Translate supervivencia to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: supervivencia

English Translation: survival




Translated sentences containing 'supervivencia'
Los animales dependen de los hombres para su supervivencia.
Animals depend on humans for their survival.
El cambio climático amenaza la supervivencia del oso polar.
The climate change is threatening the survival of the polar bear.
Una necesidad de supervivencia.
It is an essential for survival.
Una empresa corriente vería amenazada su supervivencia.
Any other business would be threatened in its very existence.
Está en juego la supervivencia del planeta.
The survival of the planet is at stake.
Es necesaria una reacción de supervivencia.
We must show some instinct for survival.
El textil no es una supervivencia del pasado.
Textiles are not a mere relic of the past.
Se trata de una cuestión de supervivencia.
For them it is a matter of survival.
Incluso su supervivencia depende de ello.
Their very survival depends on this.
Necesitan urgentemente ayuda para la supervivencia, comida, agua y refugios.
They urgently need aid such as food, water and shelter in order to survive.
Está en juego la supervivencia de todo un sector profesional.
The survival of a profession is at stake.
Procuran garantizar una fase que podemos clasificar de supervivencia.
They are an attempt to provide a period of basic survival.
Protegerlos y conservarlos es esencial para nuestra supervivencia.
Protecting and preserving them is essential to our survival.
La supervivencia de los Puntos de Información no depende de nosotros.
The Info-Points do not depend on us for survival.
Cuanto antes se diagnostique, mayor será la posibilidad de supervivencia.
The earlier the diagnosis, the greater the chance of survival.
La idea de la supervivencia de los más preparados.
The idea is survival of the fittest.
Lisboa contiene su propia prueba de supervivencia: la ratificación unánime.
Lisbon sets its own test for survival: unanimous ratification.
Para Europa se trata, sencillamente, de una cuestión de supervivencia.
For Europe this is simply a matter of survival.
No estamos hablando de cualquier otra cuestión, sino de la supervivencia.
We are not talking about Any Other Business but about Survival.
La supervivencia de los productores de leche está seriamente amenazada.
The survival of milk producers is now seriously under threat.
Señorías, la supervivencia de la pesca europea no es negociable.
Ladies and gentlemen, the survival of European fisheries is non-negotiable.
Y esas personas dependen de la pesca para su supervivencia.
And these people depend for their basic survival on fishing.
No disto mucho de pensar que nuestra supervivencia depende de ello.
I am coming close to believing that our survival depends on it.
Y, fundamentalmente, es un especialista de la supervivencia.
Essentially, he is an expert in survival.
Cualquier ayuda financiera para el sector lácteo es imperativa para su supervivencia, especialmente para la supervivencia de las pequeñas granjas familiares de Irlanda del Norte.
Any financial aid to the dairy sector is imperative to its survival, especially the survival of small family farms as we find in Northern Ireland.
Es nuestro deber hacer todo lo posible para garantizar su supervivencia.
It behoves all of us to do everything possible to ensure their survival.
Tienen que hacer frente a la exclusión y desde hace varios decenios luchan por su supervivencia.
They are facing expulsion and have been fighting a battle of survival for dozens of years.
El drama que constituye la trata de mujeres, esa supervivencia de la esclavitud, nos afecta profundamente.
We are profoundly affected by the tragedy of trafficking in women which is a modern form of slavery.
Señor Presidente, la supervivencia del bacalao está en serio peligro en las diferentes zonas marítimas europeas.
Mr President, the survival of cod is seriously endangered in various European waters.
A pesar de un cierto desarrollo y progreso económico, el Tíbet sigue enfrentándose a problemas básicos de supervivencia.
Despite some development and economic progress, Tibet continues to face fundamental problems of survival.
Así no se promueve la capacidad de supervivencia y sostenibilidad de la agricultura en los países candidatos.
That is not the way to encourage viability and sustainability of agriculture in the candidate countries.
