Sentence Maker: lack  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It was not lack of my love, he was the one who left me.
No, no fue falta de mi amor, él fue quien me abandonó.
My health problem stems from a lack of calcium.
Mi problema de salud deriva del falta de calcio.
His level of study will make up for his lack of experience.
Su nivel de estudios suplirá su falta de experiencia.
He's been questioned for his lack of patriotism.
Ha sido cuestionado por su poco nacionalismo.
You lack (he/she lacks) the necessary books.
Le faltan los libros necesarios.
to lack
Estar falto de / carecer de algo
Are you having trouble breathing?
¿Tiene falta de aire?
to lack something
Estar falto de / Carecer de algo
I would like to work on inventing things but I lack the resources.
Me gustaría dedicarme a inventar cosas, pero me faltan los recursos.
Did the lack of air start suddenly?
¿Empezó la falta de aire de repente?
The lack of air does nothing but increase the nausea.
La falta de aire no hace sino aumentar el mareo.
The dance arose due to loneliness and lack of women.
El baile surgió por la soledad y por la falta de la mujer.
His aspirations were deflated by a lack of sensitivity.
Sus aspiraciones fueron derrocadas por falta de sensatez.
There is a lack of money to buy the books.
Falta dinero para comprar los libros.
You lack three coins to complete your coin collection.
Te faltan tres monedas para completar tu colección.
There is a lack of good manners in today's society.
En la sociedad de hoy los buenos modales brillan por su ausencia.
There is a lack of unity in this family.
Hay falta de unidad en esta familia.
I lack one penny to complete my coin collection.
Me falta una moneda de un centavo para completar mi colección.
Your lack of success was not for lack of effort.
Su escaso éxito no denota falta de esfuerzo.
There is a lack of discussion and a lack of understanding.
Falta debate y falta entendimiento.
So there is a lack of logic and a lack of consistency.
Así que falta lógica y coherencia.
There is a lack of leadership.
Carecen de liderazgo.
Here too, we lack initiatives.
Aquí, también, nos faltan iniciativas.
There is a lack of innovation.
Hay un déficit de innovación.
But it is not a lack of courtesy.
Pero no es una descortesía.
There is a very great lack of this.
Todo ello hace mucha falta.
There is no lack of examples.
No faltan ejemplos.
What we lack is interlinkage between them.
Lo que nos falta es interrelacionarlos.
There has been a lack of compliance here.
En esta cuestión ha habido una falta de cumplimiento.
That is something that we lack.
Eso es algo que nos falta.
There is no lack of proposals!
¡Propuestas no faltan precisamente!
I do not know if there is a lack of knowledge or a lack of trust here.
No sé si hay desconocimiento o mala fe.
What we have, therefore, is a lack of speed and a lack of balance.
Por consiguiente, lo que tenemos es una falta de velocidad y una falta de equilibrio.
We have both a lack of economic growth and a lack of productivity.
Hay falta de crecimiento económico y falta de productividad.
We lack human resources and we lack funding.
Nos faltan recursos humanos y nos falta financiación.
There is a lack of reciprocity and a lack of proportionality. We cannot allow this.
Hay una falta de reciprocidad y de proporcionalidad que no podemos permitir.
It was born in the United States because of their lack of regulation, their lack of supervision and their lack of proper implementation.
Nació en Estados Unidos debido a su carencia de reglamentación, su carencia de supervisión y su carencia de aplicación apropiada.
There is a lack of democratic control, a lack of legal control, a lack of solidarity and a surfeit of hypocrisy.
Existe una carencia de control democrático, una falta de control jurídico y de solidaridad y mucha hipocresía.
We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance.
Todos sabemos que aún tenemos una carencia de conocimientos, una carencia de aceptación.
If there have been problems, these have not been due to the lack of standards, but to the lack of compliance with these standards.
Y si ha habido problemas no ha sido por falta de normas, sino por falta de cumplimiento de éstas.
The real problem was not the lack of labels but the lack of delivery.
El auténtico problema no era la falta de etiquetas sino la falta de entrega.
On the contrary, it is the lack of Europe, the lack of regulation that has brought the crisis on.
Al contrario, es la falta de Europa, la falta de regulación la que nos ha traído la crisis.
It is a simple lack of historical perspective, a lack of a sense of proportion.
Simplemente se trata de falta de perspectiva histórica, falta de sentido de las proporciones.
This lack of information is just as pressing a problem as the lack of action.
Esta necesidad de conocimientos debería ser exactamente igual de importante que la necesidad de actuar.
It is because of a lack of skills and a lack of work-related skills.
La causa es la falta de especialización y la falta de especialización práctica.
My objection was not about the lack of a correct text, but rather the lack of any text at all!
Yo no dije que no existiese ningún texto correcto, sino que en modo alguno existía un texto.
Finally, there is the lack of transparency.
Por último, la falta de transparencia.
It is clear that there is no lack of legislation.
Está claro que no hay falta de regulación.
Our policies in Africa lack coherence.
Nuestras políticas para África carecen de coherencia.
At the very least, this engenders a lack of transparency.
Cuanto menos esto engendra una falta de transparencia.
Secondly, in my opinion, there is a lack of generosity.
Segundo, en mi opinión hace falta más valentía.
We certainly have no lack of reports.
Informes no nos faltan.
Why this lack of enthusiasm for the EU?
¿A qué es debida esta falta de entusiasmo por la UE?
There is the lack of skill in these technologies.
Se trata de la falta de aptitudes para esas tecnologías.
There is a lack of confidence in the European governments.
Hay poca confianza en los gobiernos europeos.
I apologise for the lack of clarity.
Pido disculpas por mi falta de claridad.
It is about lack of recognition of qualifications.
Se trata de la falta de reconocimiento de las cualificaciones.
Deregulation does not mean the lack of regulation.
Desregulación no quiere decir falta de reglamentos.
I am not talking simply of the lack of finances.
No hablo solamente de la falta de medios financieros.
I am thinking above all of the lack of political support.
Pienso sobre todo en la falta de apoyo político.
There is probably no lack of subjects for research.
Seguramente no faltarán materias de investigación.
I feel the lack of that debate.
Echo de menos ese debate.
There has been a lack of supervision of classification societies.
Los controles de esta organización han sido deficientes.
There is a desperate lack of good candidates.
Faltan buenos candidatos.
They principally suffer from a lack of information.
Padecen sobre todo las consecuencias de la falta de información.
Secondly, there is a lack of transparency.
Segunda: la falta de transparencia.
This lack of honesty detracted from the conference.
Esta falta de sinceridad restó méritos a la Conferencia.
Lack of sustainability would be the short version of what this is all about.
La falta de desarrollo sostenible resumiría bien todo lo que está ocurriendo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugations of traducir | Spanish for Business | Conjugated Verb: desnatar - skim [ click for full conjugation ]