Sentence Maker: bright  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The kitchen is bright.
La cocina está clara.
I like bright colors.
Me gustan los colores fuertes.
I like bright colors.
Me gustan los colores fuertes.
I see something bright.
Yo veo algo brilante.
The kitchen is bright.
La cocina es clara.
Who would have thought of painting the walls black?
¿A quién se le habrá ocurrido pintar las paredes de negro?
The light is bright.
El farol es brillante.
There are some bright spots.
Hay algunos indicios positivos.
The situation in Europe is not bright at the moment.
La situación en Europa no es brillante en estos momentos.
I think that this is very interesting and a bright idea.
If it cannot, there is no sense talking about a bright future.
Si no lo es, no tiene sentido que hablemos de un futuro brillante.
The lobbyists have a bright future ahead of them.
Los grupos de interés tienen un brillante porvenir ante sí.
That is the bright side of the story.
Hasta aquí los aspectos positivos de la cuestión.
This is the bright star shining in that darkness.
Es la estrella brillante que refulge en esa obscuridad.
You spoke of bright spots.
Usted ha hablado de puntos brillantes.
Many in this Parliament do not spell a bright future for Europe.
Muchos miembros de este Parlamento ven un futuro sombrío para la Unión Europea.
There are nonetheless certain bright spots following Rio.
Existen, no obstante, algunos destellos de esperanza después de Río.
In short, you have awarded this prize to a bright future and to hope.
Lo han concedido, en suma, a un futuro prometedor y a la esperanza.
However, I hope you will make all our Christmases merry and bright.
Sin embargo, espero que hará que todas nuestras Navidades sean felices y prometedoras.
In this regard, the system of delegation still has a bright future.
En este sentido el sistema de delegación todavía tiene un gran futuro.
Europe is a young, but adult structure, with a bright future ahead.
Europa es una estructura joven, pero adulta, con un futuro brillante por delante.
All we can say so far is that there have been bright and dark sides.
Lo único que podemos decir hasta la fecha es que ha tenido sus más y sus menos.
On Monday, in the bright of day, writer Georgi Stoev was murdered.
El lunes, a plena luz del día, el escritor Georgi Stoev fue asesinado.
Someone had a bright idea, and good ideas always spread.
Alguien tuvo una buena idea, y las buenas ideas siempre acaban difundiéndose.
Morning will be bright but you have nothing to do with this sunlight in the morning.
Las mañanas eran muy luminosas pero no tenías nada que hacer con esos rayos de luz en la mañana.
But the picture painted by the European Commission is none too bright.
Pero la perspectiva trazada por la Comisión Europea no es demasiado alentadora.
If there is a bright spot here it is only insofar as every cloud has a silver lining.
Si hay aquí algún punto brillante, lo hay sólo en la medida en que cada nube tiene un revestimiento plateado.
That should mean that the media should show more examples which herald a bright future under the motto ‘the future is bright, the future is orange’.
Esto significa que los medios de comunicación tienen que mostrar más ejemplos que anuncien un futuro brillante bajo el lema «el futuro es brillante, el futuro es naranja».
I should like to say to the Spanish Presidency: show your bright, optimistic side.
A la Presidencia española le diré: muestre su lado optimista.
It is on these conditions and these alone that an economic development strategy will be credible and have a bright future.
Sólo en estas condiciones se podrá definir una estrategia de desarrollo económico creíble y con futuro.
Your task was, moreover, to become a part of Zimbabwe's history, of its bright and positive history.
Su tarea era, además, formar parte de la historia de Zimbabwe, de su brillante y positiva historia.
   Mr President, for a long time the future of Côte d’Ivoire looked bright.
   Señor Presidente, durante mucho tiempo el futuro de Côte d’Ivoire parecía prometedor.
We have to recognise that this is not simply a bright idea for a Monday morning to be forgotten by the end of the week.
Debemos reconocer que esto no es simplemente una idea brillante para el lunes por la mañana que después olvidaremos durante la semana.
If we want to lead the European Union into a bright future, we will have to seek ways of doing so together.
Si deseamos conducir la Unión Europea hacia un futuro luminoso, tenemos que encontrar la forma de hacerlo conjuntamente.
However, even before the financial crisis, the situation on the labour market did not look at all bright.
Sin embargo, incluso antes de la crisis financiera, la situación del mercado laboral no parecía muy halagüeña.
It is therefore our duty to help orphans so that a bright future is no longer an unattainable dream for them.
Por tanto, nuestra obligación es ayudar a los huérfanos de manera que un futuro brillante deje de ser un sueño inalcanzable para ellos.
The pro-nuclear lobbies still have a bright future ahead of them!
Los grupos de presión pro nucleares aún tienen un futuro esplendoroso.
Central Europe has a considerable number of bright citizens with a desire to create.
Europa Central tiene un número considerable de ciudadanos brillantes con ganas de crear.
