Sentence Maker: already  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
You must not tell him, he already knows too much anyway.
No debes decírselo, de todas maneras ya sabe demasiado.
You had already explained to your assistant how to operate that machine, hadn't you?
Tú ya le habías explicado a tu ayudante cómo manejar esa máquina, ¿no?
Did you already sign up for today?
¿Ya se apuntó para hoy?
The ones who worked overtime last week have already been paid.
Ya se les pagó a las que trabajaron tiempo extra la semana pasada.
It's possible that they've already arrived.
Es posible que ya hayan llegado.
Have you all already gone to Alfredo’s exhibition?
¿Han ido ya a la exhibición de Alfredo?
You already know that I don't like bullfighting.
(Usted) ya sabe que a mí no me gustan las corridas.
We thought that by today the accountants would already have made out the budgets.
Creíamos que para hoy los contadores ya habrían hecho los presupuestos.
These procedures have already been used in previous years.
Estos procedimientos ya han sido utilizados en años anteriores.
We thought that by today the budgets would already have been made out by the accountants.
Creíamos que para hoy los presupuestos ya habrían sido hechos por los contadores.
Ana María had already left for the airport when the flight was canceled.
Ana María ya había salido para el aeropuerto cuando cancelaron el vuelo.
You already know how late it is.
Ya sabes lo tarde que es.
Already you're going back to your old ways.
Ya vuelves a las andadas.
You already know how pleasant he is.
Ya sabes lo simpática que es.
You already know how fast it is.
Ya sabes lo rápido que es.
The clock was still new but it was broken already. I couldn’t believe what I was hearing.
El reloj todavía era nuevo pero ya estaba roto. No podía creer lo que oía.
This method was already used.
Este procedimiento ya fue utilizado.
Did you already meet my brother?
¿Ya conociste a mi hermano?
The mailman had already left the letters in the mailbox.
El cartero ya había dejado las cartas en el buzón.
Doña Soledad had looked at us as if she had already found out waht we wanted to know.
Doña Soledad nos había mirado como si ya hubiera averiguado lo que queríamos saber.
I thought they would have already slept. I didn't think they would have slept.
Creía que ellos ya se habrían dormido. No creía que ellos se hubieran dormido.
Have you already found what you lost?
¿Has encontrado ya lo que perdiste?
I thought you would have already repaired the bike. I didn't think you would have repaired it yet.
Pensaba que tú ya habrías reparado la bicicleta. No creía que tú ya hubieses reparado la bicicleta.
I thought María would have already made the soup. I didn't think María would have made the soup.
Creía que María ya habría hecho la sopa. No creía que María hubiese hecho la sopa.
I thought Hugo would have already washed the dog. I didn't think Hugo would have washed the dog.
Pensaba que Hugo ya habría bañado al perro. No creía que Hugo hubiera bañado al perro.
The system works; otherwise, it would already be returning to the previous version.
El sistema funciona, si no ya estaría volviendo a la versión anterior.
I thought they would have already paid the bill. I didn't think they had paid the bill.
Creía que ellos ya habrían pagado la factura. No creía que ellos habían pagado la factura.
I thought they would have already planted the tree. I didn't think they had planted the tree.
Pensaba que ellos ya habrían sembrado el árbol. No pensaba que ellos habían sembrado el árbol.
Have you by chance smoked all cigarettes you bought yesterday?
Acaso ya fumaste todos los cigarrillos que compraste ayer?
We have already said goodbye.
Ya nos hemos despedido.
Did you already wash this plate?
¿Ya lavaste este plato?
Did you already wash this bowl?
¿Ya lavaste este tazón?
Yes, they've already finished.
Si, ya acabaron.
We presumed that they had already left.
Presumiamos que se habian ido ya.
If we had worked efficiently in that project, we would have already finished.
Si hubiésemos trabajado eficientemente en ese proyecto, ya habríamos terminado.
We had already gone to bed when you called.
Ya nos habíamos acostado cuando llamaste.
Are all the copies sold out?
¿Se han agotado ya todos los ejemplares?
Already we can leave because she is ready.
Ya podemos ir porque ella está lista.
They worked a lot.
Ellas trabajaron mucho.
I have already made the reservation, you may pass by to pick up the tickets this afternoon
Ya le he hecho la reserva, puede pasar a recoger los billetes a partir de esta tarde
Alicia had already started to get ready when we arrived at her house.
Alicia ya había empezado a arreglarse cuando llegamos a su casa.
