Sentence Maker: diagnosis  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
He runs the risk of making a mistake in his diagnosis.
Corre el riesgo de equivocarse en su diagnóstico.
I don't believe that the doctor knows the diagnosis.
No creo que el médico sepa el diagnóstico.
I believe that the doctor knows the diagnosis.
Creo que el médico sabe el diagnóstico.
The diagnosis has been made.
Se ha hecho el diagnóstico.
We all agree on the diagnosis.
Todos estamos de acuerdo en el diagnóstico.
We agree on the diagnosis of the specific problems.
Estamos de acuerdo en el diagnóstico de los problemas concretos.
The general diagnosis remains the same.
La patológica imagen general no ha cambiado.
I agree with the conclusions and the diagnosis.
Estoy de acuerdo con las conclusiones y el diagnóstico.
The diagnosis is, therefore, clear.
Así pues, el diagnóstico es claro.
I believe this diagnosis remains valid.
Y creo que ese diagnóstico sigue siendo válido.
The diagnosis has long been known.
El diagnóstico hace tiempo que se conoce.
The diagnosis is virtually unanimous.
El diagnóstico es prácticamente unánime.
We have a diagnosis and we also have the solutions.
La diagnosis está, el diagnóstico está y los remedios también.
We need a reliable diagnosis of the situation.
Necesitamos un diagnóstico fiable de la situación.
This is my diagnosis, Commissioner, ladies and gentlemen.
El diagnóstico, señor Comisario, Señorías.
There will be no stabilisation if the diagnosis is not correct.
No habrá estabilización si el diagnóstico no es correcto.
We can't do very much about it, mainly because we can't agree on the diagnosis.
No sabemos hacer nada significativo, principalmente porque no coincidimos en el diagnóstico.
The solutions being suggested here do not fit this diagnosis.
Lo que ya no coincide con este diagnóstico son las soluciones que aquí se barajan.
The diagnosis has been dealt with at length today.
El diagnóstico ha sido abundantemente explicado hoy.
When we look at the programme itself, the diagnosis does not improve.
Cuando se mira el propio programa, el diagnóstico no mejora.
For this diagnosis is an edifying one.
Y este diagnóstico es edificante.
He made an accurate diagnosis of the situation, but a diagnosis without a prescription for medication does not work.
Hizo un diagnóstico preciso de la situación, lo que pasa es que una diagnosis sin una prescripción en medicina no funciona.
A more balanced and more rigorous diagnosis would be welcome in my view.
Un diagnóstico algo más matizado y más riguroso sería, creo, bienvenido.
These depend on early diagnosis, which comes from screening.
Y dependen sobre todo del diagnóstico precoz, gracias al cribado.
The earlier the diagnosis, the greater the chance of survival.
Cuanto antes se diagnostique, mayor será la posibilidad de supervivencia.
Screening, diagnosis and treatment have improved but not enough.
El cribado, el diagnóstico y el tratamiento han mejorado, pero no lo suficiente.
In order to do that, we must establish the correct diagnosis.
Para ello, debemos determinar el diagnóstico correcto.
As for outside the EU, you talked about this and I agree with your diagnosis.
En cuanto al exterior, usted se ha referido al mismo y estoy de acuerdo con su diagnóstico.
Here, too, we need to focus on the issue of earlier diagnosis.
Aquí, también, debemos centrarnos en la cuestión del diagnóstico temprano.
Commissioner, your diagnosis of a lack of interconnection could not be more accurate.
Señor Comisario, su diagnóstico sobre la falta de interconexión no puede ser más preciso.
This diagnosis is also true, today, for Venezuela.
Este diagnóstico también es cierto hoy en el caso de Venezuela.
First of all, the importance of prevention and early diagnosis.
En primer lugar, la importancia de la prevención y del diagnóstico precoz.
You are talking about prevention, diagnosis, treatment and cure.
Se habla de prevención, diagnóstico, tratamiento y cura.
Secondly, we need a clear diagnosis of the situation.
En segundo lugar, necesitamos un diagnóstico claro de la situación.
I can share to some extent both the diagnosis and the prescription.
Puedo compartir, hasta cierto punto, tanto el diagnóstico como la prescripción.
On the basis of this diagnosis, then, we need to improve the situation.
Así pues, tenemos que mejorar la situación partiendo para ello de este diagnóstico.
Yet this diagnosis does suggest grounds for optimism.
Sin embargo, este diagnóstico encierra motivos de esperanza.
However, it should not be possible to patent methods of diagnosis.
En cuanto a los métodos de diagnóstico, no deben ser patentables.
We need effective means for diagnosis and welfare.
Es preciso dispensar los medios eficaces para el diagnóstico y la asistencia.
Secondly, there are tests for a rapid diagnosis and to identify TSE in cattle.
En segundo lugar, que hay tests que diagnostican y descubren rápidamente las EET de las reses.
The diagnosis is clear, however, and the remedies are within our reach.
Sin embargo, el diagnóstico está claro y las soluciones quedan dentro de nuestro alcance.
Foetal diagnosis must not be used for screening out people with disabilities.
El diagnóstico fetal no debe utilizarse para eliminar a las personas con discapacidades.
The diagnosis is not under discussion; what we are discussing now is the therapy required.
El diagnóstico no se discute; lo que se discute ahora es la terapia que debe aplicarse.
The second point that strikes me about the diagnosis relates to job creation.
El segundo aspecto que me llama la atención en el diagnóstico está relacionado con la creación de empleo.
We have the diagnosis, but European leaders have so far failed to provide the answers.
Tenemos el diagnóstico, pero los líderes europeos han sido hasta ahora incapaces de dar las respuestas.
Our diagnosis is complete and the treatment must now begin.
Hemos completado el diagnóstico y ahora debe comenzar el tratamiento.
We need more realism in their diagnosis and more courage to face up to what is really necessary.
Se exige más realismo en el diagnóstico y más coraje para afrontar lo que realmente es necesario.
Some - and 'some' is too many - kill themselves rather than face the consequences of their diagnosis.
Algunos -y "algunos" es demasiados- se suicidan con tal de no enfrentarse a las consecuencias de su diagnóstico.
These words of thanks go to the rapporteur for his diagnosis and his prognosis for the disease.
Estas palabras de agradecimiento están dirigidas al ponente, por su diagnóstico y pronóstico de la enfermedad.
To propose treatment without a prior diagnosis would be absurd.
Proponer un tratamiento sin un diagnóstico previo sería absurdo.
To propose treatment without a prior diagnosis would be absurd.
Proponer un tratamiento sin un diagnóstico previo sería absurdo.
We have made our diagnosis clear and are now writing out the prescription.
Hicimos un diagnóstico claro, y ahora estamos escribiendo la receta.
Your diagnosis was correct and you put forward concrete measures.
Su diagnóstico ha sido acertado y usted ha planteado medidas concretas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: medical spanish online course | Learn Spanish | Conjugated Verb: probar - to taste, try, test [ click for full conjugation ]