Sentence Maker: corporal  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The corporal was critically ill.
El cabo estuvo en estado grave.
I welcome the call for the release of Corporal Shalit.
Acojo con satisfacción la petición de liberar al cabo Shalit.
I too now call for Corporal Shalit’s immediate release.
También yo pido ahora la liberación inmediata del cabo Shalit.
The present government offers its people ferocious corporal punishment.
El actual Gobierno ofrece a su pueblo un castigo corporal tremendo.
And non-repatriation in the event that the applicant is at risk of the death penalty or corporal punishment.
Y la no repatriación en el caso de que exista riesgo de que se impongan al solicitante la pena de muerte o castigos corporales.
The European Union has called for the immediate and unconditional release of Corporal Gilad Shalit.
La Unión Europea ha pedido la liberación inmediata e incondicional del cabo Gilad Shalit.
   Mr President, we have heard about Corporal Shalit and those responsible should release the poor kid now.
   – Señor Presidente, hemos oído acerca del cabo Shalit y los responsables de su secuestro deben liberar al pobre chico ahora mismo.
I also understand the reactions in Israel to the kidnapping of Corporal Shalit. He must be released unharmed.
También comprendo las reacciones que se han producido en Israel por el secuestro del cabo Shalit, que debe ser liberado sano y salvo.
Furthermore, these Hamas-controlled militias have yet to release kidnapped Corporal Shalit.
Además, estas milicias controladas por Hamás tienen todavía que liberar al secuestrado sargento Shalit.
As the previous speaker pointed out, this body also equates the application of corporal punishment with torture.
Como bien ha señalado la oradora anterior, este órgano también compara la aplicación del castigo corporal con la tortura.
In Malaysia, over 10 000 people suffer from this form of corporal punishment every year.
En Malasia, más de 10 000 personas sufren de esta forma de castigo corporal cada año.
Member of the Commission. - Mr President, the Commission condemns the use of corporal punishment.
Miembro de la Comisión. - Señor Presidente, la Comisión condena el uso de castigos corporales.
We are pleased to note that the persons who are persecuted for their sexual orientation, for their state of health, who suffer corporal punishment or genital mutilation are protected.
Nos complace observar que se protege a las personas que son perseguidas por su orientación sexual, por su estado de salud, y las que sufren castigos corporales o la mutilación de genitales.
However, progress on the adoption of legislation banning corporal punishment of children in EU Member States is slow.
No obstante, el trabajo legislativo para prohibir los castigos corporales a los niños en los Estados miembros de la UE transcurre con gran lentitud.
   . There is at present no proposal before the Council to establish a European Union ban on corporal punishment of children in European Union Member States.
   Actualmente el Consejo no ha recibido ninguna propuesta de que la Unión Europea prohíba el castigo físico a los niños en los Estados miembros.
Corporal Gilad Shalit must be released, just as an entire population must be released from the grip of an army that is infringing every aspect of the law.
El cabo Ghilad Shalit debe ser liberado, pero también debe ser liberado un pueblo entero del asedio de un ejército que infringe todos los aspectos de la legalidad.
The release of Corporal Shalit and Alan Johnston and the 40 Palestinian legislators would create much-needed goodwill.
La liberación del cabo Shalit, de Alan Johnston y de los 40 legisladores palestinos sería una muestra de la muy necesaria buena voluntad.
The report rightly condemns all forms of violence against children, such as domestic violence, sexual abuse and corporal punishment in schools.
El informe condena con absoluta lógica todas las formas de violencia contra los niños, como violencia doméstica, abuso sexual y castigo corporal en las escuelas.
Corporal Gilad Shalit, who has been held hostage for 1 355 days, must be released as soon as possible.
El cabo Gilad Shalit, que lleva retenido 1 355 días, debe ser liberado cuanto antes.
(PL) Mr President, we absolutely should condemn the use of caning and all forms of corporal punishment and inhumane treatment.
(PL) Señor Presidente, debemos condenar rotundamente el uso de la flagelación y de todas las formas de castigo corporal y de tratamiento inhumano.
With this resolution, Parliament is quite rightly urging the Malaysian authorities to put an end to corporal punishment and torture immediately, both in its legal system and in practice.
Con esta resolución, el Parlamento actúa de forma acertada al instar a las autoridades de Malasia a que pongan fin al castigo corporal y a la tortura de inmediato, tanto en su sistema judicial como en la práctica.
Prisoners often suffer torture, corporal punishment such as flogging, beating, electric shocks and the deliberate withholding of medical assistance.
Con frecuencia, los prisioneros sufren torturas, castigos corporales como azotes, golpes, descargas eléctricas y la negación deliberada de asistencia médica.
   Mr President, the escalation of tension in the Palestinian territory was provoked by the Hamas-led kidnapping of Corporal Shalit with unrealistic demands for the release of Palestinian prisoners.
   – Señor Presidente, la escalada de la tensión en los territorios palestinos ha sido provocada por el secuestro del cabo Shalit a cargo de Hamás, acompañado de exigencias descabelladas de liberación de presos palestinos.
In my home country, Sweden, where corporal punishment is banned, every child at nursery school and all young people know that adults may not strike a child.
En mi país, Suecia, el castigo físico está prohibido, y todos los niños que van a la escuela y todos los jóvenes saben que los adultos no pueden pegar a los niños.
- (NL) Mr President, on 25 June 2006, an Israeli Army conscript, Corporal Gilad Shalit, was abducted following a terrorist infiltration from the Gaza Strip.
- (NL) Señor Presidente, el 25 de junio de 2006 hicieron prisionero a un recluta del ejército israelí, el cabo Gilad Shalit, tras una incursión terrorista desde la Franja de Gaza.
Malaysia is thus violating its commitment to Resolution 8/8 of the UN Human Rights Council, which states that corporal punishment can be tantamount to torture.
Malasia está violando de esta manera su compromiso con la Resolución 8/8 del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que establece que el castigo corporal puede ser equivalente a la tortura.
The Human Rights Commission of Malaysia and the Malaysian Law Reform Committee should make adequate recommendations to the government concerning the abolition of corporal punishment laws.
La Comisión de Derechos Humanos de Malasia y el Comité de Reformas Legislativas de Malasia deben hacer las recomendaciones adecuadas al Gobierno acerca de la abolición de las leyes que regulan el castigo corporal.
In EU Member States, traditional implementation of corporal punishment is rightly banned, and let us hope that Malaysia one day will follow our enlightened example.
En los Estados miembros, la aplicación tradicional del castigo corporal está justamente prohibida, y esperemos que Malasia algún día siga el ejemplo ilustrado.
Mr President, traditional Islamic Sharia law, which is applied even in many moderate Islamic countries, permits corporal punishment for infringements of the law.
Señor Presidente, la ley islámica tradicional, que se aplica incluso en muchos países islámicos moderados, permite los castigos corporales en caso de infracción de la ley.
   . Mr President, yesterday, Israeli’s Defence Minister, Amir Peretz, held the Syrian President, Bashir al-Assad, responsible for the welfare of the captured Israeli corporal Gilad Shalit.
   . – Señor Presidente, ayer el Ministro de Defensa israelí, Amir Peretz, responsabilizó al Presidente sirio, Bachar el Asad, del estado del cabo israelí capturado, Gilad Shalit.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: ver preterite | Conjugated Verb: juntarse - to join, come together, gather together, meet [ click for full conjugation ]