Spanish Word for mask  

English Word: mask

Spanish Word: máscara
The Spanish Word for mask
Now you know how to say mask in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'mask'
Put on your oxygen mask.
Póngase la máscara de oxígeno.
Before dying, I'll put you a protecting mask for the hair.
Antes de echarle el tinte, le voy a poner una máscara protectora para el cabello

   – The mask has slipped!
   – ¡Se ha caído la máscara!
One crisis should not mask another.
Una crisis no debe ocultar otra.
These ambiguities mask many misunderstandings, primarily about our values.
Estas ambigüedades ocultan muchos malentendidos y en principio sobre nuestros valores.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
Es evidente el intento de ocultar el carácter de clase del problema.
These causes must not, however, serve to mask the influence of these insecticides.
Pero esas otras causas no deben servir para encubrir la influencia de los insecticidas.
A new ideology will rise up under a mask of tolerance.
Surgirá una nueva ideología oculta tras una máscara de tolerancia.
Even potential victories in football cannot mask the reality of the situation.
Ni siquiera las posibles victorias en el fútbol pueden ocultar la realidad de la situación.
Mr Sturdy, who is very intelligent and very subtle, tries to mask this problem.
El Sr. Sturdy, que es inteligente y muy hábil, intenta esconder el problema.
We also reject the compromise amendments that are designed to mask the hypocrisy and our capitulation before private interests.
Rechazamos asimismo las enmiendas de transacción destinadas a encubrir la hipocresía, la capitulación ante los intereses privados.
Do they mask an inability to act, or do they at least contribute to confidence-building?
¿Enmascaran una incapacidad para actuar o contribuyen al menos a la creación de confianza?
Perhaps someone believes that the symbols can mask a lack of benefits for the people. I personally do not.
Quizás algunos crean que los símbolos enmascararán la ausencia de beneficios para los ciudadanos.
We are faced with an example of these 'two faces', the true one and its mask, in this case the latter.
Este es un ejemplo de estas "dos caras", la verdadera y su máscara, en este caso, la última.
The Council took the view that the use of these substances could potentially mask poor hygiene practices.
El Consejo estimó que el uso de estas sustancias podían enmascarar posibles malas prácticas en materia de higiene.
But the Pörtschach meeting must not mask the progress made on the other major aspects of Community integration.
Pero la reunión de Pörtschach no debe enmascarar los progresos registrados en los otros grandes frentes de la construcción comunitaria.
Legalistic arguments over missing licences or outstanding financial state payments mask the true political intentions: to silence his own people as much as possible.
Los argumentos legalistas sobre los permisos que faltan o las demoras en la contribución financiera al Estado enmascaran los verdaderos objetivos políticos: acallar a la mayor parte posible de la propia población.
As a result, not only will our commitment to fighting the extreme right become a mask of hypocrisy; it will be turned on its head.
Con ello, el compromiso contra el extremismo de derechas no es solamente una máscara aparente sino que se transforma en lo contrario.
The virtual contradictions that mask financial interests and demagogic opposition are therefore unacceptable in this real social debate.
Por eso, en este verdadero debate de sociedad no son tolerables contradicciones virtuales que ocultan posiciones demagógicas e intereses pecuniarios.
Beyond prevention, reconstruction and compensation we must see that the floods of water mask the reality of a demographic flood.
Más allá de la prevención, de la reconstrucción, de las indemnizaciones, hay que ver que estas inundaciones de agua ocultan la realidad de una inundación demográfica.
In recent times the mask has slipped and parties who advocate peaceful means have used inflammatory language, which exacerbates rather than calms the situation.
Últimamente, la máscara ha caído y los partidos que defendían medios pacíficos han utilizado un lenguaje incendiario, que exacerba en lugar de calmar la situación.
We ensured food aid could no longer be used as a system to mask continuing export subsidies, and the EU’s ‘Everything but Arms’ initiative was supported by all.
Nos aseguramos de que la ayuda alimentaria ya no será utilizada sistemáticamente para disfrazar subvenciones a la exportación, y la iniciativa comunitaria «Todo menos armas» recibió el apoyo de todos nosotros.
The basic Regulation dates back to 1960, when our countries were separate, and when rules on hygiene and food could mask discrimination and obstacles to competition.
El Reglamento básico data de 1960, cuando nuestros países estaban separados, y cuando las normas sobre higiene y alimentación podían enmascarar discriminación y obstáculos a la competencia.
But any difficulties that we have experienced over that aspect of the Libyan crisis should not mask for one moment the full track record of the European Union.
Sin embargo, las dificultades que hayamos podido experimentar en relación con este aspecto de la crisis libia no deben ocultar por un solo instante el historial de la Unión Europea.
The attack on the freedom of the press can only, and even then with difficulty, mask the powerlessness of the authorities to overcome attempts at destabilizing their country.
En efecto, el ataque a la libertada de prensa difícilmente puede enmascarar la impotencia de las autoridades de poner fin a los intentos de desestabilización del país.
We all know that groups which indulge in sadistic and paedophilic practices mask their activities and hide behind other forms of identity.
Todos sabemos que grupos que incurren en actitudes pedófilas y sádicas ocultan sus actividades y se esconden tras otras formas de identidad.
Suspicions by the consumers that the euro will be used to mask price hikes must be zealously tackled and tripped up.
Las sospechas de los consumidores de que el euro se utilice para enmascarar subidas de precio deben ser atajadas celosamente y disipadas.
Although the latest figures published by Eurostat on the subject of unemployment within the Union are encouraging, they do not mask the widespread and lasting nature of this problem.
Aunque sean estimulantes, las últimas cifras publicadas por Eurostat sobre el desempleo en la Unión no pueden servir para enmascarar la importancia persistente de este problema.
It does not mask the differences between the left and the right and it is even very discrete about calling into question certain workers' rights.
No oculta las divergencias derecha/izquierda; es incluso muy discreto sobre el hecho de poner en tela de juicio ciertos derechos de los asalariados.
The brutal treatment of peaceful demonstrators and opposition politicians, as well as the threats made against Western ambassadors, show a regime whose 'rule of law mask' has finally dropped.
El trato brutal recibido por los manifestantes pacíficos y políticos de la oposición, así como las amenazas expresadas contra embajadores occidentales, muestran a un régimen que finalmente ha desenmascarado su "simulación de Estado de Derecho".
However, gender equality can never for an instant mask the natural, social and cultural difference between the sexes; equal rights are not the same thing as equal treatment.
No obstante, la igualdad de género no puede encubrir ni por un momento la diferencia natural, social y cultural entre los sexos; la igualdad de derechos no es lo mismo que la igualdad de trato.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Cool modern city!   (Panama City, Panama)

Well we arrived here yesterday morning after 24 hours on the road, this broke down into two bus rides. Getting into Panama City was really cool, it's by far more modern than any other Central American cities, a lot of things I hadn't even seen since North America. The bus station we arrived in was completely enormous, reminded me almost exactly of the Airport in Phoenix. We hopped in a cab...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: hippopotamus in spanish | Spanish Language | Conjugated Verb: difundir - to spread [ click for full conjugation ]