Sentence Maker: district  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
To renew the identity card it is necessary to go to the police station of the district where you live
Para renovar el DNI, es necesario acudir a la comisaría del distrito donde está tu residencia habitual
I need to meet with the district attorney.
Yo necesito reunirme con el fiscal del distrito.
Where I live, in the district of Aachen, there is a town called Herzogenrath.
En mi casa, en el distrito de Aquisgrán, hay una ciudad llamada Herzogenrath.
The same applies to 1 425 homes in the district and 711 businesses.
Otro tanto sucedió con 1.425 hogares de ese distrito y 711 empresas.
Only in Germany are refugees penalised if they leave their or rural district.
Alemania es el único país en que se penaliza a los refugiados si abandonan su o distrito rural.
The people affected live in my electoral district, and I have met them.
Las personas afectadas viven en mi distrito electoral y me he reunido con ellas.
In Portugal, in my region of Oporto district, this tragedy was felt very deeply.
En Portugal, en mi región del distrito de Oporto, esta tragedia se sintió muy profundamente.
This incident happened outside the ECHO offices in the Pera district.
Este incidente sucedió frente a las oficinas del ECHO, en el distrito de Pera.
The issue of state property in the Brčko district is still unresolved.
Todavía está sin resolver el asunto de la propiedad estatal en el distrito de Brčko.
The case is being heard next Monday at the Helsinki District Court.
La causa va a verse el próximo lunes en el Tribunal de distrito de primera instancia de Helsinki.
In Northern Ireland we have district partnerships under the Peace and Reconciliation Forum.
En Irlanda del Norte tenemos partenariados de distrito con arreglo al Foro por la Paz y la Reconciliación.
It is not "safety in the Leopold District of Brussels' but "crime in Brussels' .
El título no es "Seguridad en el barrio Léopold, en Bruselas» sino "Delincuencia en Bruselas».
We shall be transformed into an electoral district instead of a nation.
Nos convertiremos en una circunscripción electoral en lugar de ser tratados como una nación.
In this connection, I should like to talk about an experience I had in the Binga district in Zimbabwe.
A este respecto, me gustaría relatar una experiencia que tuve en el distrito de Binga, en Tanzania.
A number of district and central courts have been set up, and over twenty judges have been trained and appointed in Chechnya.
Se han creado varios juzgados, centrales y de distrito, y se ha formado y nombrado a más de una veintena de jueces en Chechenia.
In that case, will the name of the individual farm be stated, or just the name of the district?
¿Se indicará el nombre de la explotación de la que procede o solamente el de la región?
Allow me to inform Commissioner Fischler about a company in my home district of Mora in Dalarna.
Permítanme informar al Comisario Fischler acerca de una empresa que hay en mi tierra natal, Mora, en la región de Dalarna.
One kilo per person per year is collected in the district.
En promedio, se recolecta un kilo por persona al año.
I have the honour to address the European Parliament today on behalf of the Malopolskie and Swietokrzyskie District.
Tengo el honor de dirigirme al Parlamento Europeo hoy en nombre de los distritos de Pequeña Polonia y Swietokrzyskie.
The district committee chairmen elected by the people have been replaced by palace envoys.
Los presidentes de las asambleas de distrito elegidos por el pueblo han sido sustituidos por enviados reales.
What was once the Mauthausen concentration camp is situated on my home patch, which is also my electoral district.
El que en otros tiempos fuera el campo de concentración de Mauthausen está situado en mi comarca, que también es mi circunscripción electoral.
I find this particularly congenial since my electoral district directly borders Switzerland.
Esto me parece particularmente agradable, dado que mi circunscripción linda directamente con Suiza.
According to a survey of 2006, Kurdish speakers make up 72% of the population of the administrative district.
De acuerdo con un estudio de 2006, el 72% de la población de dicho distrito administrativo es de lengua kurda.
Today, ironically in the Dublin district court, sex assault charges against this individual were dropped.
Resulta irónico que hoy se hayan retirado los cargos por abuso sexual contra esta persona en el tribunal de distrito de Dublín.
District heating is mainly a social question in many new Member States.
La calefacción urbana es un asunto principalmente social en muchos Estados miembros.
For weeks, we have heard that in this small district, more than 100 000 people have simply been seized.
Durante semanas, hemos oído que en este pequeño distrito, más de 100 000 personas han sido sencillamente secuestradas.
The original proposal of the European Commission did not extend to investments in district heating.
La propuesta original de la Comisión Europea no se extendía a las inversiones en calefacción urbana.
District heating investments cannot be left out of consideration during harmonisation of energy investment policies.
No podemos dejar de considerar las inversiones en calefacción urbana durante la armonización de las políticas de inversión energética.
The representation of minorities in local, district, regional and central institutions in Ukraine must be improved.
Es necesario mejorar la representación de las minorías en las instituciones a nivel local, de distrito, regional y central de Ucrania.
Will the supervisory authority produce regulations suitable for the world's largest financial district?
¿Producirá la autoridad de supervisión reglamentos adecuados para el distrito financiero más grande del mundo?
The Central District Court of Buda opened renewed proceedings on 31 March 2010.
