Sentence Maker: less  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The charm will be less.
El encanto será menor.
Dad has to work less.
Papá tiene que trabajar menos.
Cars are less long than trucks.
Los carros son menos largos que los camiones.
He didn't drink less than three drinks.
No bebió menos de tres copas.
The garden has less flowers than the park.
El jardín tiene menos flores que el parque.
Nevertheless, if we work more and talk less we will achieve it.
No obstante si trabajamos más y hablamos menos vamos a lograrlo.
The tickets sold out in less than a week.
Los boletos se han acabado en menos de una semana.
We have less time than you guys.
Nosotros tenemos menos tiempo que vosotros.
The more you earn, the less you spend.
Cuanto más ganas, menos gastas.
The less one travels, the less one likes to travel.
Cuanto menos viaja, menos le gusta viajar.
There are less cherries this year than last year.
Este año hay menos cerezas que el año pasado.
The competition has less earning power.
La competencia tiene menos poder adquisitivo.
Take a night flight, it will cost you less.
Toma un vuelo nocturno, te costará más barato.
If he smoked less he would live longer.
Si fumara menos viviría más.
He brought less than he promised.
Trajo menos de lo que prometió.
You'd get less than from the bonds.
Les produciría menos que los bonos.
You all were more or less fifteen (people).
Erais más o menos una quincena.
I arrived at about 3.
Llegué más o menos a las tres.
But we have other less expensive options. (feminine)
Pero tenemos otras opciones más baratas.
They are more or less twenty.
Son más o menos veinte.
Fatigue makes women talk more and it makes men talk less.
La fatiga hace que las mujeres hablen más y que los hombres hablen menos.
More or less.
Más o menos.
Jaime is less smart than David but he works harder.
Jaime es menos listo que David pero más trabajador.
One type of hummingbird weighs less than a penny.
Un tipo de colibrí pesa menos que un centavo.
Cristina works less than Jorge.
Cristina trabaja menos que Jorge.
Around thirty minutes.
Treinta minutos más o menos.
Witches are less ugly than monsters.
Las brujas son menos feas que los monstruos.
Pirates had less money than vikings.
Los piratas tuvieron menos dinero que los vikingos.
They ate less than two hamburgers.
Ellos comieron menos de dos hamburguesas.
Mom is less obese than grandma.
Mamá es menos obesa que mi abuela.
The cinema room is less big than the theater room.
La sala del cine es menos grande que la del teatro
The bus is less expensive than the train.
El autocar cuesta menos caro que el tren.
My hands are less dirty than Luis'.
Mis manos están menos sucias que las de Luis.
These islands have less than ten cabins.
Estas islas tienen menos de diez cabañas.
We have less time than you guys.
Tenemos menos tiempo que vosotros.
The sailing ships are less fast than the motorboats.
Los veleros son menos rápidos que las lanchas.
It took the waiter less than fifteen minutes to serve the food.
El mesero tardó menos de quince minutos para servir la comida.
less than
menos que
The lagoons are less dangerous than the marshes.
Las lagunas son menos peligrosas que los pantanos.
She took less than ten photos of the ruins.
Ella tomó menos de diez fotos a las ruinas
For you guys, it costs less.
A vosotros os cuesta menos.
This runway is less long than the one behind.
Esta pista es menos larga que la de atrás.
The projection room is less cold than the theater.
La sala del cine es menos fría que la del teatro.
My backpack is less dirty than Luis'.
Mi mochila está menos sucia que la de Luis
These islands have less than five hotels.
Estas islas tienen menos de cinco hoteles.
The price of the trip to Panama is less than the one to Brazil.
El precio del viaje a Panamá es menor que el de Brazil.
Consume less gasoline.
Consume menos gasolina.
I couldn't make less noise.
No podría hacer menos ruido.
It took me less time than I thought it would.
Tardé menos de lo que yo pensaba.
I paid less money in this store than the seller was asking in the other one.
Yo pagué menos dinero en esta tienda del que el vendedor pedía en la otra.
I paid less money than you think.
Yo pagué menos dinero de lo que tú piensas.
This sweater cost me less than twenty dollars.
Este sueter me costó menos de veinte dólares.
much less
mucho menos
Yes, of course. We have shirts that cost less, here on the right.
Sí, por supuesto. Nosotros tenemos camisas que cuestan menos aquí, a la derecha.
The factory produces much less than what estipulated.
La fábrica produce mucho menos de lo estipulado.
I more or less liked the car.
El carro me gusto más o menos.
You'd get less than five percent annual interest.
Les produciría menos del cinco por ciento de interés anual.
You'd get less than you need.
Les produciría menos del que ustedes necesitan.
Every day people have less time to go to the shops.
Cada día las personas tienen menos tiempo de ir a las tiendas.
Could you make less noise?
¿Podrías hacer menos ruido?
More or less. Can we contact your husband and ask him, so we can have the exact amount?
Más o menos. ¿Podríamos llamar a su esposo y preguntarle para tener ese dato correcto?
We're going to smoke less, perhaps.
Vamos a fumar menos, tal vez.
Even so the majority survive on less than a dollar every day.
Aun así la mayoría intenta sobrevivir con 1 dólar diario.
It costs less than thirty cents.
Cuesta menos de treinta centavos.
Mercedes is less responsible than Claudio.
Mercedes es menos responsable que Claudio.
Here there are shirts that cost less than twenty dollars.
Aquí hay camisas que cuestan menos de veinte dólares.
Pablo is less tall than Juan.