Juan already has a new bicycle, now he can go out for a ride.
Juan ya tiene una bicicleta nueva, ahora puede salir a pasear.
I had already forgotten how strong these cigarettes are.
Ya se me había olvidado qué tan fuertes eran estos cigarros.
He already told me that weird story.
Ya me contó aquella historia rara.
Would they have already spoken to their teacher?
¿Ya habrían hablado con su maestra?
Did you already see them?
¿Ya los viste?
How many hours is he sleeping already?
¿Cuántas horas está durmiendo ya?
The equipment required to raise the men already tested.
El equipo requerido para subir a los hombres ya fue probado.
I already spoke with you about that.
Ya te hablé de eso.
Sorry, that promotion has already ended.
Lo siento, esa promoción ya ha terminado.
This library has books in very bad condition, and it is already time to renew some of them
Esta biblioteca tiene libros en muy mal estado, ya va siendo hora que proceda a renovar ciertos ejemplares.
They will have already played tomorrow at this hour.
Mañana a esta hora, ellos ya habrán jugado.
You have already arrived!
¡ Ya has llegado !
Already it is eleven in the morning.
Ya son las once de la mañana.
They are already here.
Ya están aquí.
How many cups have you drank already?
¿Cuántas copas te has bebido ya?
My brother got home really late, it was early morning already.
Mi hermano llegó muy tarde, ya era de madrugada.
Do you suppose Antonio already knew that we were going to give him a farewell party?
¿Ya sabría Antonio que ibamos a hacerle una fiesta de despedida?
If I spent more time studying Spanish, I would already know how to write this.
Si dedicara más tiempo a estudiar español, ya sabría escribir esto.
Already it is one thirty in the afternoon.
Ya es la una y media de la tarde.
I've already put away our winter clothes.
Ya guardé nuestra ropa de invierno.
She already has three: two boys and a girl.
Ya tiene tres: dos hombrecitos y una mujercita.
When we left the doctor's office, it was already late. It was about nine thirty.
Cuando salimos del consultorio ya era tarde. Eran como las nueve y media.
I wish it was Christmas already.
Deseo que ya sea Navidad.
Rake the grass that was already cut.
Recoja el césped que ya fue cortado.
They already washed their hands.
Ellos ya se lavaron las manos.
I'm already finished doing it.
Ya he terminado de hacerlo.
We've already arrived.
Ya hemos llegado.
I had already frightened her when my mom saw me.
Ya la había asustado cuando mi mamá me vio.
I have already lost them many times.
Ya las he extraviado muchas veces.
I already enrolled in January.
Ya me inscribí en enero.
He had already evaded the law many times.
Ya se había burlado de la ley muchas veces.
I'm hungry already.
Ya tengo hambre.
Did the mechanic already have the tools and the help he needed to fix the machinery?
¿Ya tenía el mecánico la herramienta y los ayudantes que necesitaba para reparar la maquinaria?
Yes, he already had everything he needed.
Sí, ya tenía todo lo que necesitaba.
I had already requested the passport, when the consul arrived.
Yo ya había solicitado el pasaporte cuando el cónsul llegó.
The man has already given you instructions.
El señor ya le dio a usted las instrucciones.
Will Nuria and Alfonso's baby have been born already?
¿Habrá nacido ya el bebé de Nuria y Alfonso?
She had already seen that movie.
Ella ya había visto esa película.
Those that had already studied Spanish before registered in course two.
Los que ya habían estudiado español antes se inscribieron en el segundo.
When we entered, the diva had already sung the aria.
Cuando entramos, la diva ya había cantado el aria.
Let go of it already, I'd also like to sing.
Suéltalo ya, que yo también quisiera cantar.
You thought that the matter would be settled already, didn't you?
Creias que el asunto estaria resuelto ya, ¿no?
I've already seen that movie.
Ya he visto esa pelicula.
Yes, they already have.
Si, ya se bañaron.
They had already gone to bed when I called.
Ya se habían acostado cuando llamé.
We've already recommended that you look for a cheaper apartment.
Ya le hemos recomendado a usted que busque un departamento más barato.
They had already fallen asleep when the storm came.
Ellos se habían dormido cuando empezó la tormenta.
The maid has already broken six glasses this week.
La sirvienta ya ha roto seis vasos esta semana.
They had already turned off the television when we arrived.
Ellos ya habían apagado el televisor cuando llegamos.
