Sentence Maker: homeless  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Are you homeless?
¿Está viviendo en las calles?
The homeless in Algeria are also our homeless.
Los sin techo de Algeria son también nuestros sin techo.
I have been with the homeless families.
Yo estuve con las familias desalojadas.
More than a million people are still homeless.
Más de un millón de personas todavía no tienen casa.
I do not care whether he owns a Ford or is homeless.
No me importa si posee un Ford o si no tiene techo.
In addition, hundreds of people have been left homeless.
Además, cientos de personas se han quedado sin hogar.
Thousands of people have also been left homeless.
Miles de personas también se han quedado sin hogar.
Thousands have been left homeless and are currently in camps.
Miles de ellos se han quedado sin hogar y se encuentran actualmente en campamentos de refugiados.
Illegal immigrants, the jobless and the homeless do not have any rights.
Los sin papeles, los sin empleo, los sin hogar no tienen derechos.
On 13 September, a homeless person was found dead.
El 13 de septiembre, un indigente "sin techo" fue hallado muerto.
Many of the families are now left homeless with winter approaching.
Muchas de las familias se encuentran ahora sin hogar, cuando se acerca el invierno.
   .– We stand with respect before the pain for the thousands of dead, missing and homeless.
   .– Nuestro respeto hacia el dolor por los miles de fallecidos, desaparecidos y personas sin hogar.
Many were left homeless, without spouses and with children to care for.
Muchos de ellos quedaron sin hogar, sin cónyuges o con hijos que cuidar.
This means that about 90 000 people became homeless and were displaced.
Esto significa que unas 90.000 personas se han quedado sin hogar y han sido desplazadas.
It left more than 60 dead, several disappeared and thousands homeless.
Dejó más de 60 fallecidos, varios desaparecidos y miles de desplazados.
Where are these signs of recovery for those who are currently unemployed, living in poverty or homeless?
¿Dónde están esos signos de recuperación para aquellos que actualmente están desempleados, viven en la pobreza o no tienen un hogar?
That is why we are saying that the homeless themselves and their organizations should be consulted about relevant European programmes.
Asimismo pedimos que se consulte a las personas sin hogar y a sus organizaciones a la hora de elaborar los correspondientes programas europeos.
We can create new pathways for the integration of those who are homeless and excluded.
Podemos crear nuevas pautas para la integración de las personas sin hogar y de los marginados.
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.
Pero, sobre todo, es necesario evitar que se incremente el número de los sin techo.
Twice as many people have been made homeless, and countless atrocities have been committed.
El doble se han quedado sin vivienda y se han perpetrado innumerables atrocidades.
Hundreds of thousands of people were forced to leave their homes and an equal number were left homeless.
Cientos de miles de personas se han visto forzadas a abandonar sus hogares y otras tantas se han quedado sin hogar.
Two million people are homeless, and they are still being terrorised by the Janjaweed militias.
Dos millones de personas han quedado sin hogar, y siguen siendo aterrorizadas por las milicias Janjaweed.
Already 80 000 people are dead and 3 million people are homeless.
Ya han muerto 80 000 personas y otros 3 millones han quedado sin hogar.
More than 1.8 million people are homeless, as are about 85% of the population of Muzaffarabad, which I have visited.
Más de 1,8 millones de personas no tienen casa; en Muzaffarabad, una ciudad que he visitado, ascienden al 85 % de la población.
Another group threw petrol over a homeless woman and set fire to her.
Otro grupo roció con gasolina a una mujer sin hogar y le prendió fuego.
The Muramba-tsvina operation has left some 700 000 individuals homeless.
La operación Muramba-tsvina ha dejado sin hogar a 700 000 personas.
Many homeless people have access to temporary accommodation in mobile homes.
Mucha gente carente de vivienda han tenido acceso a un alojamiento temporal en casas rodantes.
Tens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
Decenas de miles de residentes se han quedado sin hogar y toda la población se encuentra aturdida.
A large number, if not the majority of the hundreds of thousands of people who been left homeless are children.
Un gran número, si no la mayoría de los cientos de miles de personas que han quedado sin hogar son niños.
Hundreds of thousands are homeless and at risk of cholera, pneumonia and infectious diseases.
Cientos de miles de personas han perdido sus casas y podrían contraer el cólera, neumonías y enfermedades infecciosas.
It destroyed houses and towns killing thousands of people and leaving thousands of others homeless.
