Sentence Maker: bells  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The church bells are ringing.
Repican las campanas en la iglesia.
Why are the bells ringing today?
¿Por qué repicarán hoy las campanas?
Alarm bells are going off in all directions.
Las alarmas suenan desde diversas direcciones.
All this rings alarm bells for me.
Para mí, todo esto hace sonar alarmas.
All the alarm bells are ringing.
Están sonando todas las alarmas.
Perhaps we could ring the bells.
Quizá podríamos hacer sonar el timbre.
Surely, this discovery should set off alarm bells.
¿No deberían saltar las alarmas al constatar estos hechos?
This should ring alarm bells ahead of the vote.
Esto debería alertar a aquellos que se dispongan a votar al respecto.
Of course, that has caused some alarm bells to ring.
Naturalmente esto ha disparado alguna alarma.
Could we request that the bells be rung a little bit earlier?
¿Podríamos pedir que tocaran los timbres un poquito antes?
The numbers alone should set our alarm bells ringing.
Las alarmantes cifras nos deben estremecer.
This report, though, sets alarm bells ringing.
Pero este informe es una señal de alarma.
The big question is: why did the alarm bells not go off sooner in the Commission?
Nos preguntamos por qué no saltó la alarma antes en la Comisión.
It probably heard the reindeers' bells jingling and could not believe its luck.
Seguramente escuchó las campanas de los renos y no podía creer en su buena suerte.
This should sound alarm bells throughout the whole of Europe.
Eso debería disparar las alarmas en toda Europa.
No longer do we hear the sound of bells or barking dogs.
Hemos dejado de oír el sonido de sus cencerros y el ladrido de los perros.
In that sense, this report is sounding the alarm bells and that is why we will support it.
A este respecto, este informe toca la alarma de manera muy útil. Por ello, lo apoyaremos.
The labelling of GMOs should already be ringing alarm bells.
Ya el etiquetado de los OMG tendría que habernos alertado.
In my opinion, much more should have been done, and this should have rung genuine alarm bells for the Commission's activities.
En mi opinión, se debía haber hecho mucho más y esto debía considerarse como una verdadera señal de alarma para las actividades de la Comisión.
Each time alarm bells rang, but the international community often reacted too late.
Cada vez sonaron las alarmas, pero la comunidad internacional llegó a menudo demasiado tarde.
Mr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House.
Señor Presidente, parece ser que Doha ha hecho sonar la alarma en este edificio.
Alarm bells are ringing everywhere, but that is no reason to simply announce that disaster is looming and cannot be averted.
Las alarmas suenan por todas partes, pero no hay razón para que nos limitemos a anunciar que el desastre acecha y no puede evitarse.
On 1 May, the bells of freedom must ring in Europe, not those of female slavery.
El 1 de mayo, en Europa deben oírse las campanas de la libertad, no de la esclavitud de las mujeres.
This is why church bells have been ringing at midday in Christendom for over five hundred years.
Por esto las campanas de las iglesias han estado sonando a mediodía en toda la Cristiandad durante más de quinientos años.
Alarm bells have been rung in recent weeks by humanitarian organisations working in Sudan.
En las últimas semanas las organizaciones humanitarias que trabajan en Sudán han accionado la alarma.
(LT) Madam President, together with the rapporteur I join in loudly ringing the warning bells.
(LT) Señora Presidenta, me uno al ponente para dar la voz de alarma.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
But unlike Jingle Bells, it will damage your national sovereignty and the right to control your own destiny.
Pero, a diferencia de Jingle Bells, afectará a tu soberanía nacional y el derecho de controlar tu propio destino.
In the current difficulties, some are still seeking scapegoats. They are arguing that warning bells were not sounded.
En las dificultades actuales, hay quienes todavía buscan chivos expiatorios y argumentan que no se dieron las señales de alarma.
All the alarm bells are ringing, so we must act on time, in the short term and in a targeted manner.
Están sonando todas las alarmas, por lo que tenemos que actuar de forma oportuna, a corto plazo y de manera específica.
To quote, 'They are ringing the bells now; very soon they will be wringing their hands.'
Como dice la cita: "Hoy tocan las campanas, muy pronto se retorcerán las manos".
We cannot let that happen, and that is why we are sounding the alarm bells for the Netherlands and the free Western world.
No podemos permitir que esto suceda y por este motivo estamos dando la alarma tanto en los Países Bajos como en el mundo occidental libre.
The precedent in the field of taxation of savings should set alarm bells ringing.
El precedente en el ámbito de la fiscalidad de los ahorros debería hacer saltar las alarmas.
When the bells are rung it normally means that we have ten minutes before we get to the plenary for the start of a session.
