Sentence Maker: amazing  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Incaics, whose amazing organization impressed the conquerors, lived in the Andes.
Los incas, cuya impresionante organización social les asombraba a los conquistadores, vivían en los Andes.
Something fast and amazing.
Algo rápido y espectacular.
We have some amazing statistics.
Disponemos de algunas estadísticas asombrosas.
It is an amazing story.
Es una historia sorprendente.
The effect has been amazing.
El efecto ha sido asombroso.
The French situation is amazing.
Las situación francesa es sorprendente.
It is amazing what we all know about these things!
¡Es sorprendente lo que sabemos todos sobre el tema!
We all had amazing teachers when we were at school and we all remember them.
Todos hemos tenido profesores maravillosos en la escuela y todos los recordamos.
I consider this to be an amazing change.
Considero que supone un cambio sorprendente.
It is really quite amazing.
Realmente resulta bastante sorprendente.
With an emotional issue such as this, it is amazing that we are doing this so objectively.
Con una cuestión tan emotiva como ésta, es sorprendente que estemos actuando con tanta objetividad.
I find that somewhat amazing.
Eso es algo que me parece bastante dramático.
It is amazing that so little progress has been made.
Es sorprendente lo poco que hemos avanzado.
In reality, it is amazing that they do not react more strongly than they in fact do.
En realidad cabe sorprenderse de que no reaccionen de un modo más fuerte del que lo hacen.
The changes they are making in their economies are amazing and dramatic.
Los cambios que están introduciendo en sus economías son asombrosos y espectaculares.
And the amazing thing is that we have a positive story to tell.
Y lo más curioso es que tenemos algo bueno que contarles.
They have demonstrated an amazing courage in challenging the dictatorship.
Han dado prueba de un enorme valor al enfrentarse a la dictadura.
What is most amazing is the silence of the British Members of this House.
Y lo que más sorprende es el silencio de los diputados británicos de esta Asamblea.
I think the parallels between then and now are quite amazing.
¡Y de eso hace nada menos que 200 años! Creo que las similitudes entre lo que sucedió en aquel entonces y la situación actual son realmente asombrosas.
It is amazing, however, that more is not being done by Europe to reverse this trend.
Por el contrario, llama la atención que Europa no se preocupe más de cambiar esta situación.
It does function and, as the Commissioner has just said, that is amazing considering all the difficulties.
Funciona y, como acaba de decir el Sr. Comisario, eso es asombroso teniendo en cuenta todas las dificultades.
It is amazing how calmly and composedly he has cut his way through this jungle of interests.
Es admirable ver con qué tranquilidad y serenidad se ha movido en esta ruidosa barahúnda de los intereses existentes.
In our own lifetimes there have been massive and amazing advances in science and technology.
En el transcurso de nuestras propias vidas se ha producido una gran cantidad de cambios impresionantes en la ciencia y la tecnología.
It is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
Nos sorprende que la Comisión la haya aceptado en su forma actual.
It shows amazing arrogance towards Europe’s voters.
Esto demuestra una tremenda arrogancia hacia los votantes europeos.
Who could forget everything that the Spanish people attempted during this amazing period?
¿Quién puede olvidar todo lo que el pueblo español intentó durante ese periodo asombroso?
An amazing symbol of this is the main central hospital in Tbilisi.
Un símbolo de todo eso es el hospital central de Tbilisi.
I can tell you, my fellow Members had a few amazing brainstorming sessions.
Puedo asegurarles que algunas de las sesiones con mis colegas tuvieron un nivel de creatividad sorprendente.
The fact that this was possible was one of the most amazing developments of our time.
El hecho de que esto resultase posible ha sido uno de los acontecimientos más extraordinarios de nuestro tiempo.
I find it amazing that only three states have actually applied.
Me parece increíble que sólo tres Estados miembros se hayan servido de esta posibilidad.
Now, when called on to protect whales, it is amazing that the majority was so narrow.
Ahora, cuando se trata de proteger a las ballenas, resulta asombroso que la mayoría sea tan estrecha.