Europe will have a bright future if it can combine solidarity with reliability.
Europa tiene un brillante futuro si se unen la solidaridad y la solidez.
Our Member States are bright, intelligent and responsible enough to manage their own affairs.
Nuestos países miembros son suficientemente inteligentes y conscientes de su responsabilidad para establecer por ellos mismos la gestión.
In reality, in my opinion, the situation is not as bright as we might think, which is clear to those living in shipbuilding cities.
En realidad, a mi entender, la situación no es tan brillante como parece y quienes viven en ciudades con astilleros tienen constancia de ello.
There are very many bright youngsters who do very well in the schools, but 20% of young people leave British schools without any qualifications at all.
Hay muchos jovencitos brillantes a quienes les va muy bien en la escuela, pero el 20% de los jóvenes deja las escuelas británicas sin ningún tipo de titulación.
The report by Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo indicates very clearly what decisions are crucial to secure a bright future for the Union.
El informe de los Sres. Leinen y Méndez de Vigo pone claramente de manifiesto cuáles son las decisiones que hemos de adoptar si queremos llevar por buen camino el futuro de la Unión.
Mr President, quite obviously the European Union is currently experiencing a mild recession and the future is not very bright either.
Señor Presidente, es evidente que la Unión Europea está experimentando actualmente una ligera recesión y el futuro tampoco se vislumbra muy alentador.
Mr President, Commissioner, I think that is an extraordinarily bright idea, but we will first have to read your document and see what is proposed in detail.
(DE) Señor Presidente, señora Comisaria, me parece una idea sumamente inteligente. Aun así, primero tendremos que leer su documento y comprobar los detalles de la propuesta.
Despite the bright prospects, a satisfactory outcome will be attainable only through careful planning and a well-considered strategy.
A pesar de las grandes posibilidades, sólo será posible hallar una solución definitiva adecuada mediante una planificación cuidadosa y una estrategia bien meditada.
However, this must be decided on the basis of thorough analysis rather than a bright idea from the Members of this House.
Sin embargo, estas medidas deben decidirse tras un análisis exhaustivo y no sobre la base de una idea brillante de los diputados de esta Cámara.
Indoctrinated by old adverts and TV celebrity, they believed that, as we say in the UK, the future is bright, the future is orange.
Adoctrinados por viejos resabiados y celebridades de la televisión, creyeron que, como decimos en el Reino Unido, el futuro es luminoso, el futuro es naranja.
However, that is one bright spot amid a sea of pain, and we must recognise our own part in that failure.
Sin embargo, es una gota de alivio en un mar de dolor y hemos de reconocer nuestro papel en ese fracaso.
Change is inevitable in the dairy sector, but there needs to be a well managed transition to provide the farmers of Europe with a stable and bright future.
El cambio es inevitable en el sector lácteo, pero la transición tiene que gestionarse correctamente para ofrecer a los productores europeos un futuro estable y brillante.
I therefore wish for 2008, Mr Mandelson, that together we can consider the textile sector's bright future in a more peaceful climate.
Por tanto, para 2008, deseo, señor Mandelson, que podamos proyectar juntos y en un ambiente más sereno un futuro prometedor para el sector "textiles".
Additives create a false impression in consumers and give foods vivid, bright colours that are not found in nature.
Los aditivos crean a los consumidores una falsa impresión al prestar a los alimentos unos colores vivos y brillantes que no están presentes en la naturaleza.
On the occasion of its 10th birthday, we wish our single currency, the euro, many more successful years with a bright common future for our continent of Europe.
Con motivo de su décimo aniversario, deseamos a nuestra moneda única, el euro, muchos más años de éxito junto a un espléndido futuro común para nuestro continente europeo.
I am sure that the bright prospect of accession to the European Union will speed up the respect for human rights and the reforms in Turkey.
Estoy seguro de que la brillante perspectiva de la adhesión a la Unión Europea acelerará el respeto por los derechos humanos y las reformas en Turquía.
Now we have the chance to turn what, both from a long-term historical perspective and in terms of recent history, have been bad times into a bright future.
En la actualidad tenemos la suerte de convertir lo que desde el punto de vista tanto de la historia antigua como reciente han sido malos tiempos en un brillante futuro.
The proposals contained in this text are unrealistic and are nearer to mind-numbing mantras; waste and bureaucracy still have a bright future ahead of them.
Las propuestas que figuran en este texto son poco realistas y se parecen más a encantos anestésicos; el derroche y la burocracia todavía tienen un futuro brillante por delante.
There are of course some bright spots - research and the CFSP, for example, and areas such as employment, social exclusion, equality between men and women, and health protection.
Hay, efectivamente, zonas de luz, en materia de investigación y de PESC, por ejemplo, o en el ámbito del empleo, de la exclusión social, la igualdad entre hombres y mujeres, la protección de la salud.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: nacer in preterite | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: colonizar - to colonize, settle [ click for full conjugation ]