Sentence Maker: cruel  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The leader was a very cruel man whose personality wasn´t loved by the countrymen..
El líder era un hombre cruel cuya personalidad no les encantaba a los campesinos.
The owner of the large state, who was very cruel, was taking lands from them.
El latifundista, quien era muy cruel, les quitaba el terreno.
Saddam Hussein is a cruel dictator.
Sadam Husein es un dictador cruel.
It is a vicious and cruel approach.
Se trata de un enfoque vicioso y cruel.
Unfortunately, the reality of Europe is cruel.
Por desgracia, la realidad europea es cruel.
The statistics reflect the cruel truth.
Las estadísticas reflejan la cruda realidad.
It's a cruel and evil government'.
Es un gobierno cruel y perverso".
Alzheimer's is a cruel disease.
El Alzheimer es una enfermedad cruel.
This is tremendously cruel and the world cannot accept it.
Es una crueldad aterradora y este mundo no lo puede permitir.
The events of 11 September were a cruel demonstration of that.
El 11 de septiembre lo ha mostrado con toda crudeza.
Such practices are proof of the cruel barbarity that prevails there.
Estas prácticas demuestran la barbarie cruel que impera en ese país.
The fate that awaits them there is so cruel that it defies the imagination.
El destino que les espera allí es tan cruel que desafía toda imaginación.
In this field, as often happens, we have to be cruel to be kind.
En este ámbito, como sucede a menudo, hemos de ser estrictos si queremos ser justos.
The cull is cruel and it is not worthy of a civilised country.
El sacrificio es cruel e impropio de un país civilizado.
The death penalty is a cruel and inhuman punishment.
La pena de muerte es un castigo cruel e inhumano.
I do not speak of other very cruel methods of killing people.
Y eso sin hablar de otros crueles métodos de ejecución.
That is a cruel, scandalous and, in my view, unsuccessful strategy.
Esta es una estrategia cruel, irritante y, tal como creo, ineficaz.
These are the traps that the Canadian Government does not agree are cruel.
Ésos son los cepos que el Gobierno canadiense no acaba de convencerse de que son crueles.
Other traps may be used only if they are not cruel to animals.
El uso de otras trampas solamente se debe permitir si no provocan padecimientos.
The battery farming of hens is undeniably cruel.
Es innegable que la cría intensiva de gallinas en batería es una práctica cruel.
This is our contribution to this cruel profession, which is increasingly beset by greater insecurity.
Es nuestra aportación a esta terrible profesión que cada vez está más asediada de mayores inseguridades.
It is the most cowardly and cruel act one can imagine.
Es el acto más cobarde y cruel que pueda imaginarse.
These people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves.
Esta población ha sido despojada por dictadores crueles y corruptos que siguen enriqueciéndose.
Whatever the case, the situation is none the less cruel.
Pero, en todo caso, la situación no deja de ser cruel.
Why, when they have been suffering for so long under such a cruel embargo, is it necessary to bomb them as well?
Entonces, ¿por qué, si han estado sufriendo durante tanto tiempo bajo un embargo cruel, también es necesario bombardearlos?
It is about a disproportionate and gratuitously cruel punishment against a young mother.
Se trata de un castigo desproporcionado y gratuito contra una joven madre.
He is subject to very severe, cruel and unusual restrictions on his liberty.
Su libertad está sujeta a restricciones muy estrictas, crueles e inusuales.
It would be cruel and inhumane to terminate the process arbitrarily at this late stage.
Sería cruel e inhumano poner fin al proceso arbitrariamente a estas alturas.
Five years later, the situation is a cruel disappointment.
Cinco años más tarde, la situación es un cruel desengaño.
Europe’s history is a very cruel one in this respect.
La historia de Europa es muy cruel al respecto.
Unemployment is a cruel fate for anyone, no matter where they live in Europe.
El desempleo es un destino cruel para cualquiera, independientemente del lugar de Europa donde viva.
Terrorism is an option: a despicable, cowardly and cruel option.
El terrorismo es una opción: una opción vil, cobarde y cruel.
The European Commission vigorously condemns this cruel and cowardly act.
La Comisión Europea condena firmemente este acto cruel y cobarde.
This is a cruel blow for all those who faithfully served the industry for generations.
Es un duro golpe para todos aquellos que sirvieron fielmente al sector durante generaciones.
Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment is used.
Se utiliza la tortura, además de otros tratos crueles, inhumanos y degradantes.
It is a very cruel game that is paid for each day in hundreds of human lives.
Un juego muy cruel que se cobra cada día centenares de vidas humanas.
Animal tests are not only cruel, they are inefficient, they are outdated and they are frequently misleading.
Las pruebas con animales no solo son crueles, sino que son ineficaces, están anticuadas y a menudo son engañosas.
The system was inconceivably cruel, something I saw at first hand.
El sistema era inconcebiblemente cruel, como pude ver con mis propios ojos.
When I then said to them, 'and they talk about the cruel Spaniard', they said, 'that is a football problem'.
Cuando luego les dije: "y hablan del español cruel", me dijeron: "eso es un problema de fútbol".
In it we refer to human dignity and the ban on degrading and cruel punishment.
En ella, se habla de la dignidad humana y la prohibición de las penas crueles y degradantes.
I also appeal to the Commission and the Council to condemn these cruel acts.
Asimismo, solicito a la Comisión y al Consejo que condenen estos actos de crueldad.
This loss of talents and potential is cruel for the Roma and a loss for Europe.
La pérdida de capacidades y de potencial es cruel para la población romaní y constituye una pérdida para Europa.
That means that we as citizens now have the opportunity to ban this cruel trade.
Esto significa que nosotros como ciudadanos tenemos la oportunidad de prohibir este cruel comercio.
I am very pleased that we have voted in such large numbers to stop this cruel trade.
Me siento muy satisfecha de que un número tan grande de nosotros haya votado a favor de detener este comercio tan cruel.
However, we have not been able to put an end to the cruel civil war.
Sin embargo, no hemos podido poner fin a la cruel guerra civil.
There are more humane, less cruel ways of hunting and killing.
Hay formas de matar, hay formas de cazar, menos crueles y más humanas.
This is not a resolution or an opinion from Parliament against hunting, but it is against a cruel method of capture.
No es una resolución, ni una opinión del Parlamento contra la caza, sino que se trata de un método de captura cruel.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The transport of animals is dreadfully cruel, as has been mentioned here several times.
Tal como ha aquí quedado de manifiesto, durante el transporte de animales tienen lugar atroces crueldades.
An ongoing, cruel reality calls for bold measures.
Una realidad incesante tan cruel clama unas medidas drásticas.
Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Los cepos son crueles para los animales y deben prohibirse.
At worst it is a cruel attempt to deceive the Irish people.
En el peor de los casos es un intento cruel de decepcionar al pueblo irlandés.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker



http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish word for more | Spanish Word for Gold | Conjugated Verb: afirmar - to make firm, steady, strengthen; to affirm, state, assert [ click for full conjugation ]