Spanish Word for orchestra  

English Word: orchestra

Spanish Word: la orquesta
The Spanish Word for orchestra
Now you know how to say orchestra in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'orchestra'
The orchestra begins to play.
La orquesta empieza a tocar.
You have talked to the orchestra's conductor.
Tú has hablado con el director de la orquesta.
The maestro conducts this orchestra since 1990.
El maestro conduce esta orquesta desde 1990.

Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
Señor Barroso, es usted un director de orquesta un poco raro.
We are defending democracy and we have had enough of the authoritarianism of orchestra conductors.
Defendemos la democracia y ya estamos hartos del autoritarismo de los directores de orquesta.
We now have the pleasure of listening once again to the European Union Youth Orchestra.
Tenemos ahora el placer de escuchar, una vez más, a la Joven Orquesta de la Unión Europea.
(Short performance by the European Union Youth Orchestra)
(Breve interpretación musical de la Joven Orquesta de la Unión Europea)
We had an orchestra, we had the anthem, we had a choir; we started today, did we not, with the anthem.
Había una orquesta, se escuchó el himno y había un coro; y hoy hemos comenzado con el himno ¿no es verdad?
I have confidence in Mr Barroso as a good conductor for an orchestra that has yet to tune up.
Tengo la confianza de que el señor Barroso es un buen director de orquesta que todavía tiene que afinar.
We shall have balloons, a laser display, an orchestra; but I cannot help feeling that all this is a touch premature.
Tendremos globos, un espectáculo con imágenes por láser, una orquesta, pero no puedo evitar la sensación de que todo esto resulta algo prematuro.
Russian President Vladimir Putin was invited to Lahti to play solo with the EU orchestra.
El Presidente ruso, Vladímir Putin, fue invitado a Lahti para tocar un solo con la orquesta de la UE.
(Short performance by the European Union Youth Orchestra, conducted by Pavel Kotla)
(Breve actuación de la Joven Orquesta de la Unión Europea, dirigida por Pavel Kotla)
That was a beautiful rendition by the European Union Youth Orchestra with Pavel Kotla conducting.
Ha sido una preciosa contribución de la Joven Orquesta de la Unión Europea bajo la dirección de Pavel Kotla.
(NL) Mr President, what we have just heard is somewhat reminiscent of the orchestra on the Titanic.
(NL) Señor Presidente, lo que acabamos de escuchar es algo que recuerda a la orquesta del Titanic.
Therefore, the progress that we make in the interests of our citizens will depend very strongly on your work and that of your orchestra.
Por consiguiente, los progresos que hacemos en interés de nuestros ciudadanos dependerán en gran medida de su trabajo y del de su orquesta.
The orchestra rehearsed while the city was being shelled, and the winter festival full of arts and culture continued.
La orquesta ensayaba mientras se bombardeaba la ciudad, y el festival de invierno lleno de artes y cultura continuaba.
I think the existence of this sort of orchestra, involving representatives of all the Member States, is highly symbolic.
Me parece que es algo enormemente simbólico el que existan estas orquestas en las que hay representantes de todos los Estados miembros.
As well as a whole orchestra reading the same score, a conductor is required, and the Commission must show that it has the will to act as the conductor.
Para ello hace falta, además de toda una orquesta que siga la misma partitura, alguien que la dirija, y la Comisión tiene que demostrar que posee voluntad política para ejercer de director.
I heard today about a professional musician working with a famous German orchestra who turned down an interview with us out of fear of reprisals.
Hoy me he enterado de que un músico profesional que trabaja en una famosa orquesta alemana había rechazado una entrevista con nosotros por miedo a represalias.
I hope that we will have the procedures in place so that bodies like the European Youth Orchestra and the Yehudi Menuhin Foundation know that their future is assured.
Espero que los procedimientos estén operativos para que organismos tales como la Joven Orquesta Europea y la Fundación Yehudi Menuhin tengan la certeza de que su futuro está asegurado.
Firstly, in its culture budget each year, Parliament helps a number of cultural organisations and networks such as the European Youth Orchestra and the Yehudi Menuhin Foundation.
Primero, con cargo a su presupuesto cultural anual el Parlamento ayuda a una serie de organizaciones y redes culturales, como la Joven Orquesta Europea y la Fundación Yehudi Menuhin.
I am afraid that we could enter the year of enlargement - the year of European elections - with no European Youth Orchestra and no European television.
Me temo que entraremos en el año de la ampliación, el año de las elecciones europeas, sin Joven Orquesta Europea y sin televisión europea.
In particular, the European Councils, the European Youth Orchestra, the European Youth Parliament and the Model Youth Parliament.
