Sentence Maker: liver  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
the liver
el hígado
He suffers from a liver disease.
Padece una enfermedad del hígado.
The liver’s main function is to detox the organism.
La función principal del hígado es desintoxicar el organismo.
They obtain the liver.
Ellos consiguen el hígado.
If we don't perform a liver transplant, he will die.
Si no le hacemos un trasplante de hígado morirá.
There have been actual cases of cirrhosis of the liver in infants.
Existen casos muy concretos de cirrosis hepática en niños de corta edad.
The biggest problem is mainly with liver and heart transplants.
El problema más acuciante afecta principalmente a los trasplantes de hígado y corazón.
Killing someone to take their liver for research is murder.
Matar a alguien para extraerle el hígado con fines de investigación es un asesinato.
Experiments on animals show that phthalates cause damage to the liver, kidneys and testicles.
Se han realizado experimentos con animales que demuestran que estas sustancias producen daños en el hígado, en los riñones y en los testículos.
What athlete would knowingly cause damage to his heart or liver, his kidneys or reproductive organs?
¿Qué atleta dañaría a sabiendas su corazón o su hígado, sus riñones o sus órganos de reproducción?
This assessment should be extended to include the liver, the brain and the bones, which are the three areas targeted by metastases.
Este estudio debería extenderse al hígado, al cerebro y los huesos, que son las tres partes del cuerpo a las que apunta la metástasis.
For end-stage failure of organs such as the liver, lung and heart, it is the only available treatment.
En el caso de la insuficiencia en fase terminal de órganos como el hígado, el pulmón o el corazón, es el único tratamiento disponible.
More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Más de sesenta mil pacientes están esperando en estos momentos un transplante de corazón, hígado, pulmón o riñón.
He suffers from cirrhosis of the liver, but as far as we know he is being denied regular medical care.
Sufre de cirrosis hepática, pero por lo que sabemos se le está negando una asistencia médica regular.
I am a diabetic and were it not for biotechnology from the liver of a poor innocent pig I would be a dead man today.
Soy diabético y, de no ser por la biotecnología basada en el hígado de un pobre e inocente cerdo, hoy sería un hombre muerto.
In unilaterally putting them back in, this Parliament, this ageing and decrepit Parliament, is flicking two liver-stained and liver-spotted fingers at the electorates who rejected that European Constitution.
Al volver a ponerlos de nuevo unilateralmente, este Parlamento, este viejo y decrépito Parlamento, está haciendo un feo gesto hacia los electores que rechazaron la Constitución Europea.
A solution needs to be found for people who need a new heart, a new kidney or liver, as well as for people suffering from Parkinson' s disease.
Debe encontrarse una solución para las personas que necesitan un corazón, un riñón o un hígado, al igual que para los pacientes de Parkinson.
Others, in an otherwise healthy body, have poorly functioning or damaged vital organs, such as heart, kidneys, liver or lungs.
Otras tienen un órgano que funciona mal o que está dañado en un cuerpo sano en lo que al resto se refiere, ése puede ser el caso del corazón, los riñones, el hígado o los pulmones.
Multipotent stem cells can only produce the cells of a certain tissue type, such as nerve, liver or blood cells.
Las células madre multipotentes solo pueden producir células de un determinado tipo de tejido, como células nerviosas, hepáticas o sanguíneas.
But a solution must be found for people who need a new heart, kidney or liver and also for Parkinson's disease sufferers.
No obstante, debe encontrarse una solución para las personas que necesitan un nuevo corazón, riñón o hígado y para quienes padecen la enfermedad de Parkinson.
They were found to have suffered from serious haematomas, damage to the liver and internal organs. and they showed signs of divers’ disease, as it is known.
Se descubrió que habían sufrido graves hematomas, que tenían el hígado y los órganos internos dañados y que mostraban síntomas de la enfermedad del buzo, como se la conoce.
If you consider all the problems involving alcoholism, damage to the liver and brain, you can hardly condone health claims for alcohol.
Si tenemos en cuenta todos los problemas derivados del alcoholismo, el daño que causa al hígado y al cerebro, no podemos permitir las alegaciones sobre el alcohol.
Research has proven that phthalates can cause allergies as well as liver, kidney and lung damage.
Las investigaciones han demostrado que los ftalatos pueden provocar alergias, así como daños en el hígado, el riñón y los pulmones.
Research has proven that phthalates can cause allergies and serious kidney and liver damage, and that they are carcinogens.
La investigación ha demostrado que los ftalatos pueden causar alergias y daños graves en el riñón y el hígado, y que son carcinógenos.
The European Toys Directive does not cover the softeners that are suspected of damaging the liver, kidneys and reproductive organs.
La Directiva europea sobre juguetes no cubre los plastificantes sospechosos de dañar el hígado, los riñones y los órganos reproductores.
If one considers all the problems involving alcoholism, including liver damage and brain damage, it is hard to allow health claims on alcohol.
Si se consideran todos los problemas que entraña el alcoholismo, desde las dolencias hepáticas hasta las cerebrales, cuesta concebir sus cualidades saludables.
