Sentence Maker: adverse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The environmental evaluation (study) identifies ways to compensate for adverse impacts.
La evaluación ambiental identifica maneras de compensar los impactos adversos.
There would be a number of adverse effects if we did so.
Si lo hiciéramos, tropezaríamos con una serie de efectos adversos.
The adverse effects are already visible.
Los efectos adversos ya son visibles.
The adverse population trend is not the only reason.
La adversa tendencia demográfica no constituye la única razón.
But if this period were further extended, that would have adverse effects.
Pero si este plazo se prolongase, el resultado sería negativo.
But in Europe too, the adverse effects are already being felt.
Las consecuencias negativas tampoco se han hecho esperar en Europa.
I think that these measures will have adverse consequences.
En mi opinión, estas medidas pueden resultar perjudiciales.
It thus has many kinds of adverse effects.
Por todo ello, cabe decir que el azufre es motivo de muchos y variados perjuicios.
Personnel too experience the adverse, social effects of cost reductions.
El personal también sufre las consecuencias sociales negativas de la reducción de los costes.
We have to think about the adverse effects on other fisheries when protective measures are introduced.
Hemos de reflexionar sobre los efectos adversos sobre otras capturas a la hora de introducir medidas de protección.
The Council of Ministers only talks about controlling the adverse effects.
El Consejo de Ministros sólo se dispone a contrarrestar los efectos negativos.
It will have an adverse effect on our agriculture, our farmers and our fishermen.
Tendrá un efecto negativo sobre nuestra agricultura, nuestros granjeros y nuestros pescadores.
The proposals would have an adverse impact on media freedom and on journalistic independence.
Las propuestas tendrían un efecto adverso en la libertad de los medios de comunicación y en la independencia periodística.
The adverse effects on tourism in general should not, however, be overestimated.
No obstante, no hay que sobrestimar los efectos negativos sobre el turismo en general.
Inflation has remained subdued, despite a sequence of adverse disturbances.
La inflación sigue estando controlada, a pesar de una serie de perturbaciones adversas.
If we continue in this manner there will be adverse consequences for the European project.
El proyecto europeo se verá afectado adversamente si seguimos procediendo de este modo.
There are a number of claims that could lead to an adverse effect, and they should not be allowed.
Hay una serie de alegaciones que podrían tener un efecto adverso, y no deben permitirse.
Air pollution has an adverse effect on the environment and on ecosystems.
La contaminación del aire tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente y los ecosistemas.
Air pollution has serious adverse financial repercussions.
La contaminación del aire tiene repercusiones financieras adversas.
That is why adverse effects in the event of changes, should, where possible, be restricted.
Esa es la razón por la que convendría limitar en la medida de lo posible los efectos adversos derivados del cambio.
Large budget deficits have an adverse effect on economic developments.
Los grandes déficit presupuestarios tienen un efecto negativo sobre la evolución económica.
Farmers in Greece are experiencing the adverse impact of the new CAP.
Los agricultores griegos están sufriendo los efectos negativos de la nueva PAC.
It merely lacks the adverse amendments made on the last night.
Simplemente carece de las enmiendas en contra realizadas la pasada noche.
They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects.
Por consiguiente, esos incentivos se tienen que evaluar cuidadosamente para que no causen efectos adversos.
We have had adverse weather conditions in Australia for three consecutive years.
Hemos tenidos condiciones climatológicas adversas en Australia durante tres años seguidos.
This, in turn, would have adverse effects on food production and the economy.
A su vez, ello afectaría negativamente a la producción alimentaria y a la economía en su conjunto.
Adopting such a decision would have an adverse impact on the European economy.
Adoptar una decisión así tendría un impacto negativo sobre la economía europea.
avoiding adverse consequences by reaching consensus between the Member States.
evitar las consecuencias adversas llegando a consensos entre los Estados miembros.
I am thinking of beneficial effects as well as adverse ones.
Pienso tanto en los efectos beneficiosos como los negativos.
The European copper industry has become an example of such an adverse impact.
La industria europea del cobre se ha convertido en un ejemplo de esos efectos adversos.