En particular, los Consejos Europeos, la Joven Orquesta Europea, el Foro Europeo de la Juventud y Modelo de Parlamento Europeo.
To organise an orchestra which draws its players from the top conservatories across Europe requires a great deal of organisation and forward planning.
La organización de una orquesta con músicos procedentes de los mejores conservatorios de Europa requiere mucha organización y planificación.
The European Youth Orchestra, the Institute in Florence, the Institute in Trier, the College in Bruges: what sort of a proposal are they supposed to make?
La Joven Orquesta Europea, el Instituto Universitario Europeo de Florencia, la Academia de Derecho Europeo de Tréveris, el Colegio de Brujas: ¿qué tipo de propuesta se supone que hagan?
Whereas had he had a job in industry he could not have read the safety signs, he went on to play in the orchestra at Covent Garden.
Si hubiera tenido un trabajo en la industria no podría haber leído las señales de seguridad, y así llegó a tocar en la orquesta de Covent Garden.
Music, however, is not the product of money but results from the work of an orchestra of critical, trained and qualified musicians.
Sin embargo, la música no es producto del dinero, sino el resultado del trabajo de una orquesta de músicos críticos, formados y cualificados.
   Mr President, my thanks go to Austria; Chancellor Schüssel and his orchestra are knowledgeable in EU-related matters.
   Señor Presidente, quiero dar las gracias a Austria; el Canciller Schüssel y su orquesta saben mucho de cuestiones relacionadas con la UE.
The first was your inspired move to engage the European Youth Orchestra for the occasion; it is first class and it deserves better financial support.
La primera fue su inspirada iniciativa de hacer venir a la Joven Orquesta Europea para la ocasión; es de primera categoría y merece un mayor apoyo económico.
When the world economy Titanic goes down, ladies and gentlemen, we cannot ask the orchestra to carry on playing, and certainly not in celebration.
Señorías, cuando el "Titanic" de la economía mundial se hunde, no es posible pedirle a la orquesta que siga tocando, y mucho menos por alegrías.
You, Baroness Ashton, are now the voice of Europe, and with the External Action Service, you are getting a splendid orchestra.
Usted, baronesa Ashton, es ahora la voz de Europa, y con el Servicio de Acción Exterior se le está facilitando una orquesta magnífica.
I hope that you will make use of this orchestra to bring Europe's voice to the fore and to protect our interests.
Espero que haga uso de esa orquesta para llevar la voz de Europa a un primer plano y para proteger nuestros intereses.
Nevertheless, I want to mention the Community aid given to orchestras such as, for example, the European Youth Orchestra and the 'Orquestra Barroca' , through the Kaleidoscope programme.
Sin embargo, quiero recordar la ayuda que la Comunidad presta a orquestas como, por ejemplo, la «European Youth Orchestra» y la «Orquesta Barroca» a través del programa Kaleidoscopio .
Ladies and gentlemen, listen to that; outside, in front of the Hemicycle, you cannot possibly not hear it. A German army orchestra is playing.
Señorías, ¡escuchen!, ahí fuera, delante del hemiciclo, no pueden evitar oírla, está actuando una orquesta del Ejército alemán.
For the first time we are going to fund a European jazz orchestra, the European Youth Jazz Swinging Europe which I also welcome.
Asimismo, vamos a fundar por primera vez una orquesta europea de jazz, la «European Youth Jazz Swinging Europe», a la que deseo desde aquí mis mejores deseos.
One good example is the West-Eastern Divan Orchestra, which is composed of young Israeli, Palestinian, Lebanese, Syrian, Jordanian and Egyptian musicians.
Un buen ejemplo es la orquesta Diván occidental-oriental, formada por jóvenes músicos israelíes, palestinos, libaneses, sirios, jordanos y egipcios.
(SL) Madam President, the Vienna Philharmonic, probably the best classical music orchestra in the world, only permitted women members to join and perform with them a few years ago.
(SL) Señora Presidenta, la Filarmónica de Viena, probablemente la mejor orquesta de música clásica del mundo, solo permitió hace unos años que las mujeres que se uniesen e interpretasen en ella.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Robbed while Jesus was bearing the cross   (Antigua, Guatemala)

Yes people, I was robbed! Assholes! Right in front of the San Francisco cathedral where the Semana Santa procession was taking off...right in front of Jesus bearing the cross. And they say they love Jesus, yet they pickpocket a poor innocent traveler. Hypocrites! Did I mention how pissed off I am? Luckily I divided my credit cards and left all my precious possession in a safety deposit box,...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: preterite tense of haber | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: circundar - surround, encompass, enfold [ click for full conjugation ]