Spanish Word for estate  

English Word: estate

Spanish Word: granja, finca
The Spanish Word for estate
Now you know how to say estate in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'estate'
You will need to get in contact with a real estate agency to agree on the details.
Usted necesitará ponerse en contacto con una agencia inmobiliaria para acordar los detalles.
We can transfer the estate to your children after you die.
Nosotros podemos transferir el patrimonio a sus hijos después de que usted muera.
I want to buy real estate.
Yo quiero comprar bienes raíces.
I will be your real estate agent.
Yo seré su agente de bienes raíces.
You will need to contact an estate agent to work out the details.
Usted necesitará ponerse en contacto con una agencia inmobiliaria para acordar los detalles.

The Central Bank is not a fourth estate.
El Banco Central no es un cuarto poder.
This is also true of the fourth estate, the media.
Otro tanto sucede con el cuarto poder, los medios de comunicación.
You have experienced a crisis in the real estate sector.
Ustedes sufrieron una crisis en el sector inmobiliario.
Residents of this estate were unaware of the presence of the fireworks factory.
Los habitantes de este barrio desconocían la presencia de esta pirotecnia.
Residents of this housing estate were not aware of the presence of the fireworks factory.
Los habitantes de este barrio no estaban al corriente de la presencia de la fábrica de fuegos artificiales.
One of my constituents has inherited a legal estate through the will of a relative.
Uno de mis electores figura como heredero de unos bienes en el testamento de un pariente suyo.
This Aznar plan is 200 times worse than the plan for an industrial estate between Aachen and Heerlen.
El plan de Aznar resulta 200 veces más perjudicial que el proyecto de construir un polígono industrial entre Aquisgrán y Heerlen.
The Commission intends to keep on more than thirty officials to be specifically employed in the distribution of the ECSC's estate.
La Comisión tiene la intención de mantener a más de treinta funcionarios para realizar los trabajos directamente relacionados con la reasignación de los bienes remanentes de la CECA.
A fireworks factory that did not fall within the scope of the directive destroyed an entire housing estate.
Una pirotecnia que no se recogía en la directiva destruyó todo un barrio.
(NL) Hardly anyone knows what the subject of real estate timesharing is actually about.
(NL) Señor Presidente, prácticamente nadie sabe a qué se refiere el concepto de 'uso a tiempo parcial de bienes inmuebles?.
We note that there have been considerable improvements in accounting management of real estate and in the presentation of the inventory as had been requested.
Constatamos que ha habido mejoras importantes en la gestión contable del inmovilizado y en la presentación del inventario como se había solicitado.
A fireworks factory which did not fall within the scope of the directive destroyed an entire housing estate.
Una fábrica de fuegos artificiales que no entraba en el ámbito de la Directiva destrozó todo un barrio.
It is my assumption that real estate speculators take advantage of the feeble nature of Valencian autonomy.
En mi opinión, los especuladores inmobiliarios se están aprovechando de la débil autonomía valenciana.
To paraphrase the famous saying by Sieyès on the Third Estate: 'What is urban mobility in a city?
Parafraseando el famoso dicho de Sieyès sobre el tercer Estado: "¿Qué es la movilidad urbana en una ciudad?
The fourth estate, that is the media and the press, are an important tool in restoring democratic standards.
El cuarto poder, es decir, los medios de comunicación y la prensa, es una herramienta importante para restaurar los principios democráticos.
Two farm workers on the Bellacruz Estate, Eliseo and Eder Narváez, were also assassinated.
Fueron asesinados también dos campesinos de la finca Bellacruz, Eliseo y Eder Narváez.
As a result, it could be that the unemployed in Brandenburg are funding large estate owners in Andalusia.
Por ello, puede resultar que los parados de Brandeburgo financien a los latifundistas andaluces.
It makes no sense for an estate agent to have to first have proof of a customer's identity before entering into business relations with him.
No tiene sentido que un agente al iniciar una relación profesional con un cliente deba tener primero la prueba de su identidad.
That means, therefore, that if contracts are concluded with regulated institutions, the proceeds from those contracts are still included in the estate.
Por lo tanto, eso significa que al firmar algún contrato con alguna entidad regulada se incluirán los rendimientos de estos contratos en la liquidación de bienes.
