Sentence Maker: long  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
How long is the voyage?
¿Cuántas horas dura el viaje?
Cars are less long than trucks.
Los carros son menos largos que los camiones.
How long is the flight?
¿Cuántas horas dura el vuelo?
How long has he been reading?
¿Cuánto tiempo hace que él está leyendo?
How long are you going to stay?
¿Cuánto tiempo te vas a quedar?
How long have you been working?
¿Cuánto tiempo hace que usted trabaja?
For how long do you need the computer?
¿Por cuánto tiempo necesita la computadora?
How long have you had the pain?
¿Hace cuánto tiempo tiene el dolor?
We have been living here for many years.
Llevamos muchos años viviendo aquí.
This morning we walked on the beach for a long time.
Esta mañana anduvimos por la playa mucho tiempo.
No sir, it is not a long distance call.
No señor, la llamada no es de larga distancia.
What are your long term career objectives?
¿Cuáles son sus objetivos profesionales a largo plazo?
For the long time you take, I will wait for you.
Por mucho que tardes, te esperaré.
Dance all night long.
Baila toda la noche.
For a long time he had been attracted to that character.
Se sentía atraído por aquel personaje desde hacía tiempo.
How long have you been suffering from asthma?
¿Qué tiempo hace que padece de asma?
The station has been abandoned for a long time.
Hace mucho tiempo que la estación está abandonada.
How long has Pepe Romero been playing the guitar?
¿Cuánto tiempo hace que Pepe Romero toca la guitarra?
It's a long way from here
Está lejos de aquí.
I haven't taken a break in a long time.
Hace mucho tiempo que no he tomado un descanso.
How long ago did she leave for the concert?
¿Cuánto tiempo hace que salió para el concierto?
Have you been waiting here for very long?
¿Has esperado aquí por mucho tiempo?
Well and how long have you had that pain and that heartburn?
Bueno, y ¿hace cuánto es que tiene ese dolor y esa acidez?
How long does the trip take?
¿Cuánto tiempo dura el viaje?
The driveway is long.
La entrada de carros es larga.
How long has the child been ill?
¿Hace cuánto tiempo que está enfermo el niño?
Will I live long enough to pay you?
¿Yo tendré vida suficiente para pagarte?
There was a long line.
Había mucha cola.
The socks are too long / short.
Los calcetines son demasiado largos / cortos.
I am going to make a long voyage through Spain.
Voy a hacer un periplo por España.
Provided that there are tickets, I will go to see them.
Con tal de que haya billetes, iré a verlo.
The necks of giraffes are very long.
Los cuellos de las jirafas son muy largos.
a long time ago
desde hace mucho
a long time ago
hace mucho tiempo
We took a long time to get to the university.
Nosotros tardamos en llegar a la universidad.
How long have you been working on this project?
¿Cuánto tiempo hace que trabaja en este proyecto?
I have been working on this project a while ago.
Hace poco tiempo que trabajo en este proyecto.
How long have you had that cough?
¿Y por cuánto tiempo ha tenido usted esta tos?
How long ago?
¿Hace cuánto tiempo?
How long have you been suffering from asthma?
¿Hace cuánto tiempo padece usted de asma?
My sister has long hair.
Mi hermana tiene el pelo largo.
Well! María! How are you? Long time, no see!
¡Hombre, María! ¿Cómo estás? ¡Cuánto tiempo sin verte!
How long does it take (to go) from here to Guadalajara?
¿Cuánto tiempo se hace de aquí a Guadalajara?
How long have you had problems with your husband?
¿Cuánto tiempo hace que tiene problemas con su esposo?
You would have received it a long time ago.
Lo habrías recibido desde hace mucho.
How long have you had a sore neck?
¿Cuánto tiempo hace que le duele el cuello?
How long does it take to go from here to Guadalajara?
¿Cuánto tiempo se hace de aquí a Guadalajara?
before long, soon
dentro de poco
Her dress is not as long as yours.
Su vestido no es tan largo como el tuyo.
Spring begins soon.
