Sentence Maker: deliberately  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Amparo burned the beans (not deliberately).
A Amparo se le quemaron los frijoles.
This underestimate is made deliberately.
Esta subestimación no es inocente.
I mean that we are being deliberately ‘forgetful’.
Quiero decir que estamos siendo deliberadamente «olvidadizos».
My report this time is deliberately concise.
Mi informe en esta ocasión es deliberadamente conciso.
These amendments have deliberately been kept to a minimum.
Estas enmiendas se han reducido a propósito al mínimo.
The questions are deliberately open.
Las preguntas se han dejado deliberadamente abiertas.
We ought to be asking ourselves this question quite deliberately.
Deberíamos preguntárnoslo de forma clara.
Its targets and means are deliberately vague.
Sus objetivos y medios son deliberadamente imprecisos.
We are quite deliberately limiting ourselves to the TENs.
Por otra parte, nos estamos limitando de manera deliberada a la red transeuropea.
Deal with those who deliberately destroy.
Hagamos frente a quienes destruyen deliberadamente.
Consumers are currently being deliberately misled.
Actualmente se engaña deliberadamente a los consumidores.
So it has deliberately double-booked itself.
O sea, que el Consejo adquirió dos compromisos para la misma hora deliberadamente.
Those are not in as an afterthought. They were deliberately included.
No las ha incluido a última hora por haberse olvidado de ellas: las ha incluido deliberadamente.
I say both 'speak' and 'act' deliberately.
Digo deliberadamente «hablar» y «actuar» a un tiempo.
You deliberately refused to give it to him.
Se ha negado usted deliberadamente a concedérsela.
I deliberately did not cover that in my report.
A propósito no lo he querido incorporar en mi informe.
It is indefensible to deliberately - I repeat, deliberately - create life in order to use it as research material.
Es irresponsable, premeditado -repito lo de premeditado- generar vida para emplearla como material de investigación.
Secondly, the civilian population is quite deliberately being driven out by military terror and deliberately being decimated.
Segundo: por motivos étnicos se expulsa muy conscientemente con terror militar a la población civil y se acepta conscientemente que se diezme.
It would amount to rejecting and deliberately opposing the UN.
Equivaldría a manifestar un rechazo y una oposición deliberada a la ONU.
I, for one, was very happy with it, but deliberately did not say very much.
A mí, por lo menos, me ha complacido bastante, a pesar de que, de forma deliberada, no ha dicho usted gran cosa.
It should be noted, too, that the initiative has a deliberately broad scope.
Asimismo, hay que señalar que la iniciativa tiene, deliberadamente, un amplio alcance.
We believe it would be wrong to move production deliberately.
Creemos que sería un error trasladar la producción de forma deliberada.
I deliberately held an electronic vote so that there could be no confusion.
He querido que adicionalmente se votase electrónicamente de modo que no quede ninguna duda.
In that respect, therefore, this date was set deliberately.
Así pues, la fecha fue elegida conscientemente.
We are deliberately trying to open up new horizons there.
Procuramos conscientemente abrir horizontes.
They deliberately refuse to join NAFO, of which the European Union is a member.
Se niegan muy conscientemente a adherirse a la NAFO, a la que pertenece la UE.
I would not say that the transcription was deliberately badly done in any case - that was only a possibility.
Yo no diría que la transcripción fuera mala intencionadamente en mi caso; no era más que una posibilidad.
We deliberately chose to take a broader and more neutral approach.
Hemos querido adoptar, efectivamente, un concepto más amplio y más neutro.
They have set out quite deliberately to destroy the achievements of the Oslo process.
Se han propuesto echar abajo con todas sus fuerzas los logros obtenidos en el proceso de Oslo.
I will deliberately emphasise that this must be quick and, indeed, immediate.
Quiero resaltar explícitamente que esa ayuda debe ser rápida y, lógicamente, inmediata.
In this case, peaceful means are not only unexhausted, they are being deliberately avoided.
En este caso, no sólo no se han agotado los medios pacíficos, sino que se están evitando deliberadamente.
The report deliberately does not paint a 'black and white' picture.
El informe no pretende presentar un panorama en blanco y negro.
I am afraid this report quite deliberately sends the opposite signal.
Me temo que este informe transmite, bastante deliberadamente, la señal opuesta.
The result is that many women deliberately put off having children.
El resultado es que muchas mujeres descartan deliberadamente la idea de tener hijos.
It is a very moderate and purposeful document, which quite deliberately does not try to do too much.
Es un documento muy moderado y constructivo que evita deliberadamente una excesiva ambición.
When they deliberately target children, they plumb new depths of atrocity.
Cuando van dirigidos deliberadamente a niños, alcanzan nuevos niveles de atrocidad.
Old churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
Las antiguas iglesias y monasterios se caen a pedazos o son destruidos deliberadamente.
Yet these brokers deliberately travel overseas to ply their trade.
Sin embargo, esos intermediarios viajan al extranjero deliberadamente para realizar su actividad.
In this area, we are deliberately – and rightly – opting for a common European approach.
En este campo, estamos apostando deliberadamente –y de forma acertada– por un planteamiento europeo común.
I would remind you that we have deliberately focused on scope rather than content.
Quiero recordarles que deliberadamente nos hemos centrado en el ámbito más que en el contenido.
We did this quite deliberately because I believe that each Member State must do its part.
Lo hemos hecho de forma bastante deliberada porque considero que cada Estado miembro tiene que cumplir con sus obligaciones.
I deliberately say 'canvass' because you all know that this is a mammoth task.
Digo a propósito "solicitaremos" porque, como saben todos ustedes, se trata de una tarea descomunal.
They are accused of deliberately infecting hundreds of Libyan children with HIV.
Se les acusa de infectar deliberadamente a cientos de niños libios con el virus VIH.
This is something that has to be applied properly and not deliberately as is now the case.
Esto debe aplicarse como es debido y no deliberadamente, como sucede ahora.
So, I do not know whether Mr Sarkozy misunderstood me deliberately or not.
Así que no sé si el señor Sarkozy me interpretó mal deliberadamente o no.
This was done deliberately, and not caused by the weather or natural disaster.
Esto se hizo deliberadamente y no se debió a condiciones meteorológicas ni a desastres naturales.
It would seem that an attempt has been made to deliberately misrepresent the history of Europe.
Parecería que ha habido un intento de dar una imagen falsa deliberadamente de la historia de Europa.
We saw schools, factories, homes and a hospital deliberately attacked.
Hemos visto escuelas, fábricas, hospitales y hogares que fueron atacados de forma deliberada.
On the Marinescu report, I deliberately voted for the Marinescu report.
En cuanto al informe Marinescu, he votado deliberadamente a favor del informe Marinescu.
What I do not like is that some people deliberately and constantly use incorrect facts.
Lo que no me gusta es que algunas personas utilicen deliberada y constantemente hechos incorrectos.
As you know, there is a consultation paper that is deliberately open in tone.
Como saben, existe un documento de consulta que tiene deliberadamente un tono abierto.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: sentences with possessive adjectives | Learn Medical Spanish | Conjugated Verb: asomar - to show, to stick out, to appear [ click for full conjugation ]