Spanish Word for territory  

English Word: territory

Spanish Word: territorio
The Spanish Word for territory
Now you know how to say territory in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'territory'
It's unknown territory for me.
Es un territorio desconocido para mí.
The troops are in the enemy territory.
Las tropas están en territorio enemigo.

For a start, most of the territory of Turkey is not in Europe.
Lo menos que puede decirse es que la mayor parte del territorio turco no pertenece a Europa.
We must not poach on the territory of others.
No hemos de meternos en asuntos ajenos.
The wall is destructive, but, above all, it is an annexation of territory.
El muro es destructivo, pero sobre todo constituye un anexión de territorio.
Because of its population, the size of its territory, its GDP?
¿Por su población, su territorio, su PIB?
This was broadcast on European territory!
Esto fue televisado en territorio europeo.
Serbia lost part of its territory.
Serbia ha perdido una parte de su territorio.
They are more interested in the territory than in the people who live in it.
Están más interesados en el territorio que en la gente que vive en él.
It is strange that the currency in this territory is the euro.
Es extraño que la moneda en este territorio sea el euro.
Currently, not the whole territory is accessible.
Actualmente, no todo el territorio resulta accesible.
So nation and territory did have to be one and the same.
Por ello, la nación y el territorio tenían que ser una y la misma cosa.
I think we are moving into dangerous territory.
Creo que nos estamos moviendo en un terreno peligroso.
As is commonly known, the European Union's marine territory is larger than its land territory.
Como es sabido, el territorio marino de la Unión Europea es más grande que su territorio terrestre.
Morocco, which is occupying the territory of Western Sahara illegally, consequently has no sovereignty or jurisdiction over that territory.
En consecuencia, Marruecos, que ocupa el territorio del Sáhara Occidental ilegalmente, carece de soberanía y jurisdicción sobre dicho territorio.
Ceuta is part of the national territory of Spain but not of the Community's customs territory.
Ceuta es territorio español, pero no está integrada en la Unión Aduanera.
The Palestinians are prepared to make concessions over territory.
Los palestinos están dispuestos a hacer concesiones territoriales.
Why withdraw the location clause and the concept of territory?
¿Por qué ha de suprimirse la cláusula de localización y la noción de territorio?
Here, as I have already said, we are entering new territory.
En este aspecto nos adentramos en un terreno nuevo, como acabo de señalar.
Radiation affects 23% of the territory of Belarus.
La radiación afecta al 23% del territorio de Belarús.
It is possible that the pv. could penetrate the territory of the Union.
The other challenge is the conflicts on Georgia’s territory.
El otro reto son los conflictos en torno al territorio de Georgia.
These soldiers are not arriving alone in unknown territory.
Nuestros militares no llegan solos a un territorio desconocido.
What qualitative results have they had on European Union territory?
¿Qué resultados cualitativos han producido en los territorios de la Unión Europea?
However, everybody is trying to cover their territory.
Sin embargo, todo el mundo trata de cubrir su territorio.
The territory is protected by the Natura 2000 programme.
El territorio se encuentra protegido por el programa Natura 2000.
It is not solving the issues of the Kurdish minority on its territory.
No está resolviendo los problemas de la minoría kurda en su territorio.
Half of the country's territory is below sea level.
La mitad del país se encuentra por debajo del nivel del mar.
There is Kosovo, with the loss of 16% of the country's territory.
Ahí está Kosovo, con la pérdida del 16 % del territorio del país.
It is intended to pass through Natura 2000 territory.
Se pretende que atraviese territorio de la red Natura 2000.
Ethnic cleansing is being carried out in Georgian territory.
El territorio georgiano está siendo sometido a una limpieza étnica.
This will then apply throughout the territory of the EU.
Esto se aplicará después a todo el territorio de la UE.
More than 42% of the territory of the Union is covered by forest.
Más del 42 % del territorio de la Unión está cubierto por bosque.
So this method is important because it anchors the production to the territory.
Dicho régimen, por lo tanto, es importante porque establece un vínculo entre la producción y el territorio.
The main part of its territory and population is in Asia.
La mayor parte de su territorio y de su pueblo se encuentra en Asia.
We are about to advance into new territory where attitudes and symbols are of great significance.
Nos encontramos en un territorio de frontera y ahí, señor Presidente, cuentan mucho las actitudes y los símbolos.
If it cannot have sovereignty over the territory, neither can it have sovereignty over its coastal waters.
Y si no puede ostentar la soberanía del territorio, tampoco la tiene sobre sus aguas costeras.
If we went down that path we would certainly be entering very dangerous territory.
Si entráramos en eso, estaríamos, de hecho, cayendo en un terreno peligroso.
As cooperating states we can do this, as a single territory the evidence suggests that we cannot.
Como Estados que cooperan entre sí, podemos hacerlo, pero como un territorio único, las pruebas apuntan a que no podemos.
Turkish troops have never before participated in exercises on Greek territory.
Las tropas turcas nunca habían participado en maniobras en el territorio griego.
The effects of environmental crime spread into the territory of many countries.
Las consecuencias de las infracciones contra el medio ambiente se dejan sentir en zonas de varios países.
He was abducted from the territory of a European Union Member State.
Fue secuestrado en el territorio de un Estado miembro de la Unión Europea.
The Taliban control around 90% of the territory of Afghanistan.
Los talibanes controlan aproximadamente el 90 por ciento del territorio afgano.
The Member States are obliged to allow these to pass through their territory.
Los Estados miembros se obligan a permitir el paso de estas pruebas por sus territorios.
Otherwise, we would be moving much too far into the CEPT' s territory.
En caso contrario, estaríamos pisando el terreno de la CEPT.
The future after 2004 of an enlarged Union is uncharted territory.
El futuro, después de 2004, de una Unión ampliada es abierto e incierto.
A trade mark right has its effects only in the territory for which it was granted.
El derecho de marca despliega todos sus efectos sólo en el campo para el que se ha concedido.
This report is very critical of the Armenian occupation of Azerbaijani territory.
Este informe es muy crítico respecto a la ocupación armenia del territorio de Azerbaiyán.
Two-thirds of the territory is still being occupied.
Dos tercios del territorio siguen estando ocupados.
We are entering new territory here and that is why learning is also the order of the day.
Estamos entrando en territorio desconocido, y por eso el aprendizaje también está a la orden del día.
What can the EU do about this constant mutual bloodletting on Russian territory?
¿Qué puede hacer la Unión Europea sobre esta constante sangría mutua en territorio ruso?
Readmission is about the return of persons found irregularly on our territory.
La readmisión trata del regreso de personas que han sido halladas en situación irregular en nuestro territorio.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Having lots of fun and soemtimes jus for 25 cents   (Copan Ruinas, Honduras)

Copan de Ruinas is called 'the Athens of the Maya World'. While some other sites have more structures, Copan has the best-preserved ' stellae' - stone panels with intricate carvings. A crude comparison would be to liken them to native American totem poles. It also has one of the tallest stairways lined with hieroglyphics that leads to altars and other structures built even higher up....
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: blackjack in spanish | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: arremeter - accrue [ click for full conjugation ]