Sentence Maker: lines  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Follow the tram lines.
Siga la linea del tranvía.
It's female because it has black lines.
Es una hembra porque tiene las líneas negras.
Follow the tram lines.
Siga la línea del tranvía.
It would be one of red lines – we, too, can have red lines.
Sería una de líneas rojas, y nosotros también podemos tener líneas rojas.
They are not all identical but they are along the same lines.
No son iguales, pero van en el mismo sentido.
Others spoke along the same lines.
Both proposals are along the wrong lines.
Ambas propuestas van mal encaminadas.
Is it a compromise along those lines that is being considered?
¿Se piensa en este tipo de orientación para el acuerdo?
We proceed along those lines.
Ese es el camino que estamos siguiendo.
Are these perhaps the lines of thinking?
¿Se piensa aproximadamente en estos términos?
The amendment we have tabled is along these lines.
Y la enmienda que hemos presentado se orienta en este sentido.
We should be thinking more along these lines.
Deberíamos pensar más en estos aspectos.
We are exactly on the right lines as we are.
Estamos bien como estamos.
We agreed on three lines of approach.
Acordamos un triple enfoque.
They are in a worse position as lines have been closed.
Están en peores condiciones debido al cierre de líneas ferroviarias.
We were, all the same, satisfied: few budget lines have been increased.
De todos modos estábamos satisfechos, ya que son pocas las líneas presupuestarias que han aumentado.
Let us read between the lines here.
Leamos entre líneas.
But we have found it because other lines have been able to be pilfered for it.
Pero la hemos reunido porque se ha conseguido hurtar de otras líneas.
   . I agree with the broad lines of this report.
   . –Apruebo este informe en líneas generales.
Are you thinking along these lines?
¿Se está pensando en este sentido?
We have very few of those lines left available now.
Ahora tenemos muy pocas líneas disponibles.
It would take 10 lines!
¡Serían diez líneas!
I would recommend a system along those lines.
Yo recomiendo un sistema parecido.
I would like to quote you some actual lines.
Desearía citarle alguno de sus pasajes.
So please continue along these lines.
Así que continúen por ese camino, por favor.
All this is along the right lines.
Todo esto va en la dirección correcta.
Where to draw the lines of the European project?
¿Dónde trazar las líneas del proyecto europeo?
Happily, it is on the right lines.
Por suerte, va en la línea correcta.
What are the dividing lines between politicians and historians?
¿Cuáles son las líneas divisorias entre políticos e historiadores?
We have tabled an amendment along these lines.
Hemos presentado una enmienda que sigue el mismo planteamiento.
I would ask him to realise that this does not happen in a few lines.
Querría pedirle que comprenda que esto no ocurre en unas pocas líneas.
There are red lines in the road.
Hay líneas rojas en el camino.
They should get rid of their red lines, because this is not what it is all about.
Deberían deshacerse de sus puntos innegociables, porque no es eso de lo que se trata.
The proposed reforms are along these lines.
Las reformas propuestas van en esta dirección.
I believe that what you said is along those lines.
Creo que lo que usted ha dicho va en ese sentido.
I am pleased that our thoughts are along the same lines.
Me satisface que nuestros pensamientos sigan la misma línea.
However, we have four red lines.
Sin embargo, tenemos cuatro objeciones.
You need power lines to do this.
Para ello, hacen falta cables de alta tensión.
They have certainly stolen some of my own lines!
Lo cierto es que se han apropiado de parte de mi intervención.
That is the reason for these budget lines.
Ese es el sentido de estas líneas presupuestarias.
We are making a proposal along these lines.
Nosotros la proponemos.
We must continue along these lines.
Por consiguiente es necesario continuar por esa vía.
We have studied all the budget lines from this angle.
Hemos estudiado todas las líneas presupuestarias desde ese punto de vista.
We have not been arguing over small lines.
No hemos debatido sobre las líneas pequeñas.
The budget lines are fixed here in Parliament.
Tenemos nuestras líneas presupuestarias y las constatamos en este Parlamento.
Budget lines for human rights
Línea Presupuestaria «Derechos Humanos»
Above all, as with all budget lines, it is very important to discuss the funding these budget lines represent.
En particular, considero muy importante discutir sobre la respectiva dotación financiera de todas las líneas presupuestarias.
"Parallel" is a very good choice of word because parallel lines are separate lines and do not meet.
'En paralelo? es una expresión bien elegida, porque las líneas paralelas son líneas separadas que no se cruzan.
He said that the service cannot go beyond certain red lines: the red lines of France.
Dijo que el servicio no puede traspasar s líneas rojas: las líneas rojas de Francia.
Our common aim is to change the present borders from lines of separation to lines of unification.
Nuestro objetivo común consiste en transformar las fronteras actuales de líneas de separación en líneas de unificación.
The four policy lines on which I comment in my report are good policy lines.
Los cuatro ámbitos que aparecen en el informe que he comentado están bien planteados.
I heard you say there would not be cuts against the poverty lines.
Le he oído decir a usted que no iba a haber reducciones en las líneas relativas a la pobreza.
The same goes for Amendment No 37 which is along the same lines.
Lo mismo cabe decir sobre la enmienda 37, que apunta en la misma dirección.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish word for more | Spanish Word for Gold | Conjugated Verb: afirmar - to make firm, steady, strengthen; to affirm, state, assert [ click for full conjugation ]