Sentence Maker: literary  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The novel's author will receive an award for his literary work.
El autor de la novela recibirá un premio por su obra literaria.
She gave him some crucial books in his literary formation.
Le obsequió algunos libros decisivos en su formación literaria.
The agreement complements the Berne Convention in regard to literary works.
Este tratado complementa la Convención de Berna en materia de obras literarias.
Ernest Hemingway created an unforgettable literary monument to that generation.
Ernest Hemingway creó un inolvidable monumento literario a esa generación.
I indicate the need for policies supporting translation, both literary and technical.
Indico la necesidad de políticas que apoyen la traducción, tanto literaria como la técnica.
In my opinion literary creations of this sort should not be submitted to the European Parliament.
En mi opinión, las creaciones literarias de este tipo no deberían presentarse ante el Parlamento Europeo.
Should we perhaps distinguish between literary works and scientific or academic works?
¿Deberíamos, tal vez, distinguir entre obras literarias y obras científicas o académicas?
Is there no great literary production in those countries, may I ask?
Me gustaría saber si es que en esos países no existe una abundante producción.
It is also true of the field of artistic and literary property.
También lo es en la esfera de la propiedad artística y literaria.
Many people would say that creating a literary work on externalisation was an impossible task.
Algunas personas dirían que nunca se va a lograr redactar sobre la externalización una obra literaria.
But you really succeeded in presenting something of high literary value with this first report on externalisation.
Pero usted ha logrado realmente con este primer informe sobre la externalización presentar algo de alta calidad literaria.
Non-believers too could feel that the Bible is a literary and cultural treasure for the whole of Europe.
Incluso los no creyentes podrían sentir que la Biblia es un tesoro literario y cultural para el conjunto de Europa.
However, please let me respond to your musical allusion with a literary quotation.
No obstante, permítame que responda a su alusión musical con una cita literaria.
Literary works will be joined by technical, legal, journalistic and also audiovisual works.
A las obras literarias se le unirán las obras técnicas, jurídicas, periodísticas y también audiovisuales.
I could not believe that a 160-year-old literary essay had become a reality, but that is precisely what happened.
No puedo creer que un ensayo literario de hace 160 años se haya hecho realidad, pero es exactamente lo que ha ocurrido.
It is particularly difficult in the case of intangible property, such as the copyright to musical and literary works and patents.
Es especialmente difícil en el caso de los bienes inmuebles, como, por ejemplo, los derechos de autor en trabajos musicales y literarios, y las patentes.
I am sure that if Tolstoy had thought of such a title then the course of literary history in Europe would have been quite different.
Estoy convencido de que si Tolstoi hubiera pensado en poner semejante título a una de sus obras, entonces la historia literaria de Europa hubiera seguido un curso muy diferente.
There are many literary works which seldom reach a wider audience because they are written in a language mastered by few.
Muchas obras literarias no llegan nunca al gran público por estar escritas en una lengua hablada por pocas personas.
They guarantee cultural and literary diversity on a market economy basis, and without subsidies.
Garantiza la diversidad cultural y literaria a través de los mecanismos de la economía de mercado y, además, sin subvenciones.
Maybe you picked up a book, a piece of literary beauty which you only find in quality publications.
Probablemente haya cogido un libro, una belleza literaria que sólo se encuentra en libros de calidad.
When we talk of cultural diversity and the promotion of literary and scientific production, then we are talking politics.
Si hablamos de diversidad cultural y de que debemos fomentar la producción literaria y científica, entonces estamos hablando de política.
Philosophical and literary texts, as well as popular wisdom, tell us that 'you are never too old to learn' .
Los textos filosóficos, literarios, e incluso el saber popular nos dicen que "nunca se deja de aprender ".
In view of the late hour, I will take the liberty of becoming literary: I almost regard this as an un-European way of doing things.
Como es tarde, permítanme que hable en un tono literario: lo considero casi como un modo de proceder no europeo.
Whereas once there was a liberal, literary and cultural tradition, women are again being persecuted and barred from education, health care and the justice system.
Aunque en algún momento existió una tradición literaria, cultural y liberal, las mujeres vuelven a ser perseguidas y se les deniega el acceso a la educación, la asistencia sanitaria y el sistema judicial.
   – Mr President, various Nobel Prizes have been awarded recently to scientific and literary luminaries, but one in particular deserves a mention here.