El Tribunal del Distrito Central de Buda inició un nuevo procedimiento el 31 de marzo de 2010.
The parties to the agreement are the town authorities, the employment exchange and the labour district.
En este acuerdo participan tanto el ayuntamiento como las oficinas locales y la administración estatal de empleo.
Under Objective 2, it has often happened that actions cease at district boundaries.
En el objetivo 2 hemos visto a menudo que las acciones acaban en los límites de un barrio.
Already, too many decisions are being taken in the EU and implemented at district and county level.
Demasiadas decisiones están siendo adoptadas por la UE y ejecutadas en los municipios y en las regiones.
I visited the pilot project in the Molenbeek district of Brussels, and found that to be an excellent example.
Estuve en el proyecto piloto en el barrio Molenbeek de Bruselas y era un buen ejemplo.
In France we can confirm flow difficulties in certain areas, such as the Loire district.
En cuanto a Francia, constatamos dificultades para la comercialización en determinadas regiones, como las regiones del Loira.
I shall continue by describing a little of how things look in my home district.
A continuación describiré un poco de cómo es la situación en mi tierra.
It is the poorest district in England but has no European Objective 1 funding because, statistically, it is measured with Hampshire.
Es el distrito más pobre de Inglaterra pero no goza de los fondos europeos de Objetivo 1 porque estadísticamente se mide junto a Hampshire.
The WTO proceedings are suspended at the moment because of the decision of the US district court.
Los procedimientos de la OMC están interrumpidos actualmente, debido a la decisión del Tribunal del Distrito estadounidense.
What is needed in fact is intensive collaboration and interaction at local and district levels.
Es necesaria una intensa colaboración y redes locales y regionales.
Through our Health and Family Welfare Programme, we have supported the Bhopal District Hospital, as well as patient welfare societies of district hospitals and community centres in the region.
Gracias a nuestro Programa de salud y bienestar para la familia, hemos prestado apoyo al hospital de distrito de Bhopal, así como a sociedades de atención a los pacientes de otros hospitales de distrito y centros comunitarios de la región.
When measurements were taken last Monday in my own home district, the level of acidity was higher than it had been for a very long time.
El lunes pasado, cuando se hicieron mediciones en mi propia ciudad, el grado de acidez era el más alto de los últimos tiempos.
Mr President, last Sunday, I held a meeting for pensioner members of the Pensioners Party in the Loreto district of the city of Bergamo, my home and constituency.
Señor Presidente, el domingo pasado organicé una reunión de pensionistas, miembros del Partido de los Pensionistas del barrio de Loreto de la ciudad de Bérgamo, ciudad en la que vivo y que es mi colegio electoral.
In my home district of Perk, we had a total of three flash floods and mudslides of unprecedented magnitude within a month.
En el distrito de Perk, donde vivo, sufrimos tres inundaciones y avalanchas de lodo repentinas de una magnitud sin precedentes en tan sólo un mes.
The Loya Jirga process and the regional and district elections showed that Afghans throughout the country have the desire and the courage to participate in the process of democratisation.
El proceso de la Loya Jirga y las elecciones regionales y de distrito han demostrado que los afganos de todo el país desean participar en el proceso de democratización, y que tienen el valor para hacerlo.
We are now supporting over 200 clinics, three district- and three provincial-level hospitals.
En estos momentos prestamos ayuda a más de 200 clínicas, a tres hospitales de distrito y a tres provinciales.
The amendments relating to micro-generation, renewable energy sources and district cooling are important in terms of technological development.
Las enmiendas relativas a la microgeneración, las fuentes de energía renovables y la refrigeración urbana resultan importantes desde el punto de vista del desarrollo tecnológico.
I was in my electoral district this morning, and when I opened the newspapers, I learned that you are to receive the international Charlemagne Prize in Aachen next year.
Esta mañana me encontraba en mi distrito electoral y, al abrir el periódico, he leído que usted será galardonado el año que viene en Aachen con el premio internacional Carlomagno.
The subsidies are supposed to allow MSP to achieve market competitiveness by 2005, and diversify the district’s economy.
Las ayudas recibidas deberían permitir a MSP hacer frente a la competencia del mercado, en torno al año 2005, y diversificar la economía de la comarca.
In our national strategy this path has almost reached its end and district heating plants and industrial sites have on the whole already exploited cogeneration.
En nuestra estrategia nacional casi se ha llegado al final de este camino y las plantas de calefacción urbana y las industrias en general ya han explotado la cogeneración.
Also, it would be unhealthy to concentrate all the institutions in Brussels, which would then be too inclined to put itself forward as a European federal district.
Además, sería nocivo concentrar todas las instituciones en Bruselas, que se vería demasiado tentada a presentarse como un distrito federal europeo.
Thirty-three thousand of Mr Yushchenko’s representatives in district electoral committees were provided with satellite phones, yet who paid for them?
A treinta y tres mil de los representantes del señor Yúschenko en las comisiones electorales se les dio teléfonos móviles, pero ¿quién los pagó?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: prefere conjugation | Conjugated Verb: lanzar - to throw, hurl, cast, fling [ click for full conjugation ]