Sentence Maker: issue  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
To solve the dispute about the property, we needed the property value documents.
Para resolver la disputa sobre la propiedad, nosotros necesitamos el documento catastral.
Once you have made the reservation, the only thing left is to issue the tickets
Una vez hecha la reserva, solo queda emitir los billetes
Why did they issue a warrant arrest?
¿Por qué ellos pusieron ordén de busca y captura?
This is not the issue.
Ése no es el problema.
That is not the issue.
No se trata de eso.
That is what is at issue.
Eso es lo que está en juego.
That is not at issue at all.
Simplemente no se trata de eso.
This, then is the issue, this and no other.
Por tanto, no hay otro asunto.
That was an issue in itself.
Fue un problema en sí mismo.
What is the issue here?
Entonces, ¿qué es lo que está en juego?
This is not the issue.
Éste no es el tema.
What is at issue here?
¿Qué se debate aquí?
That is what this issue is about.
Ese es el tema de la cuestión.
What, then, is at issue here?
¿Cuál es la cuestión?
That is the issue here.
Esta es la cuestión.
Again it is an issue.
Repito, es un problema.
That is not the issue.
No es ésa la cuestión.
That is not the issue.
Esta no es la cuestión.
That is not the issue.
Ese no es el asunto.
That should not be an issue.
Eso no debería ser un problema.
What is the issue here?
¿De qué estamos hablando?
But that is not the issue here.
Pero ese no es el asunto que nos ocupa.
But that is not the issue.
Pero la cuestión no es esa.
But that is not the issue here.
Pero no se trata aquí de esto.
What is at issue here?
¿De qué se trata pues?
It is on the same issue.
Es sobre el mismo asunto.
What is the issue here?
¿Qué se puede hacer?
But what about the issue?
¿Pero qué pasa con el asunto en sí?
But that is not the issue here.
Pero eso tampoco es lo esencial.
What is this issue all about?
¿De qué se trata aquí?
That is what is at issue here.
Porque es esto lo que está en cuestión.
What is the issue here?
¿De qué se trata?
It is a complicated issue, a very serious issue.
Es un problema complicado y muy grave.
This is not an Italian issue: this is a European issue.
No se trata sólo de un problema italiano, sino también de un problema europeo.
The drugs issue is a security issue.
La de las drogas es una cuestión de seguridad.
The second issue is the issue of unemployment.
La segunda cuestión es la del desempleo.
Should we not be discussing this issue?
Francamente, ¿no debería ocuparse nuestro debate de esta situación?
The issue is as topical as it was before.
El tema conserva toda su actualidad.
That is the decisive issue.
Esta es la cuestión decisiva.
We are monitoring this issue.
Estamos atentos a ese asunto.
Then there is the issue of crime.
Existe además el problema de la delincuencia.
The issue is wider than that.
Se trata de una cuestión más amplia.
That is an issue which I have referred to before.
Es un tema al que ya me he referido anteriormente.
This is a political issue.
Se trata de un problema con el que hay que enfrentarse políticamente.
Here the issue is Tibet.
Aquí se trata del Tibet.
This is a subsidiarity issue.
Es un asunto de subsidiaridad.
What is the real issue here?
¿De qué se trata entonces?
This is a separate issue.
Se trata de un asunto distinto.
That is the first issue.
Esto es lo más inmediato.
This is the issue being raised again.
Creo que esta cuestión se plantea una vez más.
It is a scientific issue.
Se trata de un asunto científico.
That is a very serious issue.
Es un problema muy serio.
This is an important issue.
Es una cuestión importante.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: new year in mexico | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alentar - to encourage, cheer, insnpire, bolster up [ click for full conjugation ]