Dentro de poco comienza la primavera.
How long has he been sleeping?
¿Desde qué hora esta durmiendo?
How long has he/she been ill?
¿Hace cuánto tiempo que está enfermo (enferma)?
It won't be long until summer vacation.
No falta mucho para las vacaciones de verano.
It's weird! They took a long time in getting here.
¡Qué raro! Tardaron mucho en llegar.
For how long were you guys going out together before you got married?
¿Durante cuánto tiempo estuvisteis saliendo juntos antes de casaros?
How long will it take?
¿Cuánto tiempo llevará?
The table is long.
La mesa es larga.
How long does it take (to go) from here to Guadalajara?
¿Cuánto tiempo se hace de aquí a Guadalajara?
I can't do anything if they don't give me the answer.
No puedo hacer nada mientras que no me den la respuesta.
This dress is too long for me.
Este vestido me queda muy largo.
I'm happy as long as Susana does her homework.
Mientras Susana haga la tarea, yo estoy feliz.
How long does it take to do that route?
¿Cuánto se tarda en hacer esa ruta?
I see something long.
Yo veo algo largo.
We have walked all day long.
Hemos andado todo el día.
Paula used to have long hair.
Paula solía tener el pelo largo.
How long do you want to use them?
¿Por cuánto tiempo los quiere usar?
I hoped that he wouldn't delay long.
Esperaba que no tardara mucho.
How long has your eye been hurting?
¿Cuánto tiempo lleva con el dolor de ojo?
How long did it take?
¿Cuanto tiempo demoró la prueba?
How long ago did you meet Miss Gallardo?
¿Cuánto tiempo hace que conociste a la Srta. Gallardo?
How long have you known Miss Gallardo?
¿Cuánto tiempo hace que conoces a la Srta. Gallardo?
The trip to Madrid is as long as the trip to Rome.
El viaje a Madrid es tan largo como el viaje a Roma.
How long have you been driving?
¿Desde cuándo maneja Ud.?
Were you living in Venezuela for a long time?
¿Estuviste viviendo en Venezuela mucho tiempo?
Yes, I was living there a long time.
Sí, estuve viviendo allá mucho tiempo.
Your hair is neither long nor short.
Tu pelo no es ni largo ni corto.
How long has your vision been blurry?
¿Cuánto tiempo lleva con visión borrosa?
As long as he is not here we can do whatever we want.
Mientras él no esté aquí podemos hacer lo que queremos.
You have an established credit history.
Usted tiene historial de crédito establecido.
As long as you do what she wants, she will leave you alone.
Mientras hagas lo que ella quiere te va a dejar en paz.
A long time.
Mucho tiempo.
How long does the pain last?
¿Qué tiempo le dura el dolor?
I apologize if the queue to speak to someone was long.
Lo siento si el tiempo de espera para hablar con alguien fue muy largo.
Nothing is forever and you all are not going to last long.
Nada es para siempre, y vosotros vais a durar poco.
You have long hair.
Vosotras tenéis cabellos largos.
These clothes last us a long time.
Esta ropa nos dura mucho.
How long is the table?
¿Cuánto tiene de largo la mesa?
She has not cooked for a long time.
Ella no ha cocinado por mucho tiempo.
How long had you been working?
¿Hacia cuánto tiempo que trabajaba usted?
The shop is open all day long.
La tienda está abierta todo el día.
How long have you been sick?
¿Cuánto tiempo lleva enfermo?
How long (does it last/did it last)?
¿Cuánto tiempo (le dura/le duró)?
The baby has moaned all night long.
El bebé ha gemido toda la noche.
How long have you had it?
¿Por cuánto tiempo lo ha tenido?
How long will the repairs take?
¿Cuánto tiempo necesita para la reparación?
The shop is open all day long.
La tienda está abierta todo el día.
How long does the bus ride take from Lima to Arequipa?.
¿Cuánto tiempo hace el autobús de Lima a Arequipa?
How long?
¿Cuánto tiempo?
How long have you worked in that company?
¿Cuánto tiempo has trabajado en esa compañia?
