Sentence Maker: mounting  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
What expenses does mounting an exhibition generate?
¿Qué gastos genera el montar una exposición?
Ethnic tension is once again mounting.
Las tensiones étnicas han vuelto a aumentar.
The momentum for reform is mounting.
Las peticiones de reforma están aumentando.
Meanwhile, the questions are mounting.
Entretanto surgen cada vez más preguntas.
And for years the mounting losses were ignored.
Y también se ignoraron durante años las crecientes pérdidas sufridas.
Why this inability to solve the mounting problems?
¿Por qué esta incapacidad para resolver los problemas que se acumulan y se complican?
This is not an isolated case, rather such instances are mounting up.
Éste no es un caso aislado, sino que semejantes casos se vienen acumulando.
Job losses are mounting in the airline industry.
Las pérdidas de puestos de trabajo están aumentando en la industria aeronáutica.
Debt relief has no meaning if debts keep mounting up.
La condonación de las deudas no tiene sentido si a continuación se contraen nuevas deudas.
That is the policy of the dollar to which the ECB is not mounting an effective response.
Esta es la política del dólar, frente a la que el BCE no está ofreciendo una respuesta efectiva.
There is obviously mounting public anxiety over the nuclear issue.
Como es obvio se ha producido una creciente ansiedad entre el público en relación con la cuestión nuclear.
This was in spite of mounting evidence of thyroid cancers in children at the time.
Esto a pesar de la evidencia cada vez mayor de cáncer de tiroides infantil en la época.
And what is more, the disposal problem has not been solved in these countries and the risks of proliferation are mounting.
Aparte de todo ello, estos países tampoco han solucionado el problema de los residuos, al tiempo que los riesgos de proliferación no hacen más que aumentar.
Frustration is mounting, as is evident from the unprecedented crime rate and outrageous violence both indoors and outdoors.
La frustración producida por esto va en aumento, como atestiguan las inauditas cifras de delitos y la violencia despiadada, tanto dentro como fuera del hogar.
Pressure is mounting on Russian to ratify Kyoto, as otherwise the treaty is dead.
Cada vez se presiona más a Rusia para que ratifique Kioto, ya que de lo contrario el tratado está muerto.
I was concerned during the couple of days I was there at the mounting circumstantial evidence tending in the other direction.
Me he preocupado durante el par de días que he estado allí por las pruebas circunstanciales crecientes que iban en el otro sentido.
   Mr President, ladies and gentlemen, I hope that you can hear me above the mounting background noise.
   . Señor Presidente, Señorías, espero que puedan oírme a pesar del creciente ruido de fondo.
Mr President, the mounting crisis in relations between Estonia and Russia affects us all.
(EN) Señor Presidente, la creciente crisis de las relaciones entre Estonia y Rusia nos afecta a todos.
(CS) The mounting economic crisis is affecting all countries of the European Union.
(CS) La creciente crisis económica afecta a todos los países de la Unión Europea.
Will it be the European Union or will it be the Member States or the actual citizens who are mounting an initiative?
¿Será la Unión Europea, los Estados miembros o los propios ciudadanos que preparan la iniciativa?
An example of this is the mounting annual running costs: they currently stand at EUR 13.5 million.
Un ejemplo de esto lo constituyen los crecientes costes anuales de funcionamiento, que actualmente alcanzan los 13,5 millones de euros.
Can you imagine Hungarian political parties mounting an election campaign in another country?
¿Se imagina usted a los partidos políticos húngaros llevando a cabo su campaña electoral en otro país?
Iran for its part claimed that a subgroup of the KDP had been mounting attacks on its territory from northern Iraq.
Irán, por su parte, sostenía que un subgrupo del PDK había realizado ataques en su territorio desde el norte de Iraq.
On the media situation in Serbia, the mounting series of actions taken against Studio B by the authorities last week are wholly unacceptable and we deplore them.
En lo relativo a la situación de los medios de comunicación en Serbia, la creciente serie de ataques contra Studio B a manos de las autoridades la semana pasada es completamente inaceptable y la deploramos.
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission has of course followed the whole election process in Peru, and with mounting concern.
. (DE) Señor Presidente, Señorías, la Comisión ha seguido naturalmente la totalidad del proceso electoral en Perú con preocupación creciente.
It can no longer be taken for granted that people can have children, and suspicions are mounting where phthalates are concerned.
Ya no será algo natural que uno pueda tener hijos y las sospechan se acumulan sobre todo en torno a los ftalatos.
We are getting the balance right on this issue, and this I hope will actually counter concerns over the mounting debt in this sector at present.
Estamos consiguiendo establecer el justo equilibrio en este tema, y espero que ello contrarreste las preocupaciones por la abultada deuda del sector en estos momentos.
That is why it is up to Israel not only to stop the pressure mounting, but also to take peace initiatives that are acceptable to the Palestinian people.
Sin embargo, Israel es un Estado democrático, poderoso, bien armado y bien equipado, y por eso le corresponde no sólo evitar que la presión aumente, sino también tomar iniciativas de paz aceptables para el pueblo palestino.
Mounting demands on European policy, of course, also mean that greater demands are made on personnel and also on the Commission's staff.
Unos requerimientos crecientes a la política europea significan también unos requerimientos crecientes al personal y al personal de la Comisión.
There are growing protests...there is mounting criticism...the feeling of unease is spreading, including amongst fervent supporters and key allies of a consistent fight against terrorism.
Las protestas arrecian, las críticas se multiplican, el malestar se extiende, incluso entre los partidarios convencidos y los aliados incuestionables de una lucha consecuente contra el terrorismo.
What is worse, evidence is mounting that the President of the Palestinian Authority is directly involved in acts of terror against Israeli citizens.
