hope.
Pero a juzgar por lo que dicen los movimientos ecologistas ni siquiera esta premisa se cumple.
How are the severe restrictions on movements of animals being enforced, Commissioner?
Señor Comisario, ¿en qué medida se están cumpliendo las estrictas disposiciones legales en lo que respecta al traslado de animales?
There are the movements of the global market, there is the policy of the United States, and we are looking on.
Están los movimientos del mercado mundial, está la política de los Estados Unidos y todo eso lo escrutamos.
The current Draconian restrictions on people's movements cannot continue.
Las restricciones draconianas en vigor respecto al desplazamiento de las personas no pueden continuar.
This is an orchestrated attack on grass-roots movements.
Se trata de ataque orquestado contra el movimiento popular.
We all know what ideas movements such as the National Front harbour.
Son conocidas las ideologías de movimientos del tipo del Frente Nacional.
At the end of April, we met the representatives of most of these movements in Tel Aviv.
A finales del mes de abril nos habíamos reunido en Tel Aviv con los representantes de estos movimientos.
It seems there are still positive movements in the fisheries sector after all.
Después de todo, parece que todavía hay movimientos positivos en el sector pesquero.
It inhibits the ability of some opposition movements to operate legally in the country.
Ésta inhibe la capacidad de algunos movimientos de la oposición para actuar legalmente en el país.
The compromise system would not allow the movements of an individual sheep to be traced.
El sistema de compromiso no permitiría seguir el rastro de los traslados de cada oveja.
Even its smallest movements were likely to keep you awake at night.
Incluso sus movimientos más pequeños te mantienen despierto durante la noche.
I do not think we should have a situation in Europe in which the movements of millions of people are being spied on.
No creo que en Europa deba reinar una situación en la que se espíen los movimientos de millones de personas.
Increasingly, people use multiple identities to hide their movements.
Cada vez con mayor frecuencia, la gente utiliza múltiples identidades para ocultar sus movimientos.
This does not imply promoting mass movements across the European Union.
Eso no significa promover la circulación masiva dentro de la Unión Europea.
As we all know, Mr President, migration and movements of people cannot be stopped.
Como todos sabemos, señor Presidente, la migración, los movimientos, son imparables.
It would also appear that the banks, too, are being blackmailed into disclosing the movements of funds.
Da la impresión de que los bancos también están siendo objeto de chantaje para que revelen los movimientos de los fondos.
This could reduce investment movements or, in some cases, even bring them to a halt.
Esto podría reducir los movimientos de inversión o, en algunos casos, incluso detenerlos.
Air transport movements are increasing by 5.2% annually.
La demanda de vuelos aumenta un 5,2% al año.
These practices encourage artificial movements of companies, capital and persons.
Estas prácticas fomentan movimientos artificiales de empresas, capitales y personas.
Cyprus is striving for reunification at the same time as we are supporting separatist movements.
Chipre está luchando por la reunificación y, al mismo tiempo, nosotros apoyamos los movimientos separatistas.
I appreciate that there are women's movements working to enhance the dignity of women.
Valoro positivamente que existan movimientos de mujeres que trabajan para elevar la dignidad de éstas.
There are movements for change in Iran, but they are subjected to generalised harassment.
Existen movimientos a favor del cambio en Irán, pero son objeto de hostilidad generalizada.
Besides, they do not stand alone; they have the support of the consumer and environmental movements.
Además, no están solos; cuentan con el apoyo del consumidor y de las organizaciones medioambientales.
If, on 8 September, we find that movements have begun, then alright.
Si, el 8 de septiembre, llegamos a la conclusión de que se están produciendo avances, pues bien.
The country is vulnerable to radical movements and international organised crime.
El país es vulnerable a movimientos radicales y al crimen organizado internacional.
The other is to tax speculative capital movements and financial transactions.
La otra opción es la imposición sobre los movimientos de capitales especulativos y las transacciones financieras.
Christianity and other religions are peace movements like the European Union.
El cristianismo y otras religiones son movimientos por la paz, como la Unión Europea.
Second, we should start being preoccupied with the end result of those revolutionary movements.
En segundo lugar, deberíamos empezar a preocuparnos por los resultados finales de esos movimientos revolucionarios.
However, we have not yet identified any signs of movements in this direction.
En todo caso, no hemos identificado todavía ningún signo de movimientos en esta dirección.
Demographic movements only change in that they correct the causes in the medium term.
Los movimientos demográficos sólo cambian en la medida en que se corrigen sus causas y, en todo caso, a medio plazo.
What aid should be given to Iranian democratic opposition movements to strengthen them?
¿Qué ayudas hay que prestar a los movimientos de oposición democráticos iraníes para fortalecerlos?
The taxation of capital movements would make it possible to control and restrict them.
La imposición de los movimientos de capital permitiría controlar y limitar esta situación.
This also occurs in ideological movements such as Communism under Stalin and Mao.
También ocurre esto en las corrientes ideológicas. Pensemos en el comunismo con Stalin y Mao.
I am very aware of the importance of prevention through the work of youth movements.
Soy muy sensible a la prevención a través de los movimientos de la juventud.
The political parties and the popular movements in Turkey must be allowed to operate as freely as parties and movements in the rest of Europe.
Los partidos políticos y los movimientos populares turcos tienen que tener libertad para actuar como partidos y movimientos en toda Europa.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: radio in spanish | Conjugated Verb: registrar - to register, record; to search [ click for full conjugation ]