Sentence Maker: blocked  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The kidnappers blocked the road with their armored cars.
Los secuestradores bloquearon el camino con sus carros blindados.
The curtains had blocked the light, and the plant died.
Las cortinas habían bloqueado la luz y la planta murió.
But why is it blocked?
Pero ¿por qué está parado?
We would have blocked them if we could have done so.
Los habríamos bloqueado si hubiéramos podido hacerlo.
We have about 15 posts blocked.
Tenemos bloqueados alrededor de 15 puestos.
Products from these companies are currently blocked.
Los productos de estas sociedades han quedado bloqueados actualmente.
Is it only France that has blocked the compromise?
¿Es Francia el único que ha bloqueado el compromiso?
We have responded to it, but it has been blocked by the Council.
Nosotros hemos respondido a ella, pero ha sido bloqueada por el Consejo.
Our European Union projects have been blocked.
Se han bloqueado los proyectos de la Unión Europea.
Which of the agreements have been consistently blocked?
¿Qué acuerdos se han bloqueado constantemente?
Those attempts have been systematically blocked by other countries.
Dichos intentos han sido sistemáticamente bloqueados por otros países.
The political aspect is blocked.
El aspecto político está bloqueado.
It has been blocked because of the delayed comitology decision.
Se ha bloqueado a causa del retraso de la decisión en comitología.
EMU should not be blocked by formal obstacles.
No se debería hacer fracasar la UEM ante obstáculos formales.
Unfortunately these have been blocked by the Council.
Lamentablemente, han sido bloqueados en el Consejo.
Its path must not be blocked at Amsterdam.
No le cerremos el paso en Amsterdam.
Some projects have been blocked for two years.
Existen proyectos bloqueados desde hace dos años.
That is being blocked by two Member States.
Dos Estados miembros se oponen a ellas.
It was not we who blocked it, but the colleagues who rose.
Pues nosotros no lo hemos impedido sino los colegas que se han levantado.
Thanks to criticism on this, the Right has blocked this decision.
Gracias a las críticas recibidas la derecha ha bloqueado esta decisión.
Has any expenditure at all been authorised by the Council or has everything been blocked?
¿El Consejo ha autorizado alguna inversión o lo ha bloqueado todo?
That is why it is important that we should not be blocked now by the institutional problems we have.
Por eso es importante que no nos veamos bloqueados por los problemas institucionales que tenemos.
One had heart arteries which were 90% blocked.
Uno tenía las arterias coronarias obstruidas en un 90 %.
It was blocked and has not been disbursed because the benchmarks had not yet been met.
Estaba bloqueado y no se ha desembolsado porque todavía no se han cumplido los criterios de referencia.
On the last occasion, the Council blocked those improvements.
La última vez, el Consejo bloqueó estos avances.
The development of a civil society must not be blocked.
No debe entorpecerse el desarrollo de una sociedad civil.
The resources that are available should be blocked until these conditions are met.
Hasta que no se cumplan estas condiciones no se deberían desbloquear los recursos disponibles.
Some important chapters remain blocked for Turkey.
Algunos importantes capítulos de las negociaciones con Turquía siguen bloqueados.
But this decision has remained blocked in the Council for years.
Sin embargo, esta decisión está bloqueada desde hace años dentro del Consejo.
The ELISE programme is still being blocked in the Council.
La propuesta del programa ELISE permanece bloqueada por el Consejo.
At the time this was blocked by a number of Member States.
No fue posible debido a la negativa de algunos Estados miembros.
We want to know about issues where Member Governments have blocked transactions.
Queremos saber cuáles son los temas en los que los Estados miembros han bloqueado las transacciones.
It was blocked, it appears, by the French Presidency, with no explanation of what was happening.
Fue bloqueada, según parece, por la Presidencia francesa, sin ninguna explicación de lo que estaba ocurriendo.
For ten years, this question has been blocked by individual governments.
Algunos gobiernos han bloqueado este asunto durante diez años.
The liberalisation of the energy markets was blocked by my country and by France.
Mi país y Francia bloquearon la liberalización de los mercados de la energía.
We want child pornography on news groups blocked.
Queremos que se bloquee la pornografía infantil en los grupos de noticias.
In the way the directive has been drawn up, all attempts to maintain anonymity have been blocked.
En la articulación de la directiva se han bloqueado todos los intentos de mantener el anonimato.
They have traced this product and blocked what remains on the market and the farms concerned.
Han rastreado ese producto y han bloqueado lo que quedaba en el mercado y en las granjas afectadas.
Today the Council is responsible for having blocked the legislation that we adopted.
Hoy, el Consejo es responsable de haber bloqueado la legislación que hemos aprobado.
This is why the road must be blocked to anyone who is intent on more bloodbaths and no peace.
Por ello, es preciso bloquear el camino para todo aquel que quiera más baños de sangre y no quiera la paz.
Is it true that one country, namely France, has blocked the compromise?
¿Es verdad que un país, en concreto Francia, ha bloqueado el compromiso?
This is something that Parliament has repeatedly called for but this proposal is currently blocked.
El Parlamento la ha solicitado repetidamente, pero la propuesta se encuentra bloqueada.
At the very last moment a minority of Member States blocked this reform.
En el último momento, una minoría de diputados bloqueó esta reforma.
Is it not true that the governments blocked the convention after trying to dominate it?
¿No es cierto que los Gobiernos han bloqueado la Convención después de intentar dominarla?
He blocked the social cohesion that the coupling of premiums to each worker would have achieved.
Él fue quien bloqueó la cohesión social que se habría conseguido vinculando las primas a cada trabajador.
For the time being, the London underground is completely blocked off, paralysed, closed.
Por el momento, el metro de Londres está completamente bloqueado, paralizado, cerrado.
They are being blocked by the Israelis, and we must place the blame appropriately.
Se ven bloqueados por los israelíes, y nosotros debemos echar la culpa a quien realmente la tiene.
I was flabbergasted when this step was blocked by the Conservatives on the last night of talks.
Me quedé estupefacta cuando esta medida fue bloqueada por los Conservadores en la última noche de conversaciones.
These directives are being blocked in the European Council and are not moving forward.
Tales directrices están siendo objeto de bloqueo en el Consejo Europeo y no están avanzando.
There has been a huge row about this and I have not simply blocked my ears to this discussion.
Se ha discutido mucho sobre esto y yo no me he limitado a taparme los oídos.
On the contrary, the revised version is being blocked in the Council by the Finance Ministers.
Antes al contrario, la versión revisada está siendo bloqueada en el Consejo por los Ministros de Finanzas.
As for Sweden, there is nothing to suggest that the process will be blocked.
Respecto a Suecia, no hay motivo alguno que sugiera que se vaya a detener el proceso.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: reirse command | Gramática Española | Conjugated Verb: destruir - to destroy [ click for full conjugation ]