After working so long you have to take a break.
Después de trabajar tanto tiempo hay que tomar unas vacacciones.
Why, and for how long?
¿Por qué y por cuánto tiempo?
We have been talking about it for a long time - too long.
Llevábamos mucho tiempo hablando de esto, demasiado.
That is a very long wait.
Es una espera muy larga.
The negotiation has been very long.
La negociación ha sido muy larga.
They are doing it themselves and have been doing so for a long time.
Lo hacen solas, aprendieron a hacerlo solas desde hace tiempo.
It is a very long process.
Es un proceso prolongadísimo.
But it is a long haul.
Pero se trata de un camino largo.
That is very long term.
How long is this to continue?
¿Cuánto va a durar esto?
But it is a long road.
Pero es un camino largo.
That is a long time.
Es una pena muy severa.
That is not all by a long way.
Esto no es todo ni de lejos.
That is a long way off.
Y esto queda muy lejos.
I had a long talk with him.
Mantuve una larga charla con él.
This, again, is long overdue.
También en este caso, ya era hora.
This seems too long to me.
Este período me parece demasiado largo.
Why should this take so long?
¿Por qué hay que esperar tanto?
Why have we taken so long?
¿Por qué hemos tardado tanto?
The list is very long.
La lista es muy larga.
It has been there for a long time.
Así ha sido desde hace mucho tiempo.
It has been a long marathon.
Ha sido una larga maratón.
It has been a long haul.
Ha sido un largo trayecto.
We are a long way from this.
Estamos muy lejos de ello.
We should not and cannot wait that long.
No debemos ni podemos esperar tanto.
We are a long way from doing that.
Todavía nos falta algo para conseguirlo.
So do not wait too long!
Así que, no se puede esperar demasiado.
That is a very long time.
Es mucho tiempo.
Why has there been this long silence?
¿Por qué se ha guardado silencio durante tanto tiempo?
It has been a long process.
Ha sido un proceso largo.
It has been a very long road.
Ha sido un largo camino.
But we are a long way from that.
El tema, sin embargo, no es éste.
It has not been very long in existence.
Aún no lleva mucho tiempo en existencia.
And that is long overdue.
Debería haberse hecho hace ya mucho tiempo.
That had long been lacking.
Esta política ha faltado durante largo tiempo.
That is a very long way off.
Es un plazo demasiado largo.
How long should it take?
¿Cuánto tiempo ha de durar el régimen?
It will not be long.
Señor Diputado, mi intervención será breve.
It is a long story.
Se trata de una larga historia.
That is for the long term.
Eso es a largo plazo.
Surely this is too long.
¿No son demasiados?
A long journey is a long way to go.
Para ir lejos, hay que hacer un largo viaje.
It will, as long as it does what is necessary, and as long as we do what is necessary.
Lo será, siempre y cuando haga lo que es preciso y siempre y cuando nosotros hagamos lo que es preciso.
This matter has preoccupied us for a long time, too long in my opinion.
El asunto nos ocupa desde hace tiempo, en mi opinión, demasiado tiempo.
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Por tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
This issue has been discussed for a long time, indeed for too long.
Esta materia se ha discutido mucho tiempo, demasiado tiempo.
If they are very different for very long it will not be long before we drift into the area of sanctions.
Si siguen siendo distintos durante mucho tiempo, dentro de poco entraremos en el ámbito de las sanciones.
Some last a long time, too long, but they do not last forever.
Algunas duran mucho, demasiado, pero no duran eternamente.
Yes, these have been a long time coming – too long perhaps – but they are there now.
Es cierto que esos resultados se han hecho esperar –demasiado tiempo quizá–, pero ya están ahí.
It has come a long way, and it has taken a long time.
Se ha recorrido un largo camino, y ha llevado mucho tiempo.
What about the long lead time or the long time to prepare?
¿Qué se puede decir el plazo de anticipación y de todo el tiempo que se necesita para hacer los preparativos?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugation of pelear | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: desvelar - unveil [ click for full conjugation ]