Translate permitido to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: permitido

English Translation: allowed




Translated sentences containing 'permitido'
No está permitido permanecer en los pasillos.
It is not permitted to stay in the aisles.
A tí ya no te está permitido venir aquí.
You are not allowed to come here anymore.
¿Está permitido traer perros?
Are dogs allowed?
Esto está perfectamente permitido.
That is quite in order.
Simplemente, no está permitido.
It is simply not allowed.
¿O eso no está permitido?
Or is this not permitted?
Y eso ha permitido avanzar.
It enabled us to make progress.
Tampoco está permitido en Polonia.
Abortion is not permitted in Poland either.
Pero usted no me ha permitido intervenir.
However, you did not allow me to speak.
Hacerse semejantes preguntas está permitido.
Asking questions like this is allowed.
Eso no está permitido en Europa.
That is not permitted in Europe.
Sin embargo, me he permitido un par de excepciones.
I have allowed myself a couple of exceptions, however.
La cuestión es que esto está permitido.
The fact of the matter is that this is permitted.
Las negociaciones han permitido un progreso considerable.
The negotiations have enabled considerable progress to be made.
Se ha permitido durante mucho tiempo.
It has been allowed to go on for a long time.
¿La UE, que ha permitido la contaminación?
The EU, which allows such contamination?
Esto no debe ser permitido de nuevo.
This must not be allowed to happen again.
El intercambio ha permitido investigar atentados.
It has allowed us to investigate and prevent attacks.
¿Cómo se ha permitido que esto ocurra?
How could this have been allowed to happen?
Habría permitido el desbloqueo de varios proyectos.
It would have enabled a number of projects to be unfrozen.
No se lo hemos permitido a los Gobiernos nacionales.
We did not allow the national governments to have it.
Hoy sólo nos está permitido evaluarlo.
But now all that we can do is assess it.
No está permitido el uso de teléfonos móviles.
The use of mobile telephones is not allowed here.
Está permitido trabajar 70 horas seguidas.
Working continuously for 70 hours is permitted.
Los ha humillado porque ha permitido asesinatos y ha permitido violaciones.
He has humiliated them, because he has allowed killings, he has allowed rapes.
En la propia sala de reuniones no estaba permitido fumar.
Smoking was completely forbidden in the meeting room itself.
Los debates no han permitido sin embargo llegar a un acuerdo.
The discussions have not enabled us to reach an agreement, however.
Señor ponente, me he permitido aportar una enmienda al apartado 9.
I have taken the liberty, Mr Sjöstedt, of tabling an amendment to paragraph 9.
Nos han permitido llegar a un acuerdo en cuestiones difíciles.
They enabled us to reach agreement on difficult points.
Aunque estos productos son legales, no está permitido anunciarlos.
You see, although these products are legal, it is not permitted to advertise them.
Señorías, he empleado más tiempo del permitido por el Reglamento.
Ladies and gentlemen, I have spoken for longer than the Rules of Procedure allow.
Le agradezco que haya permitido que se trate esta cuestión.
I am grateful to you for allowing this question to be taken.
En estos momentos les está permitido faenar allí.
They are allowed in there at the moment.
Ahora está legalmente permitido llenar los pollos de agua.
It is currently legal to fill chickens with water.
Cercanos a los ciudadanos, han permitido mantener el tejido social europeo.
Close to the citizens, they have made it possible to maintain a European social fabric.
Por desgracia, las autoridades cubanas no le han permitido venir.
Unfortunately, the Cuban authorities did not allow him to come.
Celebro saber que está permitido exportar los residuos nucleares.
I am pleased about the option of being allowed to export nuclear waste.
   Señoría, casi me uno al aplauso, lo cual no me está permitido.
   My Lord, I came close to joining in the applause, which I am not permitted to do.
Celebro que todavía existan países en los que no está permitido.
I rejoice that there are still countries where it is not permitted.
Su trabajo nos ha permitido llegar a esta fase final.
This work has allowed us to reach this final stage.
No se ha permitido que continuaran ese tipo de conquistas.
Conquests of this sort have not been allowed to continue.
De lo contrario, yo no habría permitido este cambio.
Otherwise, I would not have allowed this exchange.
El Tratado constitucional habría permitido a la UE gestionar la ampliación.
The Constitutional Treaty would have enabled the EU to process the enlargement.
Por ello no le he interrumpido y le he permitido acabar su intervención.
That is why I did not interrupt you and let you finish your speech.
Además, el procedimiento de conciliación ha permitido un progreso posterior.
Moreover, the conciliation procedure has enabled further progress to be made.
Podría entenderlo un poco, pero no está permitido y no debe permitirse.
I can understand it just a little, but it is not allowed and should not be tolerated.
La contribución del Parlamento ha permitido avanzar de forma significativa.
Parliament’s contribution has enabled us to make significant progress.
¿Les han permitido las medidas anteriores salir demasiado bien paradas?
Have the previous measures allowed them to get off too lightly?
El fructífero diálogo iniciado ha permitido clarificar las posiciones.
The fruitful dialogue that has begun has made it possible to clarify the positions.
Usted recibió personalmente el agradecimiento por haber permitido esa conferencia.
You were thanked personally for facilitating that conference.
La legislación comunitaria ha permitido ayudas adicionales en situaciones similares.
EU law has allowed additional aid in similar situations.
Aunque puedan pagarse un automóvil, no les está permitido conducirlo.
Even if they can afford a car, they are not allowed to drive it.
Muchas gracias, de verdad, por habernos permitido hacer este comentario.
Thank you very much indeed for allowing us to make this point.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  magneto - magneto
  nacionalidad - citizenship, nationality
  necesitar   - need (v) 
  a pelo - bareback
  zurcido - darning
  dejar vacante - vacate
  capoc - kapok
  hungría - hungary
  vehicwlo - vehicle, wheeler
  aullido - howl
  mitosis - mitosis
  caravana - caravan
  satélite - satellite
  piscina - pool, swimming pool
  robar a - rob
  triza - smithereens
  pérfido - perfidious
  intempestivo - untimely
  aparato - machine, device, set
  tumulto - tumult








Popular Phrase: spanish numbers | Spanish Fruits | Conjugated Verb: suponer - to suppose [ click for full conjugation ]