In these circumstances, the adverse impact on the economy is expected to continue.
En estas circunstancias, se espera que persista el impacto negativo sobre la economía.
The winter festival took place even under the most adverse of circumstances.
El festival de invierno se ha celebrado hasta en las circunstancias más adversas.
That could, potentially, have an adverse effect on cooperation between the EU and ASEAN.
Ello debería poder tener consecuencias negativas para la cooperación entre la UE y la ASEAN.
If they are, let us challenge the WTO if they give an adverse decision.
Si lo son, opongámosnos a una decisión adversa de la OMC.
Firstly, the report says that there should be no adverse social consequences.
En primer lugar, en el informe se dice que no debe producirse un desmontaje social.
This has had a series of adverse effects on the system by which parliamentarians are paid.
Y esto tiene una serie de consecuencias que han ido en contra del sistema de remuneraciones del parlamentario.
I do not think that this has an adverse effect on the system; I believe it is necessary.
Creo que no es incompatible con el sistema, es más, lo considero imprescindible.
We reckon that 5% of all hospital admissions are the result of adverse drug reactions and that adverse drug reactions cause a fifth of the unnecessary deaths in hospitals.
Calculamos que el 5 % de todos los ingresados en un hospital lo están a causa de reacciones adversas a los medicamentos y las reacciones adversas a los medicamentos causan una quinta parte de las muertes innecesarias en los hospitales.
The question is, of course, raised as to whether rules can have an adverse effect on smaller vessels.
Por supuesto habrá que plantearse si las reglas pueden llevar a alguna injusticia para embarcaciones más pequeñas.
It is, of course, important for competition between airports not to have any adverse effects on the people who live in the vicinity and on the environment.
Resulta clave que la competencia entre los aeropuertos no perjudique a las personas que viven en las inmediaciones ni al medio ambiente.
The Fifth Environmental Action Programme safeguards people from the adverse effects of air pollution.
El Quinto programa en materia de medio ambiente salvaguarda a las personas de las consecuencias adversas de la contaminación atmosférica.
I deplore the fact that this may have adverse consequences for employment in certain countries.
Lamento que esto tenga efectos negativos para el empleo en determinados países.
There is a rather outdated view that economic growth always has an adverse impact on the environment.
Existe el concepto algo anticuado de que el crecimiento económico siempre implica empeorar el entorno.
What action has the Council taken to limit this uncontrolled effort and its adverse effects on the reproductive stock?
¿Qué hizo el Consejo para tratar de limitar este esfuerzo incontrolado y limitar a su vez su efecto negativo en el stock reproductor?
Fourthly, the ban on departure in adverse weather conditions proposed by the Commission.
En cuarto lugar quisiera referirme a la prohibición de hacerse a la mar en caso de haber malas condiciones meteorológicas, tal y como propone la Comisión.
The Izquierdo report is right to call attention to the adverse effects of fundamentalism.
Presidente, en el informe Izquierdo se ponen justificadamente de manifiesto las consecuencias negativas del fundamentalismo.
That is the reason for my question: Which methods could you envisage in future to protect enterprises from the adverse effects of such measures?
De ahí mi pregunta: ¿qué método puede imaginarse para el futuro para que en caso de litigios los daños no repercutan sobre empresas concretas?
We are far more aware than we were ten years ago that vitamins do indeed have adverse effects.
Hoy sabemos mucho mejor que hace doce años que las vitaminas tienen también repercusiones negativas.
We should defend this amendment because it specifically states that such products should have no demonstrable adverse effect on food hygiene.
Tenemos que defender esta enmienda porque declara específicamente que esos productos no deberían tener efectos negativos y demostrables en la higiene alimentaria.
The possible adverse effects on human health of these residual metabolites require further assessment.
La posibilidad de que los metabolitos residuales tengan efectos perjudiciales para la salud humana requiere una nueva evaluación.
Finally, recent evidence was noted regarding possible adverse environmental effects.
Por último, se tomó nota de las recientes pruebas de los posibles efectos perjudiciales para el medio ambiente.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: arreglar conjugation | Conjugated Verb: dudar - to doubt [ click for full conjugation ]