Sentence Maker: maybe  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Maybe he can help.
Tal vez él puede ayudar.
Maybe you read the characteristics and requirements for the exposition.
Quizás tu leíste las características y requerimientos para exposición.
Maybe he has a smile because he'll have a new album.
Quizá él tiene un sonrisa porque él tendrá un álbum nuevo.
I can't find it however hard I look.
No lo encuentro por más que lo busco.
Maybe no one will fall in the curve.
A ver si no se cae nadie en la curva.
Maybe we would have spoken with kindness about the new products.
Quizás habríamos hablado con amabilidad acerca de los nuevos productos.
Who has your key? Maybe, Juan has it. I have to have my key.
¿Quién tiene tu llave? Tal vez, Juan la tenga. Tengo que tener mi llave.
Maybe he can help.
Tal vez él puede ayudar.
Maybe we should also do this.
Tal vez nosotros debemos hacer esto también.
Lidia didn't come yesterday. Maybe she was sick.
Lidia no vino ayer. Quizá haya estado enferma.
Maybe María Luisa has a lot to do.
Quizás María Luisa tenga mucho quehacer.
Maybe I left it in my suitcase.
Tal vez lo dejé en mi maleta.
Make me a discount on this item, maybe I'll be interested in buying it.
Hágame un descuento en este artículo, a ver si me animo.
You're not dumb, maybe you're just confused.
No eres tonto, más bien estás confundido.
Maybe, we should do that also.
Talvez nosotros debemos hacer eso también.
Maybe exercise will alleviate my arthritis.
Quizás el ejercicio me alivie la artritis.
I'll lose weight, maybe.
Bajo de peso, quizás.
Maybe he found our dog.
Tal vez lo encontró nuestro perro.
Maybe tomorrow I won't come to work.
Igual mañana no vengo a trabajar.
Maybe so, maybe not, I don't know.
Igual sí o igual no, no lo sé.
Maybe then we would have some progress.
Quizás entonces podríamos avanzar un poco.
So maybe you should look at that.
Así que quizá debiera revisarse ese aspecto.
Maybe it was a mistake.
Quizás fue un error.
Maybe we should consider why that was.
Tal vez deberíamos preguntarnos por qué ha sido así.
Maybe you do not trust me.
Tal vez no me crean.
But maybe we have an answer to that.
Pero tal vez tengamos una respuesta a esas incógnitas.
Maybe I was not clear.
Tal vez no me haya explicado con claridad.
Maybe that is so, or maybe not, but we are now in a position where we have to make up our minds.
Quizás sea así, o quizás no, pero ahora nos encontramos en una tesitura en la que tenemos que tomar una decisión.
Maybe we will be able to reach an agreement and maybe not.
Quizás podamos alcanzar un acuerdo o quizás no.
So maybe I got it wrong: maybe you are the right man.
Así que quizá yo me haya equivocado: quizá usted sea el hombre adecuado.
Maybe, just maybe, there is at last some movement in the right direction.
Quizás, solo quizás, haya por fin algo de movimiento en la dirección correcta.
That is what we have to hope for and maybe pray for too.
Eso es lo que tenemos que esperar y quizá también por lo que tengamos que rogar.
Maybe I am being stubborn but this is what I sincerely believe.
Tal vez esté dando muestras de obstinación, pero eso es lo que creo sinceramente.
Maybe we will do so in future.
Quizá lo haremos en el futuro.
Maybe I should declare an interest at this point.
Quizás yo debería confesar un interés personal en esta cuestión.
Maybe it is too late tonight, but it is important.
Puede que sea demasiado tarde, pero es importante.
Maybe some generous soul, but very few.
Algún alma generosa, pero muy pocas.
So maybe no meeting of minds was possible.
Conque tal vez no fuera posible la armonización de las opiniones.
But maybe then it would not take so long.
Pero quizás no dure tanto tiempo.
Maybe we would not be facing this debacle now.
Tal vez hubiera podido evitar esta debacle.
If you have some other statistics, then maybe things are different.
En el caso de que ustedes dispongan de otras estadísticas, posiblemente las cosas cambien.
Korea has maybe stayed with it.
Corea quizá se haya quedado.
Maybe we could add the odd question here and there. Why not?
Tal vez podamos añadir alguna pregunta más, ¿por qué no?
That is maybe cynical if truthful.
Esto quizá suene a cínico, pero es cierto.
Maybe this is overrating it a little.
Bueno, son unas palabras impresionantes.
Maybe that also applies to Parliament.
Lo mismo sucede posiblemente también en el Parlamento.
Maybe it is still not too late to do something.
Quizás no sea demasiado tarde para hacer algo al respecto.
Maybe that is a good idea.
Quizás sea una buena idea.
Maybe some pharmaceutical companies, or some hospitals.
Tal vez las compañías farmacéuticas o algunos hospitales.
Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
Posiblemente ese debate hubiera sido más fácil, pero hemos dejado ya atrás esa etapa.
The size of the sum taken, maybe?
¿La cantidad de dinero que desaparece, quizás?
Maybe Mr Fini – we do not know.
Quizás el Sr. Fini, no lo sabemos.
For example, maybe there is not enough fish.
Por ejemplo, quizá no hay suficientes peces.
Maybe we can reach some consensus here.
Quizás sea posible llegar a algún consenso en este asunto.
That is an option, and maybe that is the way we should continue.
Es una opción. Quizás haya que continuar por esa vía.
Maybe this makes sense to some but certainly not to me.
Quizá esto tenga sentido para algunos, pero, por supuesto, no para mí.
Maybe it was because they did not want to recognise this.
Quizás sea porque no querían reconocerlo.
Maybe we, as a parliament, should change our tactics.
Quizás el Parlamento deba cambiar de táctica.
Maybe that is how the EU does its business.
Tal vez sea ese el modo en que la Unión Europea hace sus cosas.
If you are not aware of this, maybe you should start investigating.
Si no tienen conocimiento de ello, quizás deben empezar a investigar.
Maybe the Commission should look at this.
Quizás la Comisión debería ocuparse de esto.
But, as it is optional, maybe that is no matter.
Pero, como es opcional, quizá no importe.
Maybe this is really what they are thinking.
Quizá sea esto realmente lo que tenemos en mente.
Maybe then they would behave differently.
A lo mejor así se comportaban de otra forma.
But, again, I think that, maybe, it is too early.
Pero de nuevo creo que posiblemente sea demasiado pronto.
Maybe it will happen now.
Puede que ahora sea el momento de que eso suceda.
I guess that a lot of that is, maybe, as I suspected.
Supongo que gran parte es, tal vez, como sospechaba.
Maybe that constitutes a statement in itself.
Tal vez eso constituya una declaración en sí misma.
Maybe we should, as has been suggested by one of our colleagues.
Quizás deberíamos hacerlo, tal como ha sugerido uno de nuestros colegas.
Maybe many parliamentarians have not seen these.
Es posible que muchos diputados no los hayan visto.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: prohibir conjugation | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: acortar - to shorten [ click for full conjugation ]