The apparent dismissal of the very concept of the family from this report is totally amazing.
La aparente disolución del concepto mismo de la familia, en este informe, es totalmente sorprendente.
It is amazing that we can achieve such a high ideal at such a low cost.
Parece mentira que por este precio tan sumamente reducido se pueda cumplir un ideal tan alto.
Our amazing age of movement, to which we also owe our sense of freedom, is a noisy one.
Nuestra fantástica época del desplazamiento, al que debemos, por lo demás, nuestra sensación de libertad, es ruidosa.
Yet in many ways I think that Bangladesh is amazing for the way that it does work.
Sin embargo, en muchos sentidos, yo creo que Bangladesh es asombroso por la forma en que funciona.
I find it totally amazing that groups in Parliament will vote against this amendment.
Me parece absolutamente asombroso que algunos grupos de este Parlamento piensen votar en contra de esta enmienda.
Many such questions remain unanswered, and it is amazing that there is nothing to read on the matter on the net.
Muchas preguntas de esta naturaleza no tienen respuesta y es sorprendente que en la red no existan sitios donde leer sobre el tema.
It is amazing that often the countries richest in raw materials have the poorest population.
Llama la atención que los países más ricos en materias primas a menudo sean los que tienen la población más pobre.
Often, in this amazing bureaucracy that we are becoming, by the time we decide to act, it is already too late.
Muchas veces, en esta descomunal burocracia en que nos hemos transformado, cuando decidimos actuar es demasiado tarde.
What is more, the Council comes up with the amazing argument that this really will be difficult because there are so many products.
Además, ofrece el sorprendente argumento de que esta resultará realmente difícil debido al gran número de productos existentes.
This objective undoubtedly explains the Commission's amazing determination to push this proposal through.
Sin lugar a dudas, este objetivo explica el sorprendente empeño de la Comisión por hacer avanzar esta propuesta.
It is amazing that in the European Union we only have two or three companies or people providing insurance for aircraft.
Es sorprendente que en la Unión Europea solo haya dos o tres compañías o personas que presten servicios de seguros para aviones.
I simply believe that this amazing level of activity will only come about if there is competition between cities.
Simplemente considero que este sorprendente nivel de actividad solamente se generará si existe competencia entre las ciudades.
   I find the President-in-Office's remarks quite amazing.
   – Me asombran las afirmaciones del Presidente en ejercicio del Consejo.
This brings me to the internet and the way this tool, which has brought amazing advantages to our world, is being misused by terrorists.
Esto me lleva a pensar en Internet y en el uso indebido que los terroristas hacen de esta herramienta, que ha traído a nuestro mundo unas ventajas asombrosas.
It is amazing that today the European Parliament is taking decisions on matters for which there is no common policy.
Es sorprendente que hoy el Parlamento Europeo esté tomando decisiones sobre cuestiones para las que no existe una política común.
An area without internal border control is an amazing achievement, without historical precedent.
El hecho de contar con una zona sin control fronterizo interior es un logro sorprendente sin precedentes.
We must also redouble our efforts to promote clean energy - and the amazing thing is this: we know how.
Asimismo, hemos de redoblar nuestros esfuerzos para promover la energía limpia, y lo increíble en este caso es: sabemos cómo.
Mr President, Slovakia has indeed achieved amazing things within a few short years.
Señor Presidente, es cierto que Eslovaquia ha conseguido cosas sorprendentes en unos pocos años.
I find it amazing that colleagues in this House are so willing to espouse Soviet economics.
Me sorprende que los colegas en esta Cámara estén tan dispuestos a adoptar un modelo de economía soviético.
It can be the best of things because advertising is also an amazing tool for economic development.
Puede ser la mejor de las cosas porque también puede ser una herramienta fantástica para el desarrollo económico.
(DA) Mr President, it is amazing every time we discuss free trade in this Parliament.
(DA) Señor Presidente, me sorprendo cada vez que debatimos sobre libre comercio en este Parlamento.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: time in spanish | Conjugated Verb: dormir - to sleep [ click for full conjugation ]