Sentence Maker: checking  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
We will be checking out Shakira's house. We will be checking it out.
Nosotros estaremos viendo la cara a Shakira. Nosotros se la estaremos viendo.
Do you want to open a checking account?
¿Quiere abrir una cuenta de cheques?
The checking account doesn’t pay any interest.
La cuenta corriente no paga ningún interés.
The minimum amount to open a checking account is $25.
La cantidad mínima para abrir una cuenta de cheques es veinticinco dólares.
You need $100 to open a checking account.
Usted necesita cien dólares para abrir una cuenta de cheques.
I would like to open a checking account for non-residents.
Querría abrir una cuenta corriente para no-residentes.
Your checking account balance is $325.
El saldo de su cuenta de cheques es de trescientos veinticinco dólares.
The train inspector (ticket inspector or conductor) is in charge of checking the tickets of the train's passengers.
El revisor es el encargado de comprobar los billetes de los pasajeros del tren
I would balance my checking account now but I do not have a calculator.
Haría el balance de mi cuenta corriente ahora, pero no tengo la calculadora.
We should be interested in checking systems and not checking individuals.
Debemos interesarnos por los sistemas de control y no por el control de las personas.
I thought we were checking the previous vote.
Creí que estábamos verificando la votación anterior.
From this point of view, checking is essential.
Desde este punto de vista, es imprescindible una inspección.
I can assure you that we are checking this.
Les aseguro que estamos haciendo comprobaciones.
The checking procedures are also different.
Además, los procedimientos de control son diferentes.
The checking and assessment mechanisms have been decidedly inadequate.
Basta decir que los sistemas de control y de evaluación fueron totalmente insuficientes.
There is an alternative to this proposal in the form of drug checking.
Hay una alternativa a esta propuesta que consiste en la prueba de las pastillas, también llamada drug checking.
The Commission services are currently checking this information.
Los servicios de la Comisión están comprobando actualmente esta información.
Checking the relevant information is difficult and expensive.
La tarea de comprobar la información pertinente es ardua y costosa.
• eligibility checking and evaluation by international experts
• expertos internacionales comprueban y evalúan la subvencionabilidad;
What it is not doing is checking that the person has one that has been issued in his or her name.
Lo que no se está haciendo es comprobar si ese pasaporte está emitido a su nombre.
As I said, we then look forward to checking what happens.
Como bien he dicho, después, miraremos hacia delante para ver lo que pasa.
We need three levels of admissibility checking.
Necesitamos tres niveles de control admisibilidad.
The same goes for checking and controlling the information that is circulating.
Lo mismo se aplica para la comprobación y el control de la información que circula.
I thank the presidency and its services for checking this so quickly.
Doy las gracias a la Presidencia y a sus servicios por haber comprobado esto tan pronto.
We are checking this entire operation so that no further delays arise.
Estamos siguiendo muy de cerca esta operación para que no surjan más retrasos.
In other words, do we have ways of checking what is happening with this government policy in Greece?
¿Tenemos, pues, la posibilidad de controlar de alguna manera cómo se está desarrollando esta política del gobierno griego?
Was it right to do this off its own bat, without checking what the other Member States thought?
¿Fue correcta esta decisión individual, sin consultar la opinión de los otros países miembros?
I would like to be clear about who will be checking all these documents in future.
Quisiera que quedara clara la cuestión de quién va a examinar en el futuro estos documentos.
What we are dealing with here is indeed, in principle, just the checking of an application.
De hecho, lo que estamos tratando aquí es, en principio, sólo el control de una solicitud.
   The services are checking on that, but I have not received any request for a split vote.
   Los servicios lo están verificando, pero no he recibido ninguna solicitud para que la votación se realice por partes.
The Irish thought that the British Government was checking on Equitable Life.
Los irlandeses pensaban que el Gobierno británico controlaba Equitable Life.
It is necessary, however, to ensure that there is harmonisation of the checking processes.
No obstante, habrá que velar por que exista una armonización de los procesos de control.
Meanwhile, we should find ways of checking fish catches promptly.
Por otra parte, deberíamos encontrar formas de comprobar las capturas pesqueras rápidamente.
What guarantees do we have that this twin checking system will be both adequate and effective?
¿Qué garantías nos aseguran que este doble control será adecuado y eficaz ?
Our committees will have to take on a much bigger role in checking.
Nuestras comisiones tendrán que asumir un papel de comprobación mucho mayor.
