Sentence Maker: leave  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The flight did not leave at the scheduled time.
El vuelo no salió a la hora prevista.
At what time do you leave the office?
¿A qué hora sales de la oficina?
Do you want to leave a message?
¿Quiere dejar Ud. un mensaje?
I leave the office at four o'clock.
Yo salgo de la oficina a las cuatro.
We would go out, but it is raining.
Saldríamos, pero está lloviendo.
Don't leave.
No te vayas.
When does the flight leave?
A qué hora sale el vuelo?
They leave very early every day.
Ellos salen muy temprano todos los días.
Were you wanting to leave any number?
¿Quisiera dejar algún número?
Why did you leave your last job?
¿Por qué dejó su empleo anterior?
He's not here, do you want to leave a message?
No está, ¿quieres dejar un recado?
Gloria had to leave the game early.
Gloria tuvo que salir temprano del partido.
Leave me the key.
Déjame la llave.
We did not hear him leave.
No le oímos salir.
I'll leave it, thank you.
Lo dejo, gracias.
How often do the buses leave?
¿Con qué frecuencia salen los autobuses?
Dr. Vélez was going to leave after eating, but he couldn't.
El doctor Vélez iba a salir después de comer, pero no pudo.
I have said that I would leave it Tuesday.
He dicho que lo dejaría el martes.
They are about to leave.
Ellos están a punto de salir.
I was about to leave when you arrived.
Estaba a punto de salir cuando llegaste.
It's possible that we'll go to the beach tomorrow.
Es posible que vayamos a la playa mañana.
How long ago did she leave for the concert?
¿Cuánto tiempo hace que salió para el concierto?
What time does a train leave for Berlin?
¿A qué hora parte un tren para Berlín?
The doctor has given me a sick leave.
El médico me ha dado la baja por enfermedad.
From what stop does the bus to Madrid leave?
¿De qué parada sale el autobus para Madrid?
From where does the .... leave?
¿De dónde sale el...?
Leave (go) and buy the ticket.
Sal y compra el billete.
I wanted him to leave for the school.
Quería que se fuera a la escuela.
If he doesn't leave me alone, he is going to pay.
Si no me deja en paz, va a ver.
Leave us the big one.
Déjenos el grande.
I will leave before Ana.
Yo saldré antes que Ana.
May I leave the key at the reception?
¿Podría dejar la llave en recepción?
Would you like to leave a message?
¿Quisiera dejar un mensaje?
I leave the fifth of May.
Salgo el cinco de mayo.
Already we can leave because she is ready.
Ya podemos ir porque ella está lista.
You can not leave the state without permission.
Usted no puede salir del estado sin permiso.
It was probably hard for him to leave Germany.
Seguramente le habrá costado dejar Alemania.
When does the plane leave?
¿Cuándo sale el avión?
Please, what time does my flight leave?
Por favor, ¿a qué hora sale mi avión?
I have to leave them a note. I must leave them a note.
Tengo que dejarles una nota. Debo dejarles una nota.
They were about to leave when she came.
Estaban a punto de salir cuando ella llegó.
Please, leave a message after the tone.
Favor de dejar un mensaje después del tono.
When they leave, she becomes sad.
Cuando se van, se pone triste.
Let's leave.
Vámonos.
I leave on Monday for Paris.
Salgo el lunes para París.
We're sorry you have to leave so soon.
Lamentamos que tenga usted que irse tan pronto.
No, all the flights leave before noon.
No, todos los vuelos salen antes de medio día.
If you don't come inmediately, I will leave.
Si no vienes enseguida me voy.
I leave school at 2 p.m.
Yo salgo a las 2 p.m. de la escuela.
I leave home at seven.
Salgo de casa a las siete.
I leave school at three.
Salgo de la escuela a las tres.
What time does the train leave?
¿ A qué hora saldrá el tren ?
We will leave at three in the morning.
Saldremos a las tres de la madrugada.
to leave someone alone
dejar en paz
You will leave to shop with your sister.
Saldrás de compras con tu hermana.
He would leave everything for her love.
Él abandonaría todo por el amor de ella.
I am going to talk to him before we leave.
Le voy a hablar antes de que salgamos.
It's good that you leave him alone.
Es bueno que lo dejes solo.
Why did he leave the suitcase here?
¿Por qué dejó la maleta aquí?
I won't leave before seven.
No saldré antes de las siete.
With whom did you leave your suitcase?
¿A quién le dejaste tu maleta?
I tell you to leave it.
Digo que lo dejes.
I told you to leave it.
Dije que lo dejaras.
After the wedding, both are going to leave for Spain.
Después de la boda, los dos van a salir para España.
We won't leave until we clean the house.
Nosotros no saldremos hasta que limpiemos la casa.
Don't leave the list at home.
No te olvides la lista en casa.
I have to leave. See you later.
Tengo que salir. Hasta luego.
They will leave the city tomorrow morning.
Saldrán de la ciudad mañana por la mañana.
leave something for me
Déjame algo
They leave the garage.
Ellas salen del garaje.
They leave the office.
Ellos salen de la oficina.
I'm going to leave (from) the hotel at one o'clock.
Yo voy a salir del hotel a la una.
I was just about to leave.
Estaba a punto de irme.
We leave the school.
Nosotras salimos del colegio.
I will leave the hotel at one o'clock.
Yo saldré del hotel a la una.
You guys leave the hair salon.
Vosotros salís de la peluquería.
We leave the market.
Nosotras salimos del mercado.
What time will you leave the hotel?
¿ A qué hora saldrás del hotel?
We leave the gym.
Nosotros salimos del gimnasio.
We are going to leave the hotel are one o'clock.
