Sentence Maker: deepen  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It was necessary to deepen his knowledge.
Era menester que profundizara sus conocimientos.
It was necessary to deepen his knowledge.
Era necesario que profundizara sus conocimientos.
It was necessary to deepen his knowledge.
Era menester que profundizara sus conocimientos.
We should deepen our commitment to the whole region.
Debemos profundizar en nuestro compromiso con toda la región.
That work must deepen and grow.
Es necesario profundizar y ampliar ese trabajo.
We think that we have to deepen some aspects.
Creemos que hay que profundizar en algunos aspectos.
What are we doing to deepen the process begun with EMU?
¿Qué hacemos para profundizar el proceso que se inició con la UME?
It is time for us to deepen the Union.
Ya es hora de que profundicemos.
It is therefore not sufficient to deepen the internal market.
Por lo tanto no basta con ampliar el mercado interior.
No, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
No, creo que esto profundizaría aún más la crisis de credibilidad de la Unión.
We are already in contact with many of them and we will seek to deepen that relationship.
Ya estamos en contacto con algunas de ellas y procuraremos profundizar esas relaciones.
It is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
Es también posible seguir profundizando en la cooperación intergubernamental en este ámbito.
There are plans to reconstruct the channel at this point, or in other words to widen and deepen it.
En estos momentos existen planes para reconstruir el canal o, en otras palabras, ensancharlo y hacerlo más profundo.
I agree with those who said that we have to deepen and reinforce it and we have to motivate ourselves to carry on the work.
Estoy de acuerdo con aquellos que han dicho que tenemos que profundizar y reforzarlo y que tenemos que motivarnos para seguir con el trabajo.
We are aware of the initiatives that you are taking to extend and deepen the European debate.
Conocemos las iniciativas que usted desarrolla para que el debate europeo se extienda y profundice.
We need the two sides to continue and deepen the dialogue.
Lo que hace falta es que las dos partes lo continúen y profundicen en él.
Enough time needs to be set aside for this for dialogue to deepen.
Es necesario dedicar tiempo suficiente a fin de profundizar este diálogo.
It is our joint wish to strengthen and deepen the social dimension of Europe.
Es nuestro deseo conjunto fortalecer y potenciar la dimensión social de Europa.
We also need to continue to deepen the work of coordination.
Tenemos que examinar más a fondo la labor de coordinación.
He was in Brussels on Monday in order to begin to further and deepen that relationship for the future.
Fue investigo el jueves, y el lunes estaba en Bruselas para empezar a avanzar y profundizar en esta relación para el futuro.
Otherwise, we will only deepen the conflicts rather than resolve them.
De lo contrario tan sólo intensificaremos los conflictos, en lugar de resolverlos.
The Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
El Consejo desea mantener las relaciones con Albania y profundizar en ellas.
While we are working to deepen the Union, others are savagely boycotting it.
Mientras trabajamos para profundizar en la dimensión de la Unión, otros la boicotean salvajemente.
After Amsterdam, we need to complete and deepen the internal market more than ever.
Después de Amsterdam hemos de realizar y profundizar más que nunca el mercado interior.
All that violence does is deepen the divisions and make the problem much more difficult to resolve.
Lo único que consigue la violencia es ahondar en las divisiones y hacer que el problema sea mucho más difícil de resolver.
These are new forms of integration, which I call new convergences, which broaden and deepen the unifying processes.
Se trata de nuevas formas de construcción, que denomino nuevas convergencias, las cuales amplían y profundizan el proceso de integración.
So I expect that the agreement will also help us extend and deepen cooperation in this area.
Por ello, espero que el acuerdo también nos ayude a extender y profundizar la cooperación en este ámbito.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Para alcanzar estos objetivos es necesario intensificar las relaciones Sur-Sur.
It is back to that same old message: Europe must deepen its integration or risk going backwards.
Volvemos al mismo mensaje de siempre: Europa debe mejorar su integración o corre el riesgo de ir hacia atrás.
It was possible to significantly improve and deepen cooperation between the Joint Parliamentary Assembly and the United Nations.
La cooperación entre la Asamblea Parlamentaria Paritaria y las Naciones Unidas se intensificó y mejoró mucho.
The third point relates to an old discussion, namely whether it is possible both to enlarge and to deepen.
La tercera cuestión está relacionada con una vieja duda, la de si es posible ampliar y profundizar al mismo tiempo.