Taking the liver of someone already dead for research is different but still raises huge moral/ethical questions.
Extraer el hígado de alguien que ya ha fallecido para investigarlo es diferente, pero sigue planteando enormes interrogantes morales/éticos.
In the 1970s 200 people died of cirrhosis of the liver every year in Finland: now it kills 1 000 people a year.
En la década de los años setenta, cada año fallecían 200 personas por cirrosis hepática en Finlandia: ahora mata a 1 000 personas al año.
It is terrible that people keep on frivolously underestimating the seriousness of liver disease, which can result often in cirrhosis and frequently in death.
Es terrible que la gente continúe subestimando con frivolidad la gravedad de la enfermedad hepática, que puede desembocar a menudo en una cirrosis y frecuentemente en la muerte.
Mortality rates while waiting for a heart, liver or lung transplant usually range from 15% to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
Mortality rate while waiting for a heart, liver or lung transplant usually ranges from 15 to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
In Europe, some 60 000 patients awaiting a heart, lung, liver or kidney have been waiting for this law for years.
En Europa hay aproximadamente 60 000 pacientes que esperan un corazón, un pulmón, un hígado o riñón que llevan años esperando esta Directiva.
This means that every year, we carry out 60 kidney transplants and 30 liver transplants for every million inhabitants.
Gracias a ello, realizamos anualmente 60 trasplantes de riñón y 30 de hígado por cada millón de habitantes.
Organ transplantation represents the only therapeutic alternative for patients in the final stage of liver, heart and lung failure.
Los trasplantes de órganos son casi la única opción terapéutica para los pacientes con insuficiencia hepática, cardíaca o pulmonar en fase terminal.
It rather seems to be saying that, if a French gourmet thinks goose liver is a mouth-watering delicacy, he is not thinking very seriously about the interests of animals.
Da cierta impresión de que, si para un gastrónomo francés el hígado de oca constituye un placer exquisito para el paladar, en definitiva no nos paramos a pensar seriamente en el interés de los animales.
Saddam has also produced aflatoxin which causes liver cancer and clostridium which results in gas gangrene.
Sadam ha producido también aflatoxina, que produce cáncer de hígado, y clostridium , que produce gangrena gaseosa.
It is scandalous that children’s toys containing phthalates could weaken the immune system, cause liver damage and affect the hormone balance, especially when there are other alternatives.
Es escandaloso que los juguetes de los niños que contienen ftalatos puedan debilitar el sistema inmunológico, causar daños en el hígado y afectar al equilibrio hormonal, en especial cuando existen alternativas.
   Mr President, phthalates are used for softening plastic in toys and can harm foetuses, cause liver damage and impair people’s reproductive ability.
   – Señor Presidente, los ftalatos se usan para ablandar el plástico en los juguetes y pueden dañar el feto, causar daños en el hígado y perjudicar la capacidad reproductora de las personas.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, scientists in France recently discovered extensive organ damage in the liver and kidney in animals raised on Monsanto 863.
en nombre del Grupo IND/DEM. - (EN) Señor Presidente, científicos en Francia han descubierto recientemente graves lesiones orgánicas en el hígado y los riñones de animales criados con Monsanto 863.
Road traffic accidents, domestic violence, sexual abuse of children, hepatic cancer, liver cirrhosis and foetal damage are just some of the known detriments of alcohol.
Los accidentes de tráfico, la violencia doméstica, los abusos sexuales de los niños, el cáncer hepático, la cirrosis hepática y los daños fetales son solamente algunos de los perjuicios conocidos del alcohol.
Madam President, dichloromethane or DCM is a dangerous chemical that can cause cancer, eye damage and acute damage to organs such as the heart, liver and kidneys.
Sra. Presidenta, el diclorometano o DCM es un producto químico peligroso que puede producir cáncer, daños en los ojos y graves daños a órganos como el corazón, el hígado y los riñones.
We are eating too much fat, sugar and salt, and it is contributing to heart disease, diabetes, increased risk of cancer, strokes, liver disease and even depression.
Comemos demasiada grasa, azúcar y sal, lo que está contribuyendo a la generalización de enfermedades cardiacas, diabetes, un mayor riesgo de cáncer, derrame cerebral, enfermedades hepáticas e incluso depresión.
Cadmium, which is found in nickel-cadmium batteries, is a highly toxic heavy metal that accumulates in the liver and kidneys and may cause lung cancer.
El cadmio, sustancia que figura en las baterías de níquel-cadmio, es un metal pesado muy peligroso que se acumula en el hígado y los riñones y que puede provocar cáncer de pulmón.
Indeed, apart from undesirable side effects such as anxiety attacks, hallucinations and confusion, they can cause liver disease, cramp, apoplectic fits, coma and even death.
En efecto, además de los efectos secundarios indeseables tales como angustias, alucinaciones y estados de confusión, éstas pueden provocar lesiones del hígado, calambres, ataques de apoplejía, el coma o incluso la muerte.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterite of estar | Verb Conjugation | Conjugated Verb: acordar - to decide, resolve, agree [on] [ click for full conjugation ]