Destruyó casas y poblaciones ocasionando miles de víctimas mortales y dejando a miles de personas sin hogar.
Over 50 000 people have died and 4.8 million have been left homeless.
Mas de 50 000 personas han muerto y 4,8 millones han perdido sus hogares.
This relates to many people who are disabled or homeless, as well as to gypsy societies that have been discussed here.
Esto se refiere a las muchas personas descapacitadas o sin hogar, así como a las comunidades gitanas ya mencionadas.
Ten million homeless people is an enormous disaster - the worst in the world.
Diez millones de personas sin hogar es una catástrofe enorme, la peor del mundo.
Up to 40 000 people were made homeless by the main quake and numerous aftershocks.
40 000 personas han perdido sus hogares a causa del temblor principal y de las numerosas réplicas.
Our thoughts are with those who lost their lives, were injured or made homeless and everyone else affected by this disaster.
Nuestros pensamientos están con aquellos que perdieron sus vidas, resultaron heridos o se han quedado sin casa y con todos los que se han visto afectados por este desastre.
Fifty thousand people dead, thousands still missing and three million homeless.
Cincuenta mil personas muertas, miles aún desaparecidas y tres millones sin hogar.
There are a million people homeless in Haiti; 230 000 have died; 300 000 are injured.
En Haití un millón de personas han perdido sus hogares, 230 000 personas han muerto y 300 000 han resultado heridas.
The situation is not stabilised and many homeless people are still suffering from the cold and from hunger.
La situación es inestable y hay muchas personas sin hogar que siguen padeciendo frío y hambre.
In plain language, there are 50 million people in poverty, and over 2 million of them are homeless.
Llamados por su nombre son 50 millones de pobres, y de entre ellos, más de 2 millones no tienen vivienda.
These figures include 17 million people unemployed and three million who are homeless.
En esas cifras van incluidas 17 millones de personas desempleadas y tres millones que carecen de hogar.
The homeless - of whom there are, after all, 3 to 5 million in Europe - are to be put to work building their own future homes.
Las personas sin techo -que suponen la cifra de entre 3 y 5 millones en Europa- deben participar en la construcción de sus futuras viviendas.
If we look at the figures for the homeless, we can see that more than half of them too are aged between 20 and 40.
Si miramos las cifras de las personas sin hogar, vemos además que más de la mitad de ellas tienen entre los 20 y 40 años de edad.
Mr President, this resolution concerns the plight of abandoned children, most of them homeless, in the city of Moscow.
Señor Presidente, la presente resolución aborda el tema del abandono de los niños, en su mayoría sin hogar, en la ciudad de Moscú.
Then there are groups such as old people living alone, the homeless and prisoners who certainly do not have enough food.
Tampoco debemos olvidarnos de colectivos como el de las personas mayores solas, los sin techo y los presos que seguramente carecen de alimentos.
The earthquake left 400,000 people homeless. At present, they are living in tents.
El terremoto dejó sin vivienda a 400.000 personas, que ahora viven en ' ciudades' de tiendas de campaña.
More than 200,000 houses have been destroyed and more than one and a half million people are now homeless.
Más de 200.000 casas han quedado destruidas y más de un millón y medio de personas se encuentran sin techo.
I hope that the Commission' s action will be fully adequate to this tragedy which has left more than a million people homeless and has caused immeasurable damage.
Espero que la respuesta de la Comisión esté a la altura de esta tragedia: más de un millón de personas sin hogar, estragos incontables.
Hundreds of Palestinians have been left homeless as a result of the demolition of nearly 100 houses by the Israeli forces at the refugee camp in the Gaza Strip.
Cientos de palestinos han perdido sus hogares como consecuencia de la demolición de casi 100 casas a manos de las fuerzas israelíes en el campo de refugiados de la Franja de Gaza.
In human terms, first of all, with the loss of dozens of human lives and thousands injured or missing and families made homeless.
Antes que nada, en términos humanos, la pérdida de docenas de vidas humanas y de miles de heridos o desparecidos y de familias que han quedado sin techo.
The toll has now risen to 30 000 dead, with a similar number of people injured, 45 000 homeless, and 85% of Bam destroyed.
El número de muertos ha ascendido ahora a 30 000, hay una cifra similar de heridos, 45 000 personas sin hogar y el 85% de Bam ha quedado destruida.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: leemos in spanish | Conjugated Verb: jactarse - to boast, brag [ click for full conjugation ]