Sentence Maker: acquire  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
You both can acquire the property in joint ownership.
Ustedes dos pueden adquirir la propiedad en pro-indiviso.
Acquire a more comprehensive circle of advisers.
¡Procuradle un círculo más plural de asesores!
Is there any inclination for Europe to acquire autonomy?
¿Hay algún indicio de que Europa vaya a adquirir autonomía?
We should acquire an electronic signature.
Deberíamos adquirir una firma electrónica.
And where can they acquire an income?
¿Y dónde pueden obtener ingresos?
We are all born with the potential to learn and acquire knowledge.
Nacemos todos con la facultad de aprender.
Thus we shall acquire ‘more and better jobs’!
De este modo obtendremos «más y mejores puestos de trabajo».
I believe that Members only acquire legitimacy through election.
Considero que los diputados únicamente adquieren legitimidad mediante el método de elección.
Where is the internal dynamism you say we are starting to acquire?
¿Dónde está el dinamismo interno, que según ustedes, hemos empezado a tener?
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
They are not good news for staff who refuse to acquire new skills.
No son una buena noticia para el personal que se niega a adquirir nuevos conocimientos.
We now need to acquire the instruments to conduct our policy.
Por tanto, debemos dotarnos de los medios necesarios a nuestra política.
If so, since when has Europol been using that technology, and how did it acquire it and/or the user rights to it?
En caso afirmativo, ¿desde cuándo la utiliza Europol y de qué forma ha adquirido esta tecnología y/o los derechos de utilización de la misma?
They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.
Ellos utilizaron una patente inactiva para adquirir esa protección en su propio beneficio comercial.
Unfortunately, Europe is to acquire an arrest warrant before it acquires a constitution.
Desgraciadamente Europa adquiere una Orden de Detención antes de lograr una Constitución.
He has been negotiating with North Korea to acquire ballistic missile technology.
Ha negociado con Corea del Norte para adquirir tecnología de misiles balísticos.
People from third countries are also to acquire these basic skills.
Los ciudadanos procedentes de terceros países también tendrán que adquirir esa cualificación básica.
Lower authorities should be able to acquire sustainable products and services.
Las administraciones locales han de poder disponer de posibilidades para adquirir productos y servicios sostenibles.
This means that the EU would acquire greater influence over Greenland's economy.
Esto significa que la UE obtendría una mayor influencia sobre la economía de Groenlandia.
It is important for us to acquire a new map of world trade.
Es importante que obtengamos un nuevo mapa del comercio mundial.
It is crucial for the Palestinian Authority to acquire more democratic legitimacy.
Es vital que la Autoridad Palestina adquiera mayor legitimidad democrática.
Only in acknowledging this will the necessary legal policy acquire any meaning.
Solo si se reconoce esto tendrá algún sentido la necesaria política jurídica.
It is now for the European Union to acquire a capacity for integration.
Ahora le toca a la Unión Europea adquirir capacidad de integración.
They are never born out of an attempt to acquire new competences.
Nunca surgen del intento de adquirir nuevas competencias.
Citizens must be able to acquire a full understanding of our activities.
Los ciudadanos tienen que ser capaces de comprender plenamente nuestras actividades.
Please provide some evidence that you are able to acquire new funds.
No tiene sustancia.
For this reason, the EU should not be seeking to acquire competence over social policy at all.
Por esta razón, la UE no deberían estar buscando, en absoluto, la adquisición de competencias sobre la política social.
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
En una palabra, ¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
It will not be operating in a vacuum, and it will have to acquire credibility and authority.
No opera en un vacío y por tanto debe ganarse la credibilidad y la autoridad.
It will be extremely difficult to acquire public credibility through such an approach.
Con esto, lograr la credibilidad del gran público será extremadamente difícil.
They are free to acquire the nationality of a Member State, but most do not want to.
Pueden decidir libremente adquirir la nacionalidad de un Estado miembro, pero la mayoría no lo quiere.
