Sentence Maker: hidden  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Suddenly, they opened the closet where the murderer was hiding.
De pronto abrieron el armario en el cual estaba escondido el asesino.
The thief had hidden the jewelry in the bank!
¡El pillo había escondido las joyas en el banco!
Maria asked me if you'd hidden her gloves.
Maria me preguntó si Uds. le habían escondido sus guantes.
The treats are hidden.
Las golosinas están escondidas.
If it is there, it is well hidden.
Si está allí, está bien escondida.
There is no hidden agenda.
No existe ninguna agenda secreta.
There are no hidden agendas.
Así lo hemos dicho siempre. Es cierto que en los Países Bajos existe una opinión de que hay que ser estrictos con los criterios.
What I would like to tell you very frankly is that there are no hidden agreements and there are no hidden agendas.
Lo que me gustaría decirle, con mucha franqueza, es que no hay acuerdos secretos y que no hay agendas ocultas.
This constitutes a hidden trade barrier.
Eso constituye una barrera comercial oculta.
We do not have a hidden agenda in this matter.
No tenemos una agenda oculta a este respecto.
We have no hidden agendas, no pet projects.
No tenemos estrategias ocultas, ni proyectos favoritos.
I have never hidden these views.
Nunca los he ocultado.
There are hidden connections of which we are unaware.
Existen conexiones ocultas que desconocemos.
Pearls are small and hidden.
Las perlas son pequeñas y difíciles de encontrar.
Airbus does not benefit from any hidden aid.
Airbus no disfruta de ninguna ayuda oculta.
There are certainly hidden interests here.
Existen aquí ciertos intereses ocultos.
Often these things are hidden in foods.
Y con frecuencia estos datos no aparecen en los alimentos.
So there are no hidden agreements or secret bargaining.
De modo que no hay acuerdos secretos ni negociaciones clandestinas.
Europe's role was hidden from them.
A la empresa se le ocultó el papel de Europa.
Because what is hidden behind the false front?
¿Qué se esconde, en efecto, tras la fachada?
There, too, Berlin has hidden part of the truth.
También en este caso, Berlín ha ocultado parte de la realidad.
People suffer in silence with their gifts and talents hidden even from themselves by these hidden disabilities.
Estas personas sufren en silencio, y sus discapacidades ocultas les impiden percibir sus destrezas y talentos.
There are so many powerful but hidden forces at work!
¡Cuántas poderosas fuerzas ocultas están actuando!
This means hidden subsidies for nuclear power.
Ello significa una subvención oculta de la energía nuclear.
But precisely in the scientific community it has long been hidden.
Pero precisamente en la comunidad científica ha permanecido oculta durante mucho tiempo.
This is the hidden side of all the talk about a social Europe!
¡Esta es la cara oculta de tantos discursos sobre la Europa social!
So there is already a kind of trade in water, but it is hidden.
Quiere decirse que ya tenemos un intercambio de agua, aunque sea de forma oculta.
It is a hidden problem and therefore not easily located.
Estamos ante un problema grande y que por estar oculto resulta de difícil acceso.
It was a hidden defect and the people who have been injured have to prove this themselves.
Se trata de un daño oculto y las personas perjudicadas tienen que demostrar que han sido dañadas.
At present, warnings are cleverly hidden by displays or coloured packaging.
En la actualidad, las advertencias están inteligentemente camufladas con ilustraciones o con el color de los paquetes.
As with all of these questions, the real substance is hidden elsewhere within the question.
Como siempre ocurre con estas preguntas, la verdadera sustancia está oculta en otro lugar de la pregunta.
Discrimination against untouchables is, according to them, a hidden form of apartheid.
Según ellos, la discriminación de los sin casta es un apartheid encubierto.
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
El marcado nacional sirve a menudo de barrera oculta al comercio.
Europe must play its part with no hidden agenda.
Europa debe desempeñar su papel sin intenciones ocultas.
Environmental issues are all too often hidden away in development work.
Con demasiada frecuencia, las cuestiones medioambientales quedan ocultas en la labor a favor del desarrollo.
They have hidden the Thai flu for maybe two months.
Han ocultado la gripe tailandesa durante quizá dos meses.
Frankly, it is hidden because it is illicit and it goes to the very top of government.
Francamente, se oculta porque no es lícito y llega a las más altas esferas del Gobierno.
Indeed, what is really at stake will be carefully hidden from them.
En efecto, las verdaderas bazas se les ocultarán cuidadosamente.
There is a huge hidden minority of people that are harassed and victimised at borders.
Existe una enorme minoría oculta de personas que sufren acoso y malos tratos en las fronteras.
There is another hidden side to this debate, which I would now like to mention.
Hay otra cara oculta en este debate, a la que me quiero referir.
Do we have to come armed with Article 272 hidden up our sleeve?
¿Tenemos que venir forzosamente con la pistola del artículo 272 escondida en el bolsillo?
Who cares about something that cannot be seen and is hidden deep underground?
¿A quien le preocupa algo que no se puede ver y que está oculto bajo tierra?
It even increases funding for military purposes with hidden budgets.
Llega incluso a incrementar la financiación con fines militares mediante presupuestos escondidos.
HIV/AIDS: is it a forgotten problem or is it a hidden disease?
El VIH/sida, ¿es un problema olvidado o es una enfermedad escondida?
We are talking about the principle of equal treatment and the abolition of hidden subsidies.
Estamos hablando sobre el principio de la igualdad de trato y sobre la abolición de ayudas ocultas.
There was no hidden deliberation: there were just no aircraft; there was not enough trained personnel.
No hubo ninguna intención oculta: simplemente no había aviones; no había suficiente personal adiestrado.
Aviation fuel is free of duty, a hidden subsidy.
El carburante para aviación está exento de obligaciones, lo que constituye una subvención oculta.
It is a diabolical machine of war, which has two hidden aims.
Es una máquina de guerra diabólica, que tiene dos objetivos ocultos.
Some of you also mentioned the 'hidden work' that is being done by women on farms.
Algunos de ustedes han mencionado también el "trabajo oculto" que realizan las mujeres en las explotaciones.
What we do not know is who else was hit and keeps the thrash hidden.
Lo que no sabemos es quién más se ha visto afectado y está ocultando el varapalo.
This is the reason why men and women are being exposed to hidden forms of discrimination.
De ahí que estos hombres y estas mujeres estén expuestos a formas subrepticias de discriminación.
Yet the problem is that there is a vicious conspiracy to keep the exploitation hidden.
Sin embargo, el problema radica en que existe una conspiración para mantener oculta la explotación.
As it is, however, online gambling is a hidden problem and it is a problem that is growing.
No obstante, debido a su naturaleza, los juegos de azar en línea son un problema oculto, y un problema que va en aumento.
Gambling is a vice that appears still today to be largely hidden.
El juego es un vicio que todavía hoy parece estar ampliamente escondido.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterite conjugation of empezar | Conjugated Verb: castigar - to punish, penalize, castigate [ click for full conjugation ]