Since I'd already seen the play, I didn't go to the theater with the boys.
Como yo ya había visto la obra, no fui con los muchachos al teatro.
You shouldn't worry so much about what has already happened.
No debería Ud. preocuparse tanto por lo que ya pasó.
The guide had already fixed the car when we finished eating.
El guía ya había arreglado el coche cuando terminamos de comer.
My brother and I had already gotten our degrees when we were living in Los Angeles.
Mi hermano y yo ya nos habíamos recibido cuando vivíamos en Los Angeles.
It's impossible for me to offer you more than I've already offered.
Es imposible que les ofrezca más de lo que les he ofrecido.
The first act will already have begun by the time we arrive at the theater.
El primer acto ya habrá empezado para cuando lleguemos al teatro.
The show had already started when I got there.
La función ya había empezado cuando llegué.
The teacher had already graded all the tests.
La profesora ya había calificado todas las pruebas.
The first act would have already begun by the time we arrived at the theater.
El primer acto ya habría empezado para cuando llegáramos al teatro.
The first act had already begun by the time we arrived at the theater.
El primer acto ya había empezado para cuando llegamos al teatro.
They are doing that already.
Ya están en ello.
It is not as if we did not already have that.
Por lo tanto, esto ya lo tenemos.
We already have an infrastructure.
Ya existe una infraestructura.
It should not duplicate what is already there.
La Carta debe completar aquello que ya tenemos. No debe ser una repetición.
But we have already said that.
Pero esto ya se ha dicho aquí.
All of them are already bilingual.
Todos ellos son ya bilingües.
That has already been said.
Esto se ha dicho ya.
There are plenty of those already.
De estos los hay a montones.
We have already had a discussion.
Ya hemos mantenido un debate.
We have already talked about this.
Ya hemos hablado al respecto.
Some have already referred to that.
Algunos ya han llamado la atención al respecto.
That has already been pointed out.
Ya se ha llamado la atención al respecto.
Volkswagen is already doing this.
Volkswagen ya lo está haciendo.
We have already done that.
Ya las hemos hecho.
Those issues are already there.
Estas cuestiones ya están ahí.
'We are already doing that,' I replied.
«Ya lo estamos haciendo», respondí.
Am I not already killing?
¿No estaré matando ya?
That too has already been mentioned.
También de esto ya se ha hablado.
That could already have happened.
Esto podría haber sucedido ya.
That has already been mentioned too.
Esto también se ha mencionado ya.
It has done so already.
Ya lo ha hecho.
This is already serious in itself.
Esto ya es grave de por sí.
This has already been achieved.
Esto ya se ha logrado.
I already have one for it.
Yo ya tengo un nombre para la lista.
I have spoken about that already.
Ya he hablado de ello.
We already have the answer.
Ya tenemos la respuesta.
This is already the case.
Esto ya es el caso.
This is already an achievement.
Esto ya supone un logro.
We already do that, but with very few resources.
Eso ya lo hacemos, pero con recursos muy escasos.
All that is already under way.
Todo esto ya está en curso.
We have seen that already.
Ya lo hemos visto.
In some States it is already.
En algunos países ya lo está.
It is already an embarrassment.
Ya ha generado confusión.
That has been said already.
Eso ya se ha dicho.
We know all of this already.
Todo esto ya lo sabemos.
All this has already been decided.
Todo lo anterior son decisiones que ya han sido tomadas.
These, too, have already been pointed out.
Éstos también se han señalado.
Some of them have already been aired.
Algunas ya se han expuesto.
They have already been born.
Ya han visto la luz.
We have already studied it.
Ya la hemos estudiado.
We have already talked about this.
Ya se ha dicho aquí.
That too is already in the offing.
Esto también está a la vista.
We already have a register.
Ya tenemos un registro.
If it was that simple, then we would already be doing it.
Si fuera tan sencillo, ya lo estaríamos haciendo.
We have already done all of this.
Ya hemos hecho todo esto.
So the link is already there.
Por tanto, la conexión se encuentra ya ahí.
We have already heard about all of this.
Ya lo hemos escuchado todo a este respecto.
I have already been to Sweden.
Ya he estado en Suecia.
All that is already in hand.
Y todo ello ya está en marcha.
If there were, I would already know.
Si algo de esto existiera, yo lo sabría.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: vestirse preterite | Conjugated Verb: divertirse - to have fun, have a good time, enjoy oneself [ click for full conjugation ]