Sentence Maker: including  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I can offer you some package tours including travel, lodging and guided tours.
Le puedo ofrecer varios paquetes turísticos que incluye viaje, estancia y excursiones organizadas.
You can visit the right wing of the monastery, including the church and the cloister.
Las zonas visitables son las situadas en el ala derecha del mismo, incluyendo la iglesia y el claustro.
It's 30 Euro including breakfast.
Son 30 Euros incluido el desayuno.
Ancient Greek is the language of the works of Homer, including the Iliad and the Odyssey.
El griego antiguo es el lenguaje de las obras de Homero, incluyendo la Ilíada y la Odisea.
What is more, we all have the same fears, including me.
Por lo demás, abrigamos los mismos temores, yo también.
Many in the West, including myself, think the same.
Yo soy uno de ellos, señor Presidente.
So where are the bones of contention, including here in Parliament?
¿Cuáles son los puntos conflictivos, también en esta Asamblea?
That is to say, including that biodegradable waste.
Es decir, incluidos aquellos residuos biodegradables.
I call for including this too in the scoreboard.
Propongo que este aspecto también entre a formar parte del cuadro de indicadores.
It is not so secret - most Members, including myself, have a copy.
No es tan secreto; la mayoría de los diputados, incluido yo mismo, tenemos una copia.
I am incorporating a number of our amendments, including my own.
Incorporo una serie de enmiendas, incluida la mía.
I cannot see any problem with including what you say.
No tengo ningún problema en incluir lo que dice usted.
This attempt at including them is also dangerous.
Este intento de incluirlos es también peligroso.
A number of Members, including myself, are concerned.
Algunos de los diputados, entre los que me incluyo, están preocupados.
I apologise to him for not including his name.
Le pido disculpas por no haber incluido su nombre.
We need to be more European, including in football.
Necesitamos ser más europeos, también en el fútbol.
This is what a number of countries, including Tanzania, are doing.
Países, como Tanzania, lo están logrando.
Each of us feels this personally, including me.
Todos nosotros lo notamos, incluido yo.
Including the European socialist governments.
Ni siquiera los gobiernos socialistas europeos.
I have the proposal here, including in French and German.
Tengo la propuesta aquí, incluida la versión francesa y la alemana.
What are the consequences, including for European industry?
¿Cuáles son las consecuencias, también para la industria europea?
This applies to all states, including Turkey.
Esto es aplicable a todos los Estados, incluida Turquía.
We have to make a choice, including in what we say here.
Debemos hacer una elección, la cual también se refiere a lo que se dice aquí.
We are including this in the resolution, which is a sensible thing to do.
Todo ello se ha contemplado en esta resolución. Creo que es lo más sensato.
All of us, including the Council.
De todos, incluido el Consejo.
What is what we are all waiting for, including those of us in the Netherlands.
Todos lo estamos esperando, incluso en los Países Bajos.
And we have all recognised this, including when we produced the report.
Lo hemos reconocido todos, también durante la elaboración del informe.
No group, including your own, has put in a request.
Ningún Grupo -incluido el de usted- ha hecho esta petición.
Much has been learned, including by Parliament.
Se ha aprendido mucho, también el Parlamento.
I was against including this report on the agenda.
Estaba en contra de la inclusión de este informe en el orden del día.
It emerged at the Conference of Presidents including France.
Salió de la Conferencia de Presidentes incluyendo a Francia.
That is the fault of all those, including ourselves, who have not told the public the facts.
Es culpa de todos los que no se lo han comunicado, entre ellos, nosotros mismos.
Some NGOs, including Amnesty International, had to disassociate themselves from it.
Algunas ONG, incluida Amnistía Internacional, se vieron obligadas a desvincularse del mismo.
I thank you in advance for including these particular details.
Gracias por facilitarnos todas estas precisiones.
We are sorry that these weapons are being used, including in Afghanistan.
Lamentamos también la utilización de ese tipo de armas, no sólo en Afganistán.
You insist on not including detectability in the traceability directives.
Usted insiste en no incluir la detectabilidad en las directivas sobre trazabilidad.
Including those in my report, we started out with 240 amendments.
Empezamos con 240 enmiendas, entre ellas las contempladas en mi informe.
Of course, there have been plans before, including the Mitchell plan.
Por supuesto que ha habido muchos planes anteriormente, entre ellos el Plan Mitchell.
There are many deficiencies in this area, including in my own country.
Existen muchas deficiencias en este ámbito, incluyendo mi propio país.
This would lead to more savings, including savings for taxpayers.
Supondría un mayor ahorro, incluso un ahorro para los contribuyentes.
We are also including railway locomotives in this directive.
También vamos a incluir las locomotoras en esta Directiva.
As to the second aspect, are the manufacturers themselves including this packaging?
En cuanto al segundo elemento, ¿son los propios fabricantes los que incluyen estos estuches?
That applies to everyone, including people with disabilities.
Esta libertad se aplica a todos, incluso a personas con discapacidades.
That also matters, including in political life.
Esto también cuenta, incluso en la vida política.
I believe this would be useful for everybody, including the Commission.
Creo que sería útil para todos, incluida la Comisión.
Some, including me, would say that torture is taking place.
Algunos, incluida yo, diríamos que se están practicando torturas.
I see these as including respect, responsibility and confidence.
Y yo creo que esos valores son el respeto, la responsabilidad y la seguridad.
There are a great many victims, including children.
Hay muchas víctimas, incluso niños.
We cannot allow any weakness or concession, including in this Parliament.
No debemos permitir ninguna debilidad ni concesión, incluso en este Parlamento.
The toxicity of PFOS is undisputed, including by industry.
La toxicidad de los PFOS no admite lugar a dudas, ni siquiera por parte de la industria.
This is essential for all countries, including my own country, Poland.
Eso es esencial para todos los países, incluido el mío, Polonia.
This should be true for all courts, including military ones.
Esto debería ser así en todos los tribunales, incluidos los militares.
We have discussed it on numerous occasions, including in committee.
La hemos debatido en numerosas ocasiones, incluso en comisión.
The Commission, including the Commissioner himself, and I have worked very closely on it.
La Comisión, incluido el propio Comisario, y yo hemos trabajado muy estrechamente en su elaboración.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterite conjugation of servir | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: preguntarse - to wonder, ask oneself [ click for full conjugation ]