Sentence Maker: directions  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The operator's manual lists directions for that on page ten.
El manual de operador incluye instrucciones para eso en la página diez.
You need to follow the directions.
Tú necesitas seguir las direcciones.
Follow the directions exactly.
Siga las instrucciones exactamente.
Can you give me directions to the hotel from the train station?
¿Podría decirme cómo llegar de la estación de ferrocarril al hotel?
The map didn't have the correct directions.
El mapa no tenía las direcciones correctas.
You must go to this location. Here is a brochure with directions.
Debe ir a este sitio. Aquí está un folleto con las indicaciones de cómo llegar.
These are the directions in which we are moving.
Estas son las orientaciones con las que trabajamos.
So, are we reforming in all directions?
De modo que reformamos en todas las direcciones.
Cooperation must operate in both directions — I repeat — in both directions.
La cooperación tiene que funcionar en ambas direcciones, —repito— en ambas direcciones.
Alarm bells are going off in all directions.
Las alarmas suenan desde diversas direcciones.
And we need to act in two directions.
Y tenemos que actuar en dos direcciones.
Cooperation is needed in all directions.
La cooperación es necesaria en todos los ámbitos.
What at this stage are the directions the debates are taking?
En esta fase, ¿qué directrices se están tomando en el debate?
Once again, we are working in two opposite directions.
Una vez más estamos trabajando en direcciones opuestas.
We are moving forward in three directions.
Estamos avanzando en tres direcciones.
Of course we have to take action, and in several directions.
Naturalmente debemos actuar, y ello en varias direcciones.
This, I might add, holds true in all directions.
Y permítanme que añada que esto es aplicable en todos los sentidos.
Once again, words and deeds point in different directions.
Una vez más, las palabras y los hechos van en direcciones distintas.
This is no time for our institutions to pull in different directions.
No es momento de que nuestras instituciones tiren en diferentes direcciones.
That is why we must work in many different directions.
Por ello debemos actuar en diferentes direcciones.
Well, price stability applies in both directions.
Ahora bien, la estabilidad de los precios vale en los dos sentidos.
Globalisation and ICT will pull in two different directions.
La globalización y las TIC (tecnologías de la información y de las comunicaciones) tirarán en dos direcciones diferentes.
I want us in Stockholm to highlight the directions for further progress in these areas.
Quiero que en Estocolmo tracemos la dirección en la que habrá que seguir caminando en esas materias.
It is no longer a matter of directions and timetables such as we heard about this morning.
Ya no se trata de marcar rumbos o calendarios, como se dijo esta mañana.
It would not have aided further developments if Parliament had gone off in all possible directions at once.
No habría ayudado el posterior desarrollo de los acontencimientos que el Parlamento se hubiera lanzado en todas las diversas direcciones posibles.
We are also largely agreed on the directions which the solutions should take.
Existe asimismo un gran consenso sobre las vías de solución.
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Por tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
It concerns electronic guidance, computer workstations and directions to rooms.
Se refiere a la guía electrónica, estaciones de trabajo informáticas y señalización de las salas.
If the Council had followed his directions, the basic conditions would have been different now.
Si el Consejo hubiese aceptado sus recomendaciones, las condiciones básicas serían diferentes en la actualidad.
The political guidelines continue to move in directions that we know to be wrong.
Las directrices políticas continúan avanzando en direcciones que sabemos que son equivocadas.
Necessary independent arbitration should not preclude ministerial policy directions.
La necesidad de un arbitraje independiente no puede excluir las orientaciones de la política ministerial.
That is why we believe it is essential to move in the three directions set out by this report.
Por eso, consideramos que es fundamental avanzar en las tres direcciones establecidas en este informe.
Therefore, we have to work in both directions, with capabilities but also with political will.
Por lo tanto, debemos trabajar en ambos sentidos, tanto en el de las capacidades como en el de la voluntad política.
As I fully agree on the directions advocated by this report, I supported it in the vote.