It is my belief that if the European Union is to work, we have to strengthen and deepen the relationships between this Parliament and the national parliaments.
Creo que para que la Unión Europea funcione, tenemos que reforzar y profundizar las relaciones entre este Parlamento y los Parlamentos nacionales.
Furthermore, the problem will only deepen with the cuts imposed on the Community budget.
Además, el problema se agravará con los recortes impuestos sobre el presupuesto comunitario.
I believe that it would be wiser to develop some sort of special partner status, and deepen the neighbourhood policy.
Creo que sería más inteligente desarrollar un tipo de estatuto asociado especial y ampliar la política de vecindad.
It is not yet too late to deepen European unity by ensuring that it has a budget that lives up to its ambitions.
Todavía no es demasiado tarde para aumentar la unidad europea, garantizando que su presupuesto esté a la altura de sus ambiciones.
We need to deepen integration and achieve a truly common and unified policy in these three areas.
Necesitamos profundizar en la integración y lograr una política verdaderamente común y unificada en estos tres ámbitos.
There is always a debate before each and every enlargement about how much the European Union should deepen.
Siempre hay un debate antes de todas y cada una de las ampliaciones sobre cuánto debe profundizarse la Unión Europea.
My answer is 'no': the EU has managed to deepen and to widen in parallel before, and that can be done again.
Mi respuesta es "no": la UE ha conseguido profundizarse y ampliarse en paralelo antes, y esto puede volver a hacerse.
We need to maintain the momentum of integration, and to deepen and further develop the European Union.
Tenemos que mantener el impulso de la integración y profundizar y seguir desarrollando la Unión Europea.
I think that we can learn some lessons here as we deepen the debate over the future of Europe next year.
Considero que aquí podemos aprender algunas lecciones conforme vayamos profundizando en el debate sobre el futuro de Europa para el año que viene.
Continued violations of the ceasefire by both the Sudanese Government and the rebel factions deepen insecurity and instability.
Las continuas violaciones del alto el fuego, tanto por parte del Gobierno sudanés como de las facciones rebeldes, agravan la inseguridad y la inestabilidad.
The EU has on several occasions declared its willingness to develop and deepen relations with its neighbours.
En varias ocasiones la UE ha expresado su voluntad de promover y estrechar las relaciones con sus vecinos.
It will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
On the other, the Presidency has signalled its intention to deepen the debate on how Europe responds to globalisation.
Por otro, la Presidencia ha señalado su intención de profundizar en el debate sobre cómo Europa responde a la globalización.
Not only this will jeopardise prosperity; it will also deepen the democratic deficit of the EU as a whole.
No sólo pondrá en peligro la prosperidad; también profundizará el déficit democrático de la UE en su conjunto.
The third point I wish to make: we have tried to deepen and broaden the debate with Turkey.
La tercera observación que quiero hacer es la siguiente: hemos tratado de profundizar y ampliar el debate con Turquía.
On the contrary: it could serve to deepen the economic and social problems facing us.
Podría servir para intensificar los problemas económicos y sociales a los que nos enfrentamos.
The country has constantly expressed its desire to deepen its relationship with the European Union.
El país ha expresado constantemente su deseo de intensificar su relación con la Unión Europea.
We firmly believe that we must deepen our dialogue and develop ever closer relations and cooperation.
Creemos firmemente que tenemos que profundizar nuestro diálogo y desarrollar una relación y cooperación más estrechas que nunca.
I am very pleased that the American administration is showing such a desire to deepen and develop our relations.
Estoy muy satisfecha de que el Gobierno estadounidense demuestre ese deseo de intensificar y desarrollar nuestras relaciones.
I believe that this would deepen the partnership even further and really help us to make more progress.
Creo que esto haría avanzar la asociación y realmente nos ayudaría a lograr mayores progresos.
We should view this as an opportunity to have the best legislation which will deepen and enhance the internal market.
Debemos considerar que esta es nuestra oportunidad para lograr una mejor legislación que profundice y mejore el mercado interior.
We still do not know if the crisis will act to deepen the differences between different regions of Europe.
Todavía no sabemos si la crisis va a hacer que las diferencias entre las diversas regiones de Europa sean más profundas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: telling time in spanish | Conjugated Verb: censurar - to censor; to censure, criticize, blame [ click for full conjugation ]