There was the business of a request; the Secretariat is checking, because there was no mention of what type of request it was.
Estaba el asunto de una petición; la Secretaría está comprobándolo, porque no había mención acerca del tipo de petición de que se trataba.
The checking was postponed in order to wait for the legislation to be adopted.
Dicho estudio se aplazó para esperar a que se adoptase la legislación.
That is why I proposed random checking and fingerprinting at border crossings.
Por ello, he propuesto que la verificación de la identidad y de las huellas dactilares se lleve a cabo de manera aleatoria en los cruces fronterizos.
As we all know, the double-checking system is no longer in operation.
Como todos sabemos, el sistema de doble control ya no está en vigor.
The Commission's role is limited to checking that there is no manifest error in the definition.
El papel de la Comisión se limita a comprobar que no existe un error manifiesto en la definición.
It was a proposal which really could have had an effect at European level in checking the recession.
Se trataba de una propuesta que tendría una repercusión real a nivel europeo con el fin de hacer frente a la coyuntura mencionada.
Amongst other things, the preliminary checking level, on payments, is to be increased.
Entre otras cosas se quiere aumentar el grado de los controles previos en lo referente a los pagos.
This has always been our biggest problem: we have no system for checking compliance.
Ese ha sido siempre el gran inconveniente, la falta de control adecuado con respecto a las directivas vigentes.
I think it is irresponsible to set standards when we have no way of checking that they are applied.
Opino que no es serio imponer unas normas cuando no disponemos de los medios para vigilar su cumplimiento.
But we are in the process of checking the other measures in detail, and identifying any treaty violations.
No obstante, estamos examinando detalladamente las restantes medidas y verificando en todos los casos las posibles infracciones del Tratado.
This authority is responsible for checking that the rules which exist for this system are respected.
Esta autoridad controlará que se respeten las normas existentes para este sistema.
That would be a good way of checking back in the whole system.
Sería una buena manera de comprobar todo el sistema.
Of course, we will be systematically checking all of that to ensure that everything is correct.
Totalmente, vamos a comprobar sistemáticamente todo lo necesario para que todo sea correcto.
We need to raise awareness as regards checking the retailer and only buying from a responsible retailer, and also as regards checking the labels on the product.
Tenemos que mejorar la sensibilización en relación con la comprobación del minorista y solo comprar a minoristas responsables, y también en relación con las etiquetas del producto.
In view of the well-known difficulties with checking harvest results, these are absolutely indispensable.
Habida cuenta de las conocidas dificultades de controlar los resultados de la cosecha, es imprescindible mantener dichas cantidades mínimas.
"But we can't go checking up on what happens to our money", I replied. "But you must, Mr Fatuzzo.
"Pero nosotros no podemos ir a controlar qué sucede con nuestro dinero", contesté.
The Commission is responsible for transposition and for checking what sort of on-site controls have been carried out.
También tiene que comprobar cómo se realiza el control in situ.
At present, carriers are indirectly encouraging illegal immigration in that no checking of travel documents is carried out.
Actualmente, empresas de transporte favorecen indirectamente la entrada ilegal al no realizar ningún control de los documentos de viaje.
If you could not say that, who would be interested in checking if all the Member States have actually met the requirements to which they have committed themselves?
Si no los tuviésemos, ¿quién podría juzgar si todos los Estados están cumpliendo efectivamente también todas estas exigencias que se comprometieron a respetar?
One hardly dares launch an advertisement nowadays without checking with a lawyer first.
En los tiempos que corren, uno casi ni se atreve a lanzar una campaña publicitaria sin consultar antes a un abogado.
Radio, television and newspapers accepted this piece of information without checking it out properly.
La radio, la televisión y los periódicos aceptaron esta información sin comprobarla adecuadamente.
I should like to clear up a misunderstanding on the part of those who see a problem in the relationship between data checking and privacy.
Quisiera despejar un equívoco para aquellos que ven un problema en la relación entre la comprobación de datos y la intimidad.
That is why we demand that an important right in the context of checking comitology, namely the right of revocation, be upheld.
Por eso pedimos que se mantenga un importante derecho en el terreno del control de la comitología: el derecho de revocación.
I do not believe that it is the role of the Commission to have millions of inspectors checking that everyone has switched off their lights!
No creo que el papel de la Comisión sea tener millones de inspectores controlando que todos apaguen sus luces.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish possessive pronouns practice | Learning Spanish | Conjugated Verb: gruñir - to grunt, growl [ click for full conjugation ]