Él corre dos veces en la mañana.
He runs twice in the morning.
Aplíquese este ungüento al área afectada dos veces al día.
Apply this ointment to the affected area twice daily.
Me he torcido el tobillo dos veces.
I have sprained my ankle twice.
El desembolso es dos veces al año.
The disbursement is twice per year.
Ellas caminaban dos veces.
They used to walk twice.
Se ha reabierto por dos veces.
It has been restarted twice.
Nunca nos vestíamos dos veces igual.
We never dress the same way twice.
Recuerden: dar rápidamente equivale a dar dos veces.
Remember: to give quickly is to give double.
Este año he visitado Kosovo dos veces.
I visited Kosovo twice this year.
Hasta ahora, ha ocurrido dos veces.
This has occurred twice now.
He solicitado la aclaración dos veces por escrito.
Twice I have written to ask for an explanation.
De hecho, continúa dos veces por semana.
It is, in fact, continuing on a twice-weekly basis.
Los labradores europeos se contentarían con un aumento dos veces, tres veces, menos importante.
European farmers would be happy with an increase that was twice, three times less than that.
Me ha dicho "sí" cinco veces y "no" sólo dos veces; estoy acostumbrado a un resultado menos favorable.
You have said 'yes' to me five times and 'no' just twice - I am used to a less favourable score.
El consejo se reúne dos veces y su mesa tres o cuatro veces.
They meet twice and their bureau meets three or four times.
Lo que sugiere usted es que lo utilicemos dos veces.
You are suggesting that we use it twice.
Dos veces más que bajo el régimen de Pinochet.
That is twice as many as under the Pinochet regime.
Política del consumidor; hay que repetirlo lentamente dos veces.
Consumer policy - that is a word to savour!
Recuerdo que el Presidente del Consejo ha estado dos veces.
I recall that the President-in-Office of the Council has been twice.
Equivaldría a dos o tres veces su facturación anual.
It would be two or three times his annual turnover.
He viajado dos veces a Teherán para insistir en ello.
I have been to Teheran twice to make that point.
Ahora, lo hemos vivido tres veces en dos años.
We have now seen it three times in two years.
La URSS ocupó los Estados bálticos dos veces.
The USSR occupied the Baltic States twice.
Ha dicho usted «fraude» y «corrupción» dos veces.
You have said ‘fraud’ and ‘corruption’ twice.
Es posible que tengamos que ceder dos veces.
We may be forced to give in twice.
Así que el texto del informe estará repetido dos veces.
So if we act in this way, we will have the same text twice in the report.
Señor Presidente, lo breve, si bueno, dos veces bueno.
Mr President, brevity is the source of wit.
Mi temor es que no podríamos hacerlo dos veces.
My fear is we cannot do it twice.
He tenido la oportunidad de visitar Camboya dos veces.
I have twice had the opportunity to visit Cambodia.
Esta pregunta soslaya dos datos, muchas veces por motivos ocultos.
This question disregards two pieces of information, often for ulterior motives.
Ya hemos debatido esos dos asuntos muchas veces por separado.
We have discussed both of these issues many times separately.
Señor Schiedermeier, tenemos que pedirle disculpas a usted dos veces.
Mr Schiedermeier, I must apologise to you on two counts.
Ese pueblo ha sufrido dos veces por culpa enteramente ajena.
These people have suffered twice and this suffering was caused entirely by others.
A veces es difícil lograr las dos cosas al mismo tiempo.
Sometimes it is difficult to achieve both of those at the same time.
Las dos partes convinieron en que hubiera reuniones dos veces al año.
Both sides agreed that meetings would be held twice a year.
No se van a votar dos veces los mismos textos porque estén en dos lugares distintos.
We will not vote twice on the same texts simply because they are in two different places.
Se la desnuda y somete a registros dos veces al día y, en ciertas circunstancias, seis veces al día.
She is subject to strip-searching twice a day and sometimes, in certain circumstances, as often as six times a day.
Y ésta, a su vez, es dos veces superior a la europea y, en cuanto a las mujeres, es tres veces superior.
That, in its turn, is twice the European figure, or three times in the case of women.
Si una empresa fabrica un producto que dure dos veces más los gastos de reciclado serán también dos veces más bajos.
If a business makes a product which lasts twice as long, the recycling costs will be twice as low.
En 2005, el Parlamento aprobó dos veces sendas resoluciones sobre la situación en Etiopía y dos veces se ha visto decepcionado por la respuesta.
Twice in 2005 this Parliament passed resolutions on the situation in Ethiopia, and twice we were disappointed by the response.
Señora Presidenta, se me ha mencionado dos veces, por lo que de conformidad con el artículo 108, debería poder intervenir también dos veces.
Madam President, I have been mentioned twice, so I should really be able to speak twice under Rule 108.
Eso ocurrió dos veces en dos sesiones distintas de esta Cámara durante el mes de enero de 2001.
That happened twice in two different sittings of this House during January 2001.
Las comisiones permanentes se reunieron cuatro veces: dos como actividades complementarias a las sesiones y dos entre dichas sesiones, en Bruselas.
The standing committees met four times: twice on the sidelines of the sessions and twice in between those sessions, in Brussels.
He vuelto a ver en este debate dos tendencias que ya son típicas y tradicionales y dos objetivos que a veces son contradictorios.
During the debate, I detected two particular persuasions which are typical and traditional, and two objectives that are occasionally contradictory.
El Erika fue inspeccionado cuatro veces en los últimos dos años.
The ship Erika has been investigated four times in the course of the last two years.
Ha sