Sentence Maker: influential  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
His comments are very influential.
Sus comentarios son muy influyentes.
She's a very influential person in our society.
Es una persona muy influyente en nuestra sociedad.
They are very influential programmes for individuals and societies.
Son programas muy influyentes para los individuos y las sociedades.
We must have an influential presence.
Debemos tener ahí una presencia influyente.
The greatest and most influential shocks have been wars.
Los choques de más importancia y repercusión han sido los conflictos bélicos.
It is true that we are in a very influential position.
Es verdad que gozamos de una posición inmejorable para influir en la zona.
Serbia was, and continues to be, an influential Balkan country.
Serbia era, y sigue siendo, un país balcánico influyente.
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
Uzbekistan is a large and very influential country in Central Asia.
Uzbekistán es un país grande y muy influyente en Asia Central.
Today this Parliament is influential and self-confident.
Hoy, este Parlamento es influyente y seguro de sí mismo.
We were then quite happy to be an important and influential member of the Quartet.
Estábamos bastante satisfechos de ser un miembro importante e influyente del "Cuarteto".
Doping is a very visible, damaging and influential cancer or phenomenon in sport.
El dopaje es un cáncer muy visible y dañino en el mundo del deporte, en el que tiene importantes repercusiones.
The message has to be sent to those who are influential in these matters: the Lisbon Treaty is dead.
Debe emitirse el mensaje a quienes tienen influencia en estas cuestiones: el Tratado de Lisboa ha muerto.
All three of these communities have influential leaders, as do NGOs and youth.
Estas tres comunidades tienen líderes influyentes, al igual que las ONG y los jóvenes.
The enlarged Union will be a stronger and more influential actor on the world's stage.
La Europa ampliada será un protagonista más fuerte y más respetado en el contexto mundial.
The directives have been very influential in the emancipation of women and it is vital that they are complied with, including in the candidate countries.
La directivas han ejercido una enorme influencia en la emancipación de la mujer y es vital que se cumplan, también por parte de los países candidatos a la adhesión.
Of course traditions and election culture also have an influential role to play.
Por supuesto, las tradiciones y la cultura electoral influyen.
That too has been slowly becoming more effective and, if not taking on powers, at least becoming more influential.
Esta Asamblea también ha ido ganando eficacia y, aunque no ha asumido poderes, por lo menos sí que ha ganado influencia.
Our ambition for 2006 extends to Europe’s becoming a more influential global partner.
Para 2006, nuestra ambición nos lleva a querer una Europa que sea un interlocutor mundial y que ejerza una mayor influencia.
My own Government in Britain was influential in pushing this forward during its Presidency last year.
Mi propio Gobierno, en Gran Bretaña, contribuyó a hacer avanzar esta cuestión durante su Presidencia el año pasado.
Mr Blatter, the president of FIFA, has not understood this, any more than other influential men and women.
El señor Blatter, Presidente de la FIFA, no lo ha entendido, no más que otros hombres y mujeres influyentes.
Its position is supported by influential church representatives and the Great Council of Chiefs.
Su posición cuenta con el apoyo de importantes representantes eclesiásticos y del Gran Consejo de Jefes.
I fear, however, that pressure from influential interest groups unfortunately played a part in this.
No obstante, me temo que, lamentablemente, esto tiene que ver con la presión por parte de influyentes grupos de interés.
We need China in order to put an end to the scandal in Darfur, because China is influential in Sudan.
Necesitamos a China para poner fin al escándalo de Darfur, porque China puede ejercer su influencia en Sudán.
If the European Union was not influential, if it did not play a role in this crisis, then I should like to know who did? Who was powerful?
Si la Unión Europea no fue influyente, si no desempeñó un papel en esta crisis, entonces me gustaría saber quién sí lo hizo ¿Quién fue poderoso?
If, on the other hand, we do not talk, Russia will feel that it is surrounded, and our ideas will be less influential.
Si, por otra parte, no hablamos, Rusia se sentirá rodeada, y nuestras ideas tendrán menos influencia.
Furthermore, Romania's consistent positions on this subject feature to an influential extent in this document.
Además, las constantes posturas de Rumania en este aspecto, ocupan un influyente lugar en este documento.
The Treaty will make the EU more democratic, more transparent, more effective and more influential in the international arena.
El Tratado hará a la UE más democrática, más transparente, más eficaz y más influyente en la escena internacional.
You can rely on us to help you ensure that these women have influential positions within the Commission.
Puede contar con nosotras para ayudarle a que esas mujeres ocupen puestos influyentes en la Comisión.
The EU can be influential in contributing to the start of an unprejudiced and constructive dialogue that would respect both sides.
La UE puede influir para ayudar a que se inicie un diálogo sin prejuicios y constructivo que respete a ambas partes.
A journalist from the most influential newspaper in Poland asked me, 'What do you people do in the European Parliament?
Un periodista del periódico más influyente de Polonia me preguntó: ¿Qué hacéis en el Parlamento Europeo?
At the same time, Europe is bringing its legislation into line with that of its most influential trade partners.