Cuando suena el timbre, normalmente eso quiere decir que tenemos diez minutos para llegar a la sala donde se celebra la sesión.
We shall not support amendments which seek to add new bells and whistles to the system.
No apoyaremos las enmiendas que pretenden volver a engalanar el régimen.
It is curious that we are slowly killing ourselves and yet the earth' s contamination is not causing the alarm bells to ring. What can we do about it?
Resulta curioso que nos vayamos casi suicidando escalonadamente sin que suenen las alarmas por la contaminación del globo terráqueo y ¿qué es lo que podemos hacer?
The latest UMTS auction in Great Britain, where prices soared sky high, will, in any case, set the alarm bells ringing.
Las cantidades astronómicas de libras esterlinas que alcanzó la subasta de los últimos UMTS celebrada en Gran Bretaña sí que ponen a sonar la alarma.
The fact that there is still no assessment report on the innovative actions in the previous programming period (1994-1999) should ring alarm bells with the budgetary authority.
La autoridad presupuestaria debería estar alerta, ya que todavía no hay un informe de evaluación sobre las acciones innovadoras en el período del programa anterior (1994-1999).
This sitting is now adjourned, and will resume as soon as the bells indicate that work can be resumed as normal.
Se suspende la sesión, que se reanudará después de que los timbres vuelvan a indicar que se van a reanudar los trabajos normalmente.
The alarm bells are ringing, the Gordian knot has not yet been hacked in two, but Parliament, I hope, is not giving up.
Tocan a rebato, y el nudo gordiano aún no está cortado, pero el Parlamento -espero- no ceja.
The extraordinary possibilities of scientific and medical progress, seen in the light of its inherent potential, have indeed suddenly made alarm bells ring.
De hecho, las extraordinarias posibilidades del progreso científico y médico, leídas a la luz de las potencialidades intrínsecas a las mismas, han activado las alarmas.
You are right, Mrs Isler Béguin, the alarm bells raised from all quarters in response to the decline of biodiversity are justified.
Sí, señora ponente, se ha dado por doquier la voz de alarma ante el empobrecimiento de la biodiversidad, y con razón.
   I would communicate to Mr Posselt that we have given instructions that the bells in the House should work and let us hope that the Members stay alert.
   Le comunico, Sr. Posselt, que hemos dado instrucciones para que los timbres de la casa funcionen y esperemos que los diputados estén atentos.
The ringing of many alarm bells tells us that the situation on political and social reform is in fact deteriorating rather than making progress.
El repique de muchas alarmas indica que la situación con respecto a las reformas políticas y sociales, en vez de avanzar, en realidad empeora.
Demographic indicators are causing alarm bells to ring, and assistance for families raising children is a necessity rather than generosity on anyone’s part.
Los indicadores demográficos están haciendo sonar las alarmas, y la asistencia a las familias que están criando niños constituye una necesidad más que un acto de generosidad por parte de todos.
Moreover, the economic impact of natural disasters this year seems to sound warning bells for our petrol-based society.
Además, el impacto económico de las catástrofes naturales que se han producido este año parece hacer sonar la alarma en nuestra sociedad basada en el petróleo.
The Pope was so relieved and happy that he ordered the bells to be rung at midday in every church, every day.
El Papa se sintió tan aliviado y satisfecho que ordenó que las campanas tocaran a diario al mediodía en todas las iglesias.
Therefore, when people ask why we are concerned about this report, it is because it has become a Christmas tree with too many bells hanging on it.
Por lo tanto, cuando nos preguntan por qué nos preocupa este informe, es porque se ha convertido en un árbol de Navidad con demasiados adornos.
The cinema has already sounded the alarm bells with the film 'Le père noël est une ordure'.
El cine ya ha hecho sonar la alarma con la película Papá Noel es un desastre.
on behalf of the Verts/ALE Group. - Madam President, the Hall report is ringing the alarm bells.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (EN) Señora Presidenta, el informe Hall está activando todas las alarmas.
Here the highly, if not to say excessively, media-conscious David Servan-Schreiber was not the first to set the alarm bells ringing.
Y, en este sentido, el sumamente -por no decir excesivamente- mediático David Servan-Schreiber no fue el primero en dar la voz de alarma.
It sounds a large number of alarm bells concerning the situation of women in the Balkans, at a time when a process of establishing stable democracy is under way.
En cuanto se habla sobre el tema de la mujer en los Balcanes saltan todas las alarmas, justo en un momento en el que está en marcha el proceso de establecimiento de una democracia estable en la región.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how do you say | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: actuar - to act, perform, actuate, operate [ click for full conjugation ]