Nosotros vamos a salir del hotel a la una.
We will leave the hotel at one o'clock.
Nosotros saldremos del hotel a la una.
I leave early tomorrow.
Yo salgo temprano mañana.
We will leave for Madrid on Sunday.
Saldremos para Madrid el domingo.
It should leave the bay.
Debería abandonar la bahía.
The ship will leave in the morning.
El buque se irá por la mañana.
I will leave right after he pays me.
Nada más me pague, me voy.
Turn off the television before we leave.
Apaga la televisión antes de que nos vayamos.
What time does the train leave?
A qué hora sale el tren?
Take it or leave it.
¡Tómelo o déjelo!
Where does ... leave from?
¿De dónde sale el/la ...?
Leave the room so that I can have some peace!
¡Sal de la habitación para que tenga tranquilidad!
If we leave quickly, we are fortunate.
Si nosotros salimos más rápido, somos afortunados.
I will open the door while you leave from here.
Abriré la puerta mientras vosotros salís de aquí.
Where do you want me to leave it?
¿ Dónde quieres que yo la deje?
From which platform does the train leave?
¿De qué andén sale el tren?
Leave it here.
Déjala aquí.
We have to put out the fire before we leave the park.
Tenemos que apagar la llama antes de salir del parque.
I wanted you to leave it here because we still need it.
Yo quería que tú la dejaras aquí porque todavía la necesitamos.
I am about to leave.
Estoy por salir.
Does the ferry leave from here?
¿Parte de aquí el transbordador?
I would leave it at that.
Esto es todo.
I would not myself like to leave it at that.
Personalmente no quisiera que las dejáramos como están.
We cannot, however, leave it at that.
Pero no podremos detenernos aquí.
But where does this leave Europe?
Pero, ¿dónde queda Europa en este asunto?
Where does this leave the Community?
¿Y dónde queda entonces la Comunidad?
Are we going to leave it at that?
¿Vamos a quedarnos con los brazos cruzados?
We cannot leave it at that, however.
Sin embargo, no podemos quedarnos ahí.
I think that we should leave it at that.
Pienso que hay que atenerse a esto.
Should we leave them to their own devices?
¿Debemos dejar que se las arreglen por su cuenta?
I urge you to leave it at that.
Les ruego que no se añada nada más.
We cannot leave this to subsidiarity.
No podemos dejar esta cuestión a la subsidiariedad.
We should leave you in no doubt about that.
No queremos que haya ninguna duda al respecto.
We cannot leave it at that, though.
Sin embargo, no podemos quedarnos ahí.
They themselves chose to leave.
Ellas mismas decidieron irse.
Why is it that the Ethiopians do not leave?
¿Por qué no se van los etíopes?
We cannot leave it at that, however.
No obstante, no podemos dejarlo ahí.
I should like to leave it there.
Me gustaría dejarlo ahí.
I leave it with you, sir.
Usted decide.
However, we cannot leave it there.
No obstante, no podemos quedarnos ahí.
I leave you with that question.
Les dejo con esa pregunta.
We cannot leave things as they are.
No podemos dejar que las cosas sigan así.
But we cannot leave things as they are.
Pero no podemos dejar las cosas así.
But I shall leave it at that.
Dejémoslo así.
I shall leave it at that.
Seguiré ahí.
I leave the issue there.
Dejo ahí el problema.
I think I should leave it at that.
Quiero dejarlo así.
I will leave it at that.
Quisiera dejarlo ahí.
I should like to leave it at that.
Lo dejaré así.
We should leave things up to them.
Dejémoslo en sus manos.
So, where does it leave us?
Entonces, ¿qué va a suceder?
I leave you with this thought.
Les dejo con este pensamiento.
I once again apologize for having to leave.
Vuelvo a disculparme por verme obligado a marcharme.
We cannot leave them to fend for themselves.
No podemos dejarlas abandonadas a sí mismas.
I will leave it there.
Ya termino.
So where does that leave us?
Al final, ¿en qué quedamos?
Anyone who wishes to leave, can leave.
Quien quiera abandonarlo puede hacerlo.
I support the introduction of paternity leave, compensating such leave by analogy with maternity leave.
Estoy a favor de la introducción de la baja por paternidad y de remunerar dicha baja del mismo modo que en el caso de la madre.
Some countries have maternity leave, some have paternity leave as well, and some have parental leave.
Algunos países tienen la baja por maternidad, otros también la baja por paternidad y otros la baja paternal.
We may not leave during your presidency, but be in no doubt – leave we shall!
Puede que no nos vayamos durante su Presidencia, pero no lo dude: seguro que nos iremos.
Were the Iraqi government to ask us to leave, we would leave immediately.
Cuando el Gobierno iraquí nos pida que nos vayamos, nos iremos inmediatamente.
Human beings do not necessarily leave when they envisaged that they would leave.
Los seres humanos no necesariamente se van cuando tenían previsto que se irían.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
Madam President, I should like to leave it here.
Señora Presidenta, quisiera detenerme aquí.
Where does all that leave us this year?
Todo lo antedicho, ¿dónde nos sitúa este año?
We cannot leave it simply to governments.
No podemos limitarnos a dejarla en manos de los gobiernos.
We cannot leave them to struggle alone.
No podemos dejarlos a un lado.
We can leave this until next month.
Podemos aplazar este asunto hasta el mes próximo.
We should leave it until next month.
Deberíamos dejarlo hasta el mes próximo.
Allow me to leave the other amendments, because they all have our support.
Permítanme omitir comentarios sobre las demás enmiendas, ya que todas tienen nuestro respaldo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugate preferir | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: acontecer - to happen, occur, come about [ click for full conjugation ]