Sentence Maker: falsely  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Don't falsely accuse me.
No me levantes falsos testimonios.
But they are only falsely appeasing their guilty conscience.
Pero no hacen más que apaciguar de forma falaz su mala conciencia.
This hope must not be a pretext for a falsely naive discussion.
Esta esperanza no debe servir como pretexto para un debate falsamente ingenuo.
It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians.
Nos ha dañado mucho y nos ha presentado erróneamente como partidarios de los albanos.
Mr Trinh's possessions have still not been returned to him and those who falsely accused him have still not been brought to justice.
Las posesiones del Sr. Trinh aún no le han sido devueltas y todos aquellos que lo acusaron falsamente aún no han sido llevados ante los tribunales.
There was quite an obvious contradiction between the claims that were falsely made there this morning and what is actually contained in the resolution.
Hay una contradicción bastante obvia entre las afirmaciones falsas realizadas esta mañana y el contenido real de la resolución.
You falsely equate violence and terrorism with the legitimate reaction of Europe's people against the destruction of their identity.
Asimilan de un modo fraudulento los actos violentos o terroristas con la legítima reacción de los pueblos de Europa contra la destrucción de su identidad.
With more inspections, we hope to limit the volume of electronic waste that is falsely declared as 'reusable'.
Con más inspecciones, esperamos poder limitar el volumen de los residuos electrónicos que se declaran falsamente como "reutilizables".
This is neither - as was falsely stated - a full-scale embargo nor a violation of Community law.
Esto no equivale a un embargo de gran alcance -como se afirmó erróneamente- ni tampoco constituye una infracción contra el Derecho comunitario.
And yet it is still too often known falsely for its notorious Euro-sceptics.
A pesar de todo ello, demasiado a menudo no se conoce a mi condado más que por sus famosos euroescépticos.
The official who informed her or the Commissioner who falsely said in committee that she had no knowledge of these facts?
¿El funcionario que la informó o la Comisaria, que declaró falsamente a la Comisión que ignoraba por completo esa situación?
Indeed, many have - falsely - claimed that the directive introduces for the first time the notion of patentability of software inventions in the European Union's patent practice.
De hecho, muchos han proclamado -erróneamente- que la Directiva introduce por primera vez el concepto de la patentabilidad de las invenciones de software en la práctica de la Unión Europea en materia de patentes.
He also falsely accused hundreds of MEPs, including 11 Irish MEPs, of ‘milking no show loopholes’ in our daily expenses.
Además ha acusado sin fundamento a cientos de diputados al Parlamento Europeo, inclusive a 11 irlandeses, de «aprovechar cualquier resquicio del reglamento para escabullirse» en nuestros gastos diarios.
I am therefore inclined to listen to the Commission’s legal service, which has warned me of the possibility that these concepts could be falsely interpreted.
Por tanto, soy proclive a escuchar al servicio jurídico de la Comisión, que nos advierte de las posibilidades de mala interpretación de estos conceptos.
Regrettably, and not unexpectedly, some reactionary elements are falsely claiming that this proposal overrides Member States' rights on ethical issues.
Lamentable pero no inesperadamente, algunos elementos reaccionarios afirman que esta propuesta anula los derechos de los Estados miembros sobre cuestiones éticas, lo cual es falso.
The report has also been used by the opposition parties to attack the Labour government, while misleading the policyholders by falsely raising their expectations.
Además, el informe ha sido utilizado por los partidos de la oposición para atacar al Gobierno laborista, engañando al mismo tiempo a los titulares de las pólizas con falsas esperanzas.
It falsely raises the hopes and expectations of policyholders and has been used in a blatant political way to attack the Government.
Da falsas esperanzas y expectativas a los titulares de las pólizas y ha sido utilizado de forma descaradamente política para atacar al Gobierno.
Being falsely classified as self-employed, they have worse working conditions and have to take on impossible business risks.
Si se les clasifica como falsos autónomos, tienen peores condiciones laborales y tienen que asumir riesgos industriales inaceptables.
Article 45 falsely states that in the Eastern European Member States, there is a small number of immigrants.
El artículo 45 establece falsamente que en los Estados de la Europa oriental hay un reducido número de inmigrantes.
It would also encourage social dumping and the deregulation of employment due to the increased numbers of drivers who falsely state that they are self-employed.
También fomentaría el dumping social y la desreglamentación del empleo, al aumentar el número de falsos conductores autónomos.
Since February 1999 they were forced to spend eight years in detention while awaiting trial in Libya, falsely accused of having deliberately infected hundreds of Libyan children with HIV.
Desde febrero de 1999 se vieron obligados a pasar ocho años detenidos en Libia en espera de su juicio, con la falsa acusación de haber infectado deliberadamente con el VIH a cientos de niños libios.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: hablar espanol | Spanish Verbs | Conjugated Verb: elegir - to elect, choose [ click for full conjugation ]