Pablo es menos alto que Juan.
It entails less hospital time.
Conlleva menor tiempo de hospitalización.
We would consume less water.
Consumiríamos menos agua.
What can you put on him to make him less irritated?
¿Qué le pones para calmar lo que tiene irritado?
No more and no less.
Ni más ni menos.
No more and no less.
Ni más, ni menos.
No more and no less.
Ni más ni menos.
Actually, I hear less and less about this.
En realidad, esto se oye cada vez menos.
There is less and less sympathy for that development.
Por otra parte, cada vez disminuye más la comprensión colectiva de esta evolución.
It is becoming less and less so.
Cada vez lo es menos.
We can do no more but we should do no less.
No podemos hacer más, pero no deberíamos hacer menos.
That is more or less where I stand.
Así, aproximadamente, creo que puedo describir la situación.
That is what it was aimed at, no more and no less.
Eso es lo que pretendía, ni más ni menos.
In communications less is more.
En comunicación, menos es más.
This is more or less what I would suggest.
Esto es más o menos lo que sugeriría.
That is more or less true.
Esto es más o menos cierto.
I could not care less about that.
Eso no me preocupa en absoluto.
These are more or less his words:
Estas fueron más o menos sus palabras:
I could not care less!
No me podría importar menos.
The crisis means redundancies, and families, who have less and less money, are spending less and less.
La crisis implica trabajos perdidos, y las familias, que cada vez tienen menos dinero, gastan cada vez menos.
Could it be that they are less important?
¿Será tal vez que son menos importantes?
That is what we need, no more and no less.
Eso, ni más ni menos, es lo que necesitamos.
This is all that I am asking for, no more and no less.
Esto es todo lo que pido, ni más ni menos.
The importance is no less than that.
Ésa es, nada menos, su importancia.
It is more valuable the less there is of it.
Cuanto más escaso es el dinero, más valor tiene.
There is less to object to in it.
Tampoco hay ya mucho en contra.
We are less concerned with them.
Este no es nuestro problema.
It should demand no less of itself.
No debería exigirse menos a sí misma.
Less development means less health.
Un menor nivel de desarrollo significa menor grado de salud.
We would have liked to see less neoliberalism, less militarisation of the EU, and less harmonisation of laws.
Habríamos querido ver menos neoliberalismo, menos militarización de la Unión Europea y menos armonización de las leyes.
I agree: less market, less competition and less globalisation to help productivity and consumption.
Estoy de acuerdo: menos mercado, menos competencia y menos globalización para ayudar a la productividad y al consumo.
The less you regulate, the less you tax, the less you interfere, the quicker our economy will recover.
Cuanta menos regulación, menos impuestos, menos interfiramos, más rápido se recuperará nuestra economía.
The present proposal is less complete, if you like, but no less effective.
La presente propuesta es menos completa si se quiere, pero no menos eficaz.
More State and less market or more market and less State?
¿Más Estado y menos mercado o más mercado y menos Estado?
It is also less than I would have wished and it should be less than this Parliament would have wished.
Y también por debajo de lo que yo hubiera deseado y de lo que este Parlamento debería haber deseado.
If there is no change, we will end up with less growth and less jobs.
Sin cambio, tendremos menos crecimiento y menos empleo.
In countries where there is less gender inequality, there is also less poverty.
En los países que presentan una menor desigualdad entre hombres y mujeres también hay menos pobreza.
Help from neighbours and children is less and less available.
La ayuda de vecinos e hijos está cada vez menos disponible.
What we do understand very well is that less money means less Europe.
Lo que sí se entiende muy bien es que menos dinero equivale a menos Europa.
Firstly, the public is less and less sure of what we regard as our borders.
En primer lugar, el público está cada vez menos seguro de qué entendemos por nuestras fronteras.
Women are participating more and more in the labour market, and men less and less.
Las mujeres participan cada vez más en el mercado laboral, y los hombres cada vez menos.
On the other hand, however, citizens have less and less control of the state.
Por el contrario, los ciudadanos tienen cada vez menos control sobre el Estado.
It makes our labour markets less competitive and less flexible.
Esto hace que nuestros mercados laborales sean menos competitivos y flexibles.
My own take on this is that less is more; let us have less legislation from Europe.
Mi opinión es que menos es más; tengamos menos legislación de Europa.
That is the general trend: less money, less concern.
Se detecta una tendencia general: menos dinero, menos atención.
All of them were more or less blinded, the opposition politicians no less than some members of the government.
Todos estaban allí más o menos cegados, los políticos de la oposición no menos que algunos miembros del Gobierno.
I just want to discuss it with you, no more and no less.
Me gustaría debatir al respecto con usted, ni más ni menos.
I urge the Commission to be less cautious.
Invito a la Comisión a mostrarse menos temblorosa.
Not a euro more or a euro less.
Ni un euro más ni un euro menos.
But on our other two criticisms, we are less satisfied.
Lamentablemente, se ha prestado menos atención a nuestras otras dos quejas.
It is nothing less than legal torture.
Se trata de una verdadera tortura legal.
We do it differently and no less effectively.
Lo hacemos de una forma diferente, pero no menos eficaz.
They are no less valid because only a few delegates participated.
No son votaciones de menos valor porque sólo hayan participado pocos en las mismas.
Again, nothing more, nothing less.
Regula los asuntos de manera jurídicamente bien organizada.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: vestir conjugations | Spanish for Kids | Conjugated Verb: recuperarse - recover [ click for full conjugation ]