Al mismo tiempo, Europa está adaptando su legislación a la de sus socios comerciales más influyentes.
It is important that influential religious authorities have called for the amendment of the blasphemy law, and this is also our demand.
Es importante que varias autoridades religiosas influyentes hayan pedido la enmienda de la legislación relativa a la blasfemia, petición que también nosotros hacemos.
This is an influential place, where every politician, every public actor can learn a lot.
Este es un lugar muy influyente del que todos los políticos y servidores públicos podemos aprender mucho.
The big Member States, such as Germany and France, are afraid of Turkey, which is a large, influential country.
Los grandes Estados miembros, como Alemania y Francia, tienen miedo a Turquía, que es un país grande e influyente.
Yet we are, and we could become, human resources: influential mediators between north and south at this historic time.
Sin embargo, somos, y podríamos convertirnos, en recursos humanos: mediadores influyentes entre el Norte y el Sur en este momento histórico.
The EU must become an influential global actor and be able to defend its position.
La UE debe convertirse en un actor global influyente capaz de defender su posición.
As Carole points out, television is still the most influential organ of our mass media.
Como subraya Carole, la televisión sigue siendo el medio de masas de mayor influencia.
This was not possible as a result of strong opposition from the USA, Brazil and certain influential NGOs in particular.
No fue posible llegar a un acuerdo, debido principalmente a la fuerte oposición, sobre todo, de Estados Unidos, de Brasil y de ciertas ONG influyentes.
This year, in an area which plays an enormously influential role in European policy, we are forced to implement a measure which no one can possibly relish.
Este año vamos a tener que aplicar, en un ámbito de una influencia enorme y determinante dentro de la política europea, una medida que no puede entusiasmar a nadie.
And I am talking not only about women in influential positions but, for example, about equal treatment irrespective of sexual orientation, race or religion.
No me refiero solamente al incremento del número de mujeres en puestos de relevancia sino también a la igualdad de trato sin discriminación por razones de sexo, raza o religión.
However, we cannot remain silent, waiting for Laeken, at a time when influential spokesmen of national governments are addressing issues fundamental to the future of the Union.
Sin embargo, no podemos permanecer en silencio a la espera de Laeken, mientras algunos autorizados exponentes de los Gobiernos nacionales abordan en estos días los temas fundamentales para el futuro de la Unión.
An enlarged Union will be able to play a more positive and influential role internationally, both politically and economically.
Una Unión ampliada podrá desempeñar un papel más positivo e influyente en el plano internacional, tanto política como económicamente.
One of the Arab countries, Saudi Arabia - an influential country - has recently taken a major step by proposing a peace plan for the whole region.
Entre los países árabes, Arabia Saudí - país importante - acaba de adoptar una iniciativa de máxima importancia al proponer un plan para salir de la crisis en toda la región.
The Mercosur crisis shows that it would desirable for the European Union to speak with a single voice and play a more influential role in international financial matters.
La crisis de Mercosur muestra que sería preferible para la Unión Europea hablar con una única voz y desempeñar un papel más influyente en los problemas financieros internacionales.
Before the articles in the Pact were signed and sealed you were an economist, a qualified economist, and you were influential in the debate on economic policy.
Antes de que los artículos del Pacto fueran firmados y sellados usted era un economista, un economista cualificado y era influyente en el debate de la política económica.
Yet how does the Council envisage fitting the influential Turkish military apparatus into its own democratic framework in this very short space of time?
Sin embargo, ¿cómo planea el Consejo encajar el influyente aparato militar turco en su nuevo marco democrático en tan corto espacio de tiempo?
The death sentences against Tenzin Delek, an influential Buddhist lama, and his assistant, Lobsang Dhondup, pronounced on 3 December, are a sad illustration of this.
Las penas de muerte contra Tenzin Delek, un influyente lama budista, y su ayudante, Lobsang Dhondup, dictadas el 3 de diciembre, ponen tristemente de manifiesto que esto es así.
I think with the work he has done with regard to this directive Othmar has shown he has the important qualities needed by someone who is influential in society.
Creo que con el trabajo que ha realizado respecto a esta Directiva, Othmar ha demostrado que posee las importantes cualidades que necesita alguien que tiene influencia en la sociedad.
The strong, influential political Europe of the future cannot, however, be created with an anti-American stance.
Sin embargo, la Europa política fuerte e influyente del futuro no puede constituirse desde una postura antiamericana.
Mrs Elisabeth Rehn, my predecessor here in Parliament, wrote a very influential report dealing with the situation of women in both war and peace.
Elisabeth Rehn, mi predecesora en este Parlamento, ha escrito un informe muy sustancioso sobre la situación de la mujer tanto en la guerra como en la paz.
We should also be denouncing the indecent incitement to homicide by a minister in the Israeli Government and by an influential newspaper like the Jerusalem Post.
Tenemos también que denunciar la incitación indecente al homicidio por parte de un ministro del gobierno israelí y de un periódico influyente como el Jerusalem Post.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: coordinantes | Language schools | Conjugated Verb: afanar - to nick, to rush, to toil [ click for full conjugation ]