Naturally the directive will have to be amended again if we acquire new data on these.
Resulta obvio que se debería revisar otra vez esta directiva en caso de que se obtuvieran nuevos datos acerca de estas especies.
The EU will thus acquire a Council of Ministers of War.
La UE contará así con un Consejo de ministros de guerra.
And to older people I would say: acquire a nice, inexpensive place to live in the autumn of your years.
A los mayores les diré: ¡Intenten tener una vivienda buena y barata para la vejez!
Young people must be given the opportunity to acquire academic and social competences at school.
Los jóvenes deben tener la posibilidad de adquirir en la escuela una competencia en conocimiento sustantivo y social.
The new technologies offer new opportunities to acquire knowledge and employ our cultural techniques.
Las nuevas tecnologías ofrecen nuevas posibilidades de adquisición de conocimientos y de aplicación de las técnicas culturales.
And on the basis of a reliable authority, all consumers can acquire confidence in European food.
Si logramos una Administración fiable, todos los consumidores podrán confiar en los alimentos europeos.
Deby used part of the oil consortium' s advance millions to acquire weapons.
El anticipo de los millones destinado al consorcio petrolero lo ha utilizado Deby en parte para la compra de armas.
And while their contribution is unique, the works which they produce only gradually acquire a market value.
Pero, siendo su contribución insustituible, el valor de mercado de los bienes producidos se configura gradualmente.
We are aware of the fact that the proposed reform may mean the courts have to acquire new powers.
Somos conscientes de que la reforma propuesta podrá exigir que los jueces adquieran nuevas competencias.
We have learned that it is not only the superpowers who can acquire the methods and means of mass destruction.
Hemos aprendido que no sólo las superpotencias pueden conseguir los métodos y los medios de destrucción en masa.
Only as a community will Europeans acquire capacity to act - they will not do it bilaterally, trilaterally or multilaterally.
Los europeos adquirirán capacidad de acción si actúan como comunidad, no bilateral, trilateral o multilateralmente.
Much more is at stake, including decisions through which those convicted may acquire criminal records.
La verdad es que se trata de mucho más. Se trata también de unas decisiones que pueden afectar a los antecedentes penales.
It is to be feared that the next step will be for the law of the strongest to even acquire some sort of legitimacy.
Como siguiente paso es de temer que el derecho del más fuerte obtenga incluso una legitimación.
This is not merely a detail; it is something whereby citizens acquire some of their essential rights in the European Union.
No se trata de un mero detalle, puesto que es en esta materia en la que los ciudadanos adquieren algunos de sus derechos esenciales en la Unión Europea.
Not only do we have to regulate our procedures, but we also have to acquire the competences to do justice to the demands made of us.
Pero no sólo tenemos que regular nuestros procedimientos sino también conservar las competencias para hacer justicia a estas exigencias.
These children are deprived of any chance to acquire a better education at school or play with other children their own age.
Estos niños carecen de toda oportunidad de adquirir una mejor formación en el colegio o de jugar como el resto de los niños de su edad.
It is a chronic health issue and has considerable effects on the quality of life of those who acquire this disease.
Es un problema de salud crónico y tiene un efecto notable en la calidad de vida de aquellas personas que contraen la enfermedad.
It must be sensible to allow those who wish to work, train or acquire an education to do so.
Es lógico permitir que aquellos que deseen trabajar, formarse o adquirir una educación puedan hacerlo.
Saddam Hussein has attempted illegally to acquire weapons of mass destruction for years.
Sadam Husein lleva años tratando de adquirir ilegalmente armas de destrucción masiva.
Pollution must now acquire a price and that is an important tool for the preservation of industry.
La contaminación ha de tener un precio y se trata de un instrumento importante para la sostenibilidad de la industria.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: arreglar conjugation | Conjugated Verb: dudar - to doubt [ click for full conjugation ]