Translate retraso to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: retraso

English Translation: delay, retardation




Translated sentences containing 'retraso'
Perdón por el retraso.
Sorry for the delay.
Es probable que el tren llegue con retraso.
The train will probably arrive late.
¿Saldrá con cuatro horas de retraso?
Will it leave four hours late?
Siento mucho el retraso.
I apologize for the delay.
El tren llegará con una hora de retraso.
The train will arrive one hour late.
Llevamos retraso.
We are running behind time.
Llegáis con retraso, con mucho retraso."
You are late, very late!"
Esta comunicación llega con retraso, mucho retraso.
This is coming late, really late.
¿Debemos lamentar este retraso?
Should we complain about this delay?
No podemos arriesgarnos a ningún retraso.
Decisions need to be made. We cannot risk delay.
No deseo provocar ningún retraso.
I do not wish to delay matters.
Definitivamente llevamos cierto retraso.
We are definitely lagging somewhat behind.
Lamento este retraso.
I express my regret for the delay.
Siento el largo retraso.
I am sorry for the long delay.
No obstante, llevamos mucho retraso.
However, we are very late in this.
Llegan con mucho retraso.
They are very slow in arriving.
Ahora queremos recuperar este retraso.
It is in this area that we want them to do some catching up.
No podemos aceptar ningún retraso más.
No further delay is acceptable.
Responde con retraso e inútilmente.
It responds late and ineffectually.
Obviamente, ha habido un retraso.
There has obviously been a delay.
Ese retraso debe desaparecer urgentemente.
There is some urgent catching up to be done.
Lleva 25 años de retraso.
It is 25 years out of date.
Señor Presidente, me disculpo por el retraso.
Mr President, I apologise for my lateness.
El retraso del vuelo es un trastorno.
To be delayed is a nuisance.
No se debe producir ningún retraso indebido.
There should not be any undue delay.
A ese respecto ningún retraso sería comprensible.
There is no logical reason why there should be a delay in this matter.
. (FR) Señor Presidente, disculpe usted mi retraso.
Mr President, I apologise for my late arrival.
Existe también un cierto retraso al respecto.
There is also some delay on that.
¿Cuál es el motivo de este retraso?
What is the reason for this delay?
¿Qué ocurrió por culpa de aquel retraso?
What happened as a result of that delay?
Después el avión despegó con mucho retraso.
The plane was then very late in leaving.
¿Qué opina la Comisión de dicho retraso?
What is its position on the proposed delay?
No podemos aceptar un retraso tan grande.
We cannot agree to such a lengthy delay.
Sabemos que ha habido un retraso.
We appreciate that there has been a delay.
ponente. - (SV) Señora Presidenta, vamos con retraso.
rapporteur. - (SV) Madam President, we are now running late.
ponente. - (NL) Señor Presidente, siento el retraso.
rapporteur. - (NL) Mr President, I apologise for the delay.
Espero que solo sea un retraso técnico.
I hope that is only a technical delay.
Estos son los motivos del retraso.
These are the reasons for the delay.
El retraso debe analizarse e investigarse a fondo.
The delay needs to be relentlessly analysed and investigated.
Es una pena que llegue con retraso.
It is just a pity that it is overdue.
Señorías, quiero pedir disculpas por el retraso.
Ladies and gentlemen, I would like to apologise for the delay.
Señor Presidente, ruego disculpas por el retraso.
Mr President, my apologies for the delay in my arrival.
Ésa es la razón de mi retraso.
That is the reason I was late.
Hay que resolver, inmediatamente, un retraso normativo.
We need to make up for a delay in legislating forthwith.
Dos simples constataciones simbolizan hoy este retraso.
This delay is now symbolized by two simple points.
Señor Presidente, ante todo disculpe mi retraso.
Mr President, first of all I want to apologize for being late.
Ya lleva un retraso de siete meses.
This is now seven months behind schedule.
A eso se ha debido el retraso.
The matter is delayed for that reason.
No provoqué yo el retraso de hoy.
I was not responsible for the delay today.
Quería comunicarles el motivo de este retraso.
I wanted to let you know why we have this delay.
De ahí el retraso de tres minutos.
That is why there has been a delay of three minutes.
Nos explicaron que su coche llevaba retraso.
We have heard that your car was delayed.
Quien dice retraso, dice retraso respecto de los Estados Unidos; cierto es que, ¿quién podría negarlo?
That means it is lagging behind the United States which, indeed, no one would deny.
Ven ustedes que hoy comenzamos con retraso, pero con menos retraso que otras veces.
You will note that we are starting late today, but not as late as on other occasions.
En cuanto al retraso, Su Señoría tiene razón, se ha producido algún retraso.
Regarding the delay, you are right: there is some delay.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  garza - heron
  artrítico - arthritic
  favorablemente - favorably
  sin nubes - cloudless
  atracadero - embarkation point, landing place
  trampa - trap, mantrap, snare
  rodas - rhode
  flagrante - flagrant
  colmillo - tusk, eyetooth, fang
  potasio - potassium
  dormidero - lulling to sleep
  abogacia - attorneyship
  fregona - mop (for floor)
  lirismo - lyricism
  adaptabilidad - adaptability
  inconstitucional - unconstitutional
  tesorero - treasurer
  invernal - winterly
  modestia - modesty
  seleccionador - selector





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: how do you say | Spanish for Kids | Conjugated Verb: ilustrar - to illustrate, explain, make clear [ click for full conjugation ]