No nos podemos permitir más fracasos, sobre todo el mundo en desarrollo, por una cuestión de supervivencia.
We cannot afford more failures, above all the developing world, and this is a question of survival.
Si se implanta el libre comercio, eso significará la supervivencia de los más capacitados.
If free trade is implemented, this will mean survival of the fittest.
La tercera es ofrecer ayuda a los enfermos para aumentar sus probabilidades de supervivencia.
The third is to offer help to those with the disease so as to increase their chances of survival.
¿Queremos negarnos la valentía de hacer propuestas que se conviertan en el instrumento de nuestra supervivencia?
Do we wish to deny ourselves the courage to advance proposals which are becoming instruments necessary for our survival?
Los estanqueros metropolitanos no comprenden tampoco este discurso esquizofrénico, cuando hoy se enfrentan a graves dificultades de supervivencia.
Nor do metropolitan tobacconists understand this schizophrenic attitude at a time when they are having serious difficulties surviving.
Sin embargo, existe un nivel crucial para la supervivencia de las poblaciones.
However, there is a crucial level for the survival of the stocks.
Cuanto antes se detecta el cáncer, mayor es el índice de supervivencia.
The earlier cancer is detected, the better the survival rate.
Se trata de la supervivencia de los agricultores griegos, que están literalmente al borde del desastre.
It concerns the survival of Greek farmers, who are literally on the brink of disaster.
Protegen su estabilidad y supervivencia mediante el control total del flujo de información.
They protect their stability and survival by means of total control over the flow of information.
   La nueva Europa significa supervivencia, porque rechaza toda forma de totalitarismo.
   .The new Europe means survival because it rejects all forms of totalitarianism.
Ante la amenaza soviética, la unidad transatlántica venía dictada por consideraciones de mera supervivencia.
Faced with the Soviet menace, trans-Atlantic unity was a necessity in terms of mere survival.
La primera es para las emergencias, la segunda para la supervivencia a largo plazo.
The former for emergencies, but the latter for long-term survival.
Las diferentes tasas de supervivencia, por ejemplo, en el caso del cáncer de vejiga, son impresionantes.
The varying chances of survival for, for example, bladder cancer are shocking.
En Austria e Islandia, la tasa de supervivencia del cáncer de vejiga duplica a la de Polonia.
In Austria and Iceland, the chance of surviving bladder cancer is twice that in Poland.
Una economía próspera no es una conspiración anglosajona, sino la clave de nuestra supervivencia.
A successful economy is not an Anglo-Saxon conspiracy, but the key to our survival.
Por ello, la solidaridad europea debe funcionar como un reflejo de supervivencia.
It is for this reason that European solidarity must operate as a survival reflex.
Solo trabajaban para su propia supervivencia y la de su familia.
They only worked to ensure their own survival and that of their family.
Eso fue lo que permitió su éxito y, de hecho, también su supervivencia.
That was what ensured its success and indeed its survival.
Debemos fijarnos como objetivo la supervivencia de nuestros agricultores en sus explotaciones.
We must set as our objective the survival of our farmers on their farms.
Nuestros antepasados no solo trabajaban la tierra para su supervivencia, sino también por amor a ella.
Our forebears worked the land not simply for survival, but also out of love for it.
Además, promovería la inclusión social reduciendo el nivel del miedo por la supervivencia.
In addition, it would promote social inclusion by lowering the level of fear about survival.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  vibración - flutter, vibration
  grumo - clot
  formalidad - formalization
  explicativo - elucidating
  marca - mark, distinguishing mark
  canadiense - canadian
  masturbación - masturbation
  libélula - dragonfly
  ninguna - no one, not any
  signatario - signatories, signer
  puridad - chasteness
  venenoso - poisonous, bitchy
  sardinel - rowlock
  caliza - limestone
  melodioso - melodious
  cojín - cushion
  reconstitución - reconstitution
  hechicería - sorcery, wizardry
  pescadero - fishmonger
  bastones - ski poles








Popular Phrase: navegar conjugation | Conversational Spanish | Conjugated Verb: deducir - to deduce [ click for full conjugation ]