Como estoy completamente de acuerdo con las indicaciones por las que aboga el informe, he votado a su favor.
Firing in all directions means that none of these objectives are practicable.
Disparar en todas direcciones implica que ningunos de estos objetivos es viable.
The only way forward is for the European Union to act in several directions.
La única alternativa es que la Unión Europea actúe en varias direcciones.
They should cooperate, and agree to have the courage be creative and develop in new directions.
Deben cooperar, coordinarse y desarrollar valor para ser creativos e iniciar nuevas vías.
I believe nevertheless that we should pursue our efforts in two directions.
Y, sin embargo, creo que es preciso proseguir nuestros esfuerzos en las dos direcciones.
After all, everyone knows about the traditional directions of German expansionism.
Nadie ignora, por lo demás, las direcciones tradicionales del expansionismo alemán.
Unfortunately, the Commission does not show the political will to modify these directions.
Desgraciadamente, la Comisión no manifiesta voluntad política de modificar sus orientaciones.
It has enriched the Presidency and it will inspire and guide its future directions.
Ha enriquecido a la Presidencia como tal, la inspirará y la orientará en su andadura futura.
We have adopted concrete and quantifiable directions on the training of the unemployed.
Hemos aprobado orientaciones concretas y cuantificadas sobre la formación de los parados.
What is primarily important is its capacity to formulate true political directions.
Lo que importa en primer lugar es su capacidad para aprobar auténticas orientaciones políticas.
I thought we were talking about the management directions and the reason we were asking for these directions to come in was because money was going missing.
Yo pensaba que estábamos hablando sobre las orientaciones de gestión y que la razón por la que pedíamos que se establecieran esas orientaciones era que faltaba dinero.
And that brings me to the second reason why the stability of the currency is so important: inflation diverts investment, sends it in the wrong directions - unproductive directions.
De este modo llego a la segunda causa por la que la estabilidad de la moneda es tan importante: la inflación desvía las inversiones en la dirección errónea, en direcciones no productivas.
Mr President, ladies and gentlemen, action has to be taken in three directions.
Señor Presidente, Señorías, tres vías de acción.
In the resolution that we adopted in the Committee on Development and Cooperation, we indicated the directions that we felt to be the most appropriate.
En la resolución que aprobamos en la Comisión de Desarrollo y Cooperación indicamos las direcciones que nos parecen más adecuadas.
So what are we to do in the face of such serious errors? Well, the solutions seem to lie in two directions.
Entonces, ¿qué hacer frente a estos graves errores?
We cannot achieve this goal if we continue with policies that pull in different directions and even undermine each other.
No podremos alcanzar ese objetivo si nos aferramos a políticas que avanzan en direcciones diferentes e incluso que se debilitan entre sí.
Yesterday, however, in connection with my report, a decision was taken which points in two directions.
Pero ayer se aprobó una resolución ambivalente en relación a mi informe.
It outlines once more a number of aspects very clearly and offers specific directions for solutions.
El informe examina una y otra vez la situación de forma clara y aporta líneas de solución concretas.
That is how our society will work in new directions, opening up new paths.
Y esta será la forma de que nuestra sociedad camine con nuevas perspectivas, de que abra nuevos caminos.
In practical terms, I believe it must be possible to develop these actions in two directions.
En el plano concreto, creo que estas acciones deben poder desarrollarse en dos direcciones.
The countries of Europe support two different concepts and two different directions.
Los países de Europa apoyan dos concepciones diferentes y dos orientaciones diferentes.
We wanted the policy directions to be clear to all and that is why we have given the Cunha report a clear introduction.
Quisimos que las orientaciones políticas fueran claras para todos, y por eso antepusimos al informe Cunha una introducción clara.
We must have the same degree of fluctuation in both directions; otherwise, the rules will be uneven.
Debemos tener el mismo grado de fluctuación en ambas direcciones; de no ser así las normas serán desiguales.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: voltear | Spanish Course | Conjugated Verb: visitar - to visit [ click for full conjugation ]