   – Señor Presidente, recientemente se han concedido varios Premios Nobel a personalidades destacadas de las ciencias y la literatura, pero creo que uno en particular merece una mención en este Parlamento.
It is a continent of great creative, artistic, musical and literary inspiration; it is a continent of lively and exuberant faith.
Es un continente de notable inspiración creativa, artística, musical y literaria, es un continente de una fe viva y exuberante.
Corruption is an age-old problem of which there are many literary accounts: Cicero spoke of it as early as 70 BC.
La corrupción es un problema antiquísimo sobre el que existen numerosas referencias literarias: Cicerón ya mencionaba este fenómeno en sus escritos del año 70 a.
The attack on Galina Kozlova, member of the board of the Mari national organisation Mari Ušem and editor of the literary magazine Ontšõko (debate)
Ataque contra Galina Kozlova, miembro del Consejo de Administración de la organización Mari Ušem y redactora jefe de la revista literaria Ontšõko (debate)
Galina Kozlova, who is a member of the board of the Mari Ušem organisation and editor of the literary magazine Ontšõko is an example.
Galina Kozlova, que es miembro del Consejo de Administración de la organización Mari Ušem y redactora jefe de la revista literaria Ontšõko, es un ejemplo.
The attack on Galina Kozlova, member of the board of the Mari national organisation Mari Ušem and editor of the literary magazine Ontšõko (vote)
Ataque contra Galina Kozlova, miembro del Consejo de Administración de la organización Mari Ušem y redactora jefe de la revista literaria Ontšõko (votación)
The plan is that the European digital library will absorb those digital sources that already exist and contain the literary works not affected by copyright.
El plan consiste en que la biblioteca digital europea absorba aquellas fuentes digitales que ya existan y que contenga las obras literarias no sujetas a derechos de autor.
We focus on the economy, markets, labour and trade, but where would Europe be without painters, musicians and literary artists?
Nos centramos en la economía, los mercados, el trabajo y el comercio pero ¿qué sería de Europa sin sus pintores, músicos y literatos?
The previous version of the agreement with Google threatened the monopolisation of the entire literary output by one private firm, a threat which has not yet been completely eliminated.
La anterior versión del acuerdo con Google amenazaba con la monopolización de toda la producción literaria por parte de una sola firma privada, una amenaza que aún no ha sido del todo eliminada.
Given that my own country has such a rich and impressive literary history, I call on the Irish Government to participate more fully in the Europeana project.
Dado que mi propio país tiene una historia literaria tan rica e impresionante, apelo al Gobierno irlandés a que participe más plenamente en el proyecto Europeana.
The problems concerning scientific and technological translation, literary translation, translation of the multimedia need to be dealt with, taking into account their individual specific needs.
Se deben tratar los problemas relativos a la traducción científica y tecnológica, la traducción literaria, la traducción de los productos multimedios, cada cual con la individualidad que su naturaleza diferente requiera.
Let us be concerned for the safeguarding and protection of our European languages, let us export our literary, musical and audiovisual works outside the Union.
Solicitemos la salvaguardia y la protección de nuestras lenguas europeas, exportemos al exterior de la Unión nuestras obras literarias, musicales, audiovisuales.
I would remind you that 40 to 45 % of the literary works published in Germany are translations, mostly from the English-speaking world.
Y me gustaría recordar que las obras literarias que se publican en Alemania, de un 40 a un 50 % traducciones, proceden de la zona anglosajona.
The literary translation establishments, which play an important part in making our cultural heritage accessible, are particularly at risk.
Corren especial peligro las empresas de traducción literaria, que desempeñan un importante papel al hacer accesible nuestra herencia cultural.
Madam President, ten years ago, the Iranian lyricist Said published a powerful literary diary entitled ‘The long arm of the mullahs, notes from my exile’.
Señora Presidenta, hace diez años el compositor iraní Said publicó un poderoso diario literario titulado «El largo brazo de los mulás, notas desde mi exilio».
The abilities of science and technology have now largely gone beyond the fictions contained in literary masterpieces such as Huxley's 'Brave New World' or George Orwell's 'Nineteen Eighty-Four'.
Hoy en día, las capacidades de la ciencia y la tecnología han conseguido superar con creces la ficción reflejada en obras maestras de la literatura como «Un mundo perfecto» de Huxley o «1984»de George Orwell.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conducir command | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: levantar - to raise, to lift [ click for full conjugation ]