Es más, cada vez hay más pruebas de que el Presidente de la Autoridad Palestina está involucrado directamente en los actos terroristas contra ciudadanos israelíes.
The Commission will be mounting an extensive information campaign in which the Members of this House will play a crucial role.
La Comisión preparará una amplia campaña informativa en la que los miembros de esta Cámara tendrán un papel crucial.
Here we see the sum of some EUR 3 billion mounting up, and the amount of money outstanding keeps increasing.
Vemos cómo se acumula la suma de unos 3 000 millones de euros, mientras la deuda pendiente sigue aumentando.
Instead, pressure is mounting to increase underground storage capacity for this hazardous material, for example in the underground salt domes in the Dutch province of Drenthe.
En su lugar, está aumentando la presión para incrementar la capacidad de almacenaje bajo tierra para este material peligroso, por ejemplo en las cuevas de sal subterráneas en la provincia neerlandesa de Drenthe.
With regard to the first pillar, sustainable development, there has been mounting concern for some time now about the health of the European economy.
Con respecto al primer pilar, el desarrollo sostenible, desde hace un tiempo viene manifestándose una preocupación creciente por la salud de la economía europea.
The recent mounting criticism of the Barroso team is nothing short of a clap of thunder in a calm sky.
La reciente elevación del tono de las críticas contra el equipo Barroso es nada menos que un trueno en un cielo sereno.
External pressures are mounting, while internally there has been a relative worsening of the situation for freedom of expression and more generally for human rights.
Se acentúan las presiones del exterior, mientras en el interior se produce un deterioro relativo de la situación con respecto a la libertad de expresión y, más en general, a los derechos humanos.
Pressure is now mounting on Syria from Saudi Arabia, Russia, the US and Israel to withdraw its troops from Lebanon.
Cada vez es mayor la presión sobre Siria por parte de Arabia Saudí, Rusia, los Estados Unidos e Israel para que retire sus tropas del Líbano.
All these factors, combined with mounting religious militancy, make us believe that Bangladesh’s democratic and secular foundations are in jeopardy.
Todos estos factores, combinados con la creciente militancia religiosa, nos hacen pensar que los cimientos democráticos y laicos de Bangladesh están en peligro.
There is mounting evidence that the judiciary is now increasingly relying on the European Court of Human Rights’ rulings as a basis for its judgments.
Existen indicios crecientes de que el poder judicial se está apoyando cada vez en mayor medida en las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos como base para sus fallos.
As you know, Commissioner, there is mounting evidence that over-fishing has not been the only cause of the collapse of cod stocks in the North Sea.
Como sabe, señor Comisario, cada vez es más evidente que el exceso de pesca no es la única causa de que se agoten las poblaciones de bacalao en el Mar del Norte.
We are currently mounting sad commemorative events to remember the beginning of the genocide in Rwanda and Burundi – and we averted our eyes from those, too.
Actualmente estamos preparando tristes actos conmemorativos para recordar el comienzo del genocidio en Ruanda y Burundi, hechos ante los cuales también hicimos la vista gorda.
Mr President, events have been taking a positive turn in Nepal, with King Gyanendra finally backing down in the face of mounting opposition to his absolute rule.
Señor Presidente, los acontecimientos han tomado un giro positivo en Nepal, donde finalmente el rey Gyanendra se ha echado atrás a la vista de la creciente oposición a su poder absoluto.
By contrast, the Communists who were in power at the time accused them - wrongly - of mounting a counter-revolution, or ellenforradalom.
Por el contrario, los comunistas que estaban en el poder en ese momento los acusaron -erróneamente- de organizar una contrarrevolución, o ellenforradalom.
The mounting resistance and attacks against the state of Israel and her citizens breed fear and concern, resulting in measures which we find incomprehensible.
La creciente resistencia y los ataques contra el Estado de Israel y sus ciudadanos alimentan el miedo y las preocupaciones, dando pie a medidas que consideramos incomprensibles.
We are convinced that the mounting pressure being exerted on Member States can be combated successfully only by a united European Union acting on the principle of Community solidarity.
Estamos convencidos de que la creciente presión que se está ejerciendo sobre los Estados miembros podrá combatirse con éxito sólo con una Unión Europea unida que actúe basándose en el principio de la solidaridad comunitaria.
Anyway I would invite them not to waste time because, under the water framework directive, the delay is mounting up and our seas cannot wait.
En cualquier caso, me permito rogarles que no pierdan tiempo, porque en el marco de la Directiva del agua el retraso se acumula, y nuestros mares no pueden esperar.
Several weeks ago the regime attempted in all manner of ways to prevent them from mounting a silent protest on the sixth anniversary of their husbands' imprisonment.
Hace varias semanas el régimen intentó por todos los medios evitar que organizasen una protesta silenciosa en el sexto aniversario del encarcelamiento de sus maridos.
We will have a sluggish economy for years to come; we are facing mounting immigration and are sustaining an ageing population.
Tendremos una depresión económica durante los próximos años, nos enfrentamos a una inmigración en aumento y mantenemos a una población en envejecimiento.
With the approach of winter, there is mounting anxiety, of course, over what will happen with supplies of gas from Russia via Ukraine.
De cara al invierno, hay una gran ansiedad, claro está, sobre qué ocurrirá con el abastecimiento de gas procedente de Rusia a través de Ucrania.
Mr President, once again the mounting unemployment in Europe has been cited, yet once again few speakers have acknowledged the real causes.
Distinguido señor Presidente, una vez más lamentamos hoy el creciente desempleo en Europa. Sin embargo, una vez más sólo pocos oradores reconocen las auténticas causas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: gustar verb | Ser vs Estar | Conjugated Verb: llegar - to arrive, come, reach; to bring up [ click for full conjugation ]