It is therefore a financially sound policy to pay off real estate costs faster, creating scope for future budgets.
Por eso, es una buena política financiera que se amorticen anticipadamente los bienes inmuebles para crear una reserva de cara a los presupuestos futuros.
In 1970, Tanzania nationalised sisal farms, businesses and real estate, killing its private sector.
En 1970, Tanzania nacionalizó las plantaciones de agave, las empresas y las propiedades, destruyendo su sector privado.
If the Treaty of Nice is not in force next July, there will be no legal basis for any subsequent management of the estate.
Si el Tratado de Niza no entra en vigor en julio del próximo año, la intervención de cuentas posterior a la expiración carecerá de fundamento legal.
The winners, on the other hand, are continually invited to hand over all their savings as quickly as possible to estate agents, those offering expensive holidays, and casinos.
Los triunfadores, por otra parte, son invitados continuamente a poner todos sus ahorros a la mayor prontitud en manos de los agentes inmobiliarios, de quienes ofrecen vacaciones costosas y de los casinos.
We also note that all the real estate problems relating to the Palais and all the buildings in which the Court of Justice is based have been resolved.
También tomamos nota de la solución de todos los problemas inmobiliarios que se referían al Palais y a todo el entorno inmobiliario donde está ubicado el Tribunal de Justicia.
I was born after the war and grew up on a housing estate whose residents mainly came from Estonia, Latvia, Lithuania and Finland.
Nací después de la guerra y crecí en una urbanización de viviendas de alquiler subvencionadas por el ayuntamiento cuyos residentes procedían principalmente de Estonia, Letonia, Lituania y Finlandia.
You are aware that, for beneficiaries to take possession of an estate, they currently have to start proceedings in all the countries where the property is located.
Usted sabe que, actualmente, para tomar posesión de una herencia, los beneficiarios tienen que iniciar diligencias en todos los países en los que se ubiquen los bienes.
In order to make it operate, we have also had to implement a significant real estate policy, which has always caused controversy.
Para hacerla funcionar, también hemos tenido que desarrollar una importante política inmobiliaria, que no ha dejado de provocar polémicas.
Member of the Commission. Mr President, many petitions on this issue show that buying real estate can be a real challenge.
Señor Presidente, muchas peticiones sobre este asunto demuestran que la compra de bienes inmuebles puede ser una auténtica carrera de obstáculos.
If you own a property outside your country of residence, it is necessary to have a second will to cover the execution of your estate in that scenario.
Si tiene una vivienda fuera de su país de residencia, es necesario tener un segundo testamento que regule la ejecución de su herencia en esa situación.
I myself have written a book on how to establish a business in the 15 old European Union countries, including the purchase of real estate, taxes and other considerations.
Yo misma he escrito un libro sobre cómo establecer un negocio en los 15 antiguos Estados miembros de la Unión Europea, incluida la compra de inmuebles, cuestiones fiscales y otras consideraciones.
These policies depend on the allocation of public funds at national, regional or local level, as well as on the real estate market evolution.
Estas políticas dependen de la asignación de fondos públicos a escala nacional, regional o local y de la evolución del mercado inmobiliario.
The value of property was harmonised when investors were collectively drunk on the stock exchange and on heat around real estate.
El valor de la propiedad se armonizó cuando todos los inversores estaban ebrios de bolsa y enloquecidos en torno a la propiedad inmobiliaria.
On the third question, relating to an unnamed Belgian real estate entrepreneur, the Commission has no knowledge of the pressures suggested by the honourable Member.
En cuanto a su tercera pregunta, relativa a un promotor inmobiliario belga no identificado, la Comisión no tiene conocimiento alguno de las presiones sugeridas por su Señoría.
In Romania, a law is being drafted that, if adopted, would in effect take away this church's real estate, currently in the process of being reclaimed.
En Rumanía se está preparando una ley que, si se aprueba, le quitaría a esta iglesia todos los bienes inmuebles que está reclamando actualmente.
I am sure that all of us are more than a little guilty in being unable to stop the bubble inflated by estate agents and construction organisations.
Estoy seguro de que todos nosotros somos mucho más que culpables de la imposibilidad de detener la burbuja creada por los agentes inmobiliarios y las organizaciones de la construcción.
