Sentence Maker: detach  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Detach the cake from the mold with a wooden spoon
Despega el dulce del molde con una cuchara de palo
If you want to detach the one from the other, then you will end up proposing a solution that lacks both fairness and solidarity.
Si se quiere separar un aspecto del otro, entonces acabarán proponiendo una solución que carece de justicia y de solidaridad.
The authors of the Maastricht Treaty wanted to detach Italy from the continent, thereby splitting the Union.
Los autores del Tratado de Maastricht querían desenganchar a Italia del continente y, con ello, dividir la Unión.
Regarding the ideological aspect, no one is taken in: this statute's primary objective is to detach the elected representative from his State of origin completely.
En cuanto al aspecto ideológico, aquí no se engaña a nadie: el objetivo primordial de este Estatuto es desvincular por completo al cargo electo de su Estado de origen.
It must detach itself from those forces – the military and the security apparatus – that do not want peaceful dialogue – particularly with regard to the Kurdish question.
Debe desmarcarse de las fuerzas –el ejército y el aparato de seguridad– que no desean un diálogo pacífico, especialmente respecto a la cuestión kurda.
The proclamation of independence may therefore cause destabilisation in, say, Bosnia and Herzegovina, from which provinces settled by Serbs may wish to detach themselves.
La declaración de independencia podría, por tanto, provocar la desestabilización de, por ejemplo, Bosnia y Herzegovina, un Estado del que las provincias pobladas por serbios podrían querer separarse.
Many would like to turn their backs on it, to detach the Gaza Strip from the rest of the world and pretend it did not exist.
A muchos les gustaría darle la espalda, segregar la Franja de Gaza del resto del mundo y hacer como si no existiera.
We consider that there are areas, in particular energy, for which the Union must detach itself from an ultra-liberal approach.
Consideramos que hay sectores, especialmente el de la energía, en que la Unión debe apartarse de un enfoque ultraliberal.
One of the problems which concerned us the most, and which was very difficult to solve, was precisely to detach the Middle East peace process from the Mediterranean Conference.
Una de las cuestiones que más nos preocupó y que conseguimos a duras penas fue precisamente desligar el proceso de paz de Oriente Medio de la Conferencia Mediterránea.
It is too easy to detach this so-called purely technical directive from moral and ethical considerations.
Es demasiado cómodo para esta supuesta directiva puramente técnica perder de vista las consideraciones morales y éticas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugation of leer | Conjugated Verb: cargar - to load, load up; to charge [ click for full conjugation ]