Sentence Maker: display  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Can you bring me the one that is in the display cabinet?
¿Puedes traerme el que está en el escaparate ?
It was in the display case.
Estaba en el escaparate.
This is a practical display of solidarity.
Ésta es una prueba concreta de solidaridad.
'With pomp and ridiculous display,
«Con pompa y ridícula demostración
It is a display of what I would term blind optimism.
Constituye una muestra de lo que me atrevería a calificar de optimismo ciego.
Why, with all its strengths and opportunities, does it display such hesitancy?
¿Por qué, con todos sus puntos fuertes y sus oportunidades, se muestra tan dubitativa?
If you want to display 'No', nothing is displayed.
Si buscas el botón de "en contra", no aparece nada.
A peacock diplomacy that is for display and not for use.
Una diplomacia de pavo real para la exhibición y no para su utilización.
Only occasionally does the rapporteur display any sense of reality.
Sólo de forma incidental el ponente da muestras de algún sentido de la realidad.
It is an offence to display pictures of the Dalai Lama.
Están prohibidas las imágenes del Dalai Lama.
It would also be a display of solidarity and shared interests.
Y también sería una muestra de solidaridad y de comunidad de intereses.
The Ombudsman is not, cannot and should not simply be a display of democracy for the EU.
El Defensor del Pueblo no es, no puede ser y no debe ser una mera exhibición de democracia para la UE.
Frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Francamente, fue una exhibición repugnante; un insulto a la democracia.
As for Spain and Malta, their display of silence is reprehensible.
En lo que respecta a España y Malta, su silencio es reprensible.
We must all display a spirit of inventiveness and responsibility.
Nos toca a nosotros dar muestra de inventiva y responsabilidad.
However, in other aspects the proposals do not display the same decisiveness.
Sin embargo, no hay, en otros aspectos, esa misma decisión en las propuestas.
Is this the level of solidarity we are able to display in Europe?
¿Es éste el grado de solidaridad que somos capaces de mostrar en Europa?
I see that in the new Chamber, this display has disappeared.
Veo que, en el nuevo hemiciclo, ese conjunto ha desaparecido.
I believe that this a blatant display of total irresponsibility.
Creo que es una manifestación de absoluta irresponsabilidad.
And to this end we must display our moral authority.
Y para eso hay que tener autoridad moral.
All of this demonstrates that Agenda 2000 has been nothing but a great firework display.
Todo esto demuestra que la Agenda 2000 ha sido un gran farol de fuegos artificiales.
The institutions will need to display more than budgetary discipline.
Las instituciones deben mostrar algo más que la disciplina presupuestaria.
Moreover, the very negotiations concerning the proposal have been a display of lack of transparency.
Además, las negociaciones en torno a la propuesta han sido un ejemplo de falta de apertura.
That means, therefore, that there is more than simply a display of solidarity on our part.
Ello significa que sentimos más que solidaridad.
What is more, it is the only part remaining after the European Central Bank's display of irresponsibility.
Aún más, es lo único que queda después de la muestra de irresponsabilidad del Banco Central Europeo.
This aspect is absolutely fundamental, not only in presentation, but also as a display of solidarity.
Éste es un aspecto absolutamente fundamental, no sólo de presentación, sino de manifestación de solidaridad.
I therefore believe that any display of leniency by the European Union would be out of place.
Por tanto, creo que cualquier manifestación de indulgencia por parte de la Unión Europea estaría fuera de lugar.
I would have liked the Hungarians to display a great deal of sensitivity.
Me habría gustado que los húngaros hubieran hecho gala de un alto grado de sensibilidad.
Not to achieve a result and not to display a willingness to negotiate would simply be contemptible.
Resultaría simplemente deleznable dejar de buscar un resultado y no mostrarse dispuestos a negociar.
I therefore urge the Commission to be more proactive and to display more commitment to these issues.
Por tanto, insto a la Comisión a que sea más activa y demuestre un mayor compromiso con estas cuestiones.
Meanwhile, what part do we play in this display of incompetence and incapacity?
Y, mientras, ¿cómo asistimos a este espectáculo de incompetencia y de incapacidad?
The execution of Saddam Hussein, I would say, has become a display of impotence.
La ejecución de Sadam Husein, en mi opinión, se ha convertido en una demostración de impotencia.
The display was taken down one evening because it was deemed too shocking.
La exposición se retiró una tarde porque se consideraba demasiado vergonzosa.
I should stress that it was the display that was considered too shocking, not the actions it illustrated.
Debo señalar que se consideraba vergonzosa la propia exposición, y no las acciones que se ilustraban en ella.
(Several Members protest loudly and display banners and placards.)
(Varios miembros manifiestan en voz alta su desacuerdo y despliegan pancartas y carteles.)
Both are, unfortunately, fully on display here in the two measures being discussed.
Por desgracia, ambos errores están a la vista en las dos medidas que estamos debatiendo.
The Chechens will not display much in the way of decisiveness either.
Los chechenos tampoco van a mostrar mucha decisión en este sentido.
They display a professionalism from which a lot of Members of this Parliament could learn.
Demuestran una profesionalidad de la que muchos diputados de este Parlamento podrían aprender.
Such negative comments display a level of economic and cultural illiteracy.
En mi opinión, estos comentarios negativos bordean el analfabetismo económico y cultural.
The fact is that we always display a form of impotence when it comes to this question.
El hecho es que cada vez que abordamos este tema del empleo dejamos traslucir una especie de impotencia de nuestra parte.
It is wrong that people were allowed to display that slogan in that particular way.
No está bien que se permitiera a esa gente que mostrara tal lema de ese modo peculiar.
We hope that the Commission will also display such determination.
Esperamos que la Comisión demuestre también esta firmeza.
Mr Barón, please display more independence, more prudence and, above all, more responsibility.
Señor Barón, dé muestras de más independencia, más prudencia y, sobre todo, más responsabilidad.
They have cellars and vaults full of pictures for which no display space is available.
Tienen sótanos y cámaras llenas de cuadros para cuya exposición falta espacio.
Secondly, we are convinced that dual price display is a good thing.
En segundo lugar, estamos convencidos de que es positiva la doble indicación de precios.
This report will provide practical examples to support the determination that we must display.
Este informe permitirá consolidar la determinación, que debemos demostrar con ejemplos concretos.
So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility.
Espero que el Consejo muestre más responsabilidad al respecto y que se haga también cargo de ella.
Members must therefore keep an eye on the display board and have an idea of when their time is approaching.
Por tanto, los diputados también tienen que prestar alguna atención a lo que está sucediendo en las pantallas de control y ver más o menos cuándo se aproxima su hora de intervención.
Mr President, the right of freedom of expression entitles companies to display their wares on the Internet.
Señor Presidente, el derecho a la libertad de expresión otorga a las empresas el derecho a exponer sus mercancías a través de Internet.
The way in which some Member States are acting in this connection is a display of ignorance of how the system works.
El modo de proceder de algunos Estados miembros en este ámbito demuestra la ignorancia existente sobre el funcionamiento del sistema.
Madam President, I gather from the display that the next report is the Bouwman report.
Señora Presidenta, deduzco del anuncio que el próximo informe es el informe Bouwman.
As indicated on the display board, the next item is Mrs Lynne' s report.
Tal y como indica nuestro panel luminoso, el próximo informe es el de la Sra. Lynne.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: las conjunciones coordinantes | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: emplear - to employ, hire; to use [ click for full conjugation ]