For example, we have added some items concerning real estate policy, in which there is still a lot of room for improvement.
Por ejemplo, hemos añadido algunos pasajes acerca de la política de inmuebles, en la que aún queda mucho margen de mejora.
However, the systemic risks involved in the different types of funds, such as private equity, real estate and commodity funds, are, of course, different.
Sin embargo, los riesgos sistémicos que implican los distintos tipos de fondos, como los de capital de inversión, los inmobiliarios y los de mercancías, son, por supuesto, diferentes.
This sector is made up of a wide variety of actors and financial products, including alternative funds, private equity funds and real estate funds.
Este sector está compuesto por una amplia variedad de actores y productos financieros, incluidos los fondos alternativos, los fondos de capital de inversión y los fondos inmobiliarios.
Among other things, it adds severe real estate shocks, as well as an explicit impact on the cost of financing.
Añade, entre otras cosas, una grave crisis inmobiliaria, así como efectos explícitos en el coste de la financiación.
The Merseyside pathways initiative, the RECHAR initiative in Sheffield Manor Estate, the East Durham partnership and the Northern Ireland Peace and Reconciliation Programme.
La iniciativa de los senderos de Merseyside, la iniciativa RECHAR en Sheffield Manor Estate, el partenariado de East Durham y el Programa de Paz y Reconciliación en Irlanda del Norte.
The EU also helped build the Trafford Park industrial estate, creating over 15, 000 jobs.
La UE ha contribuido también a construir el polígono industrial de Trafford Park, creando más de 15.000 puestos de trabajo.
Finally, one more area in which I think that Parliament must also do its homework properly is the whole question of estate management.
Un último aspecto en el que creo que el Parlamento también debe hacer sus deberes es todo el tema de la gestión de los edificios.
We welcome the establishment by the Commission of an expert group on open real-estate funds (OREFs) and its decision to conduct a study on non-harmonised retail funds.
Recibimos con satisfacción el establecimiento por la Comisión de un grupo de expertos en fondos inmobiliarios abiertos (OREF) y su decisión de realizar un estudio sobre los fondos al por menor no armonizados.
Hedge funds, open real-estate funds and other retail products should therefore be included in the UCITS III Directive - a task that still lies ahead.
Así pues, la Directiva UCITS III debe incluir los fondos de alto riesgo, los fondos inmobiliarios abiertos y otros productos para inversores particulares, una tarea que todavía está pendiente.
I am, of course, referring to the debate on extending UCITS' scope to new asset classes such as open-ended real estate funds or funds of hedge funds.
Me refiero, naturalmente, al debate sobre la ampliación del alcance de la OICVM a nuevas clases de activos, como fondos inmobiliarios abiertos o fondos de fondos de cobertura.
A successful conclusion to this year's budgetary procedure will also require debates to be held and specific decisions to be taken without delay concerning Parliament's policy on real estate.
Para concluir con éxito el procedimiento presupuestario de este ejercicio, también sería necesario celebrar debates y tomar decisiones específicas sin demora por lo que respecta a la política inmobiliaria del Parlamento.
It now seems that another Belgian real estate promoter is seeking to bring pressure to bear to have some Commission offices located on the Heysel site in Brussels.
Parece que otro promotor inmobiliario belga está ejerciendo presiones ahora para ubicar en Heysel algunas oficinas de la Comisión.
Only a European macro-supervisory body could have discovered that the unsustainable increase in debt, real-estate bubbles and major current account deficits constituted serious risks for macro-economic and financial stability.
Solamente un organismo de macrosupervisión europeo podría haber descubierto que el aumento insostenible de la deuda, las burbujas inmobiliarias los importantes déficits de las cuentas corrientes suponían un grave riesgo para la estabilidad macroeconómica y financiera.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Life in Quito   (Quito, Ecuador)

Greetings all, yes we arrived safely and without mishap. Quito (the old town) is beautiful with tons of old colonial architecture, people friendly and food fine. Second day here we booked ourselves on a trek up an active volcano - Guagua Pichincha (4794M). Met up with our guide/driver for the trek - a local Depardieau-look-a-like. Also climbing a pair of Brits. All aboard the LandRover we...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: when is the personal | Spanish Past Tense | Conjugated Verb: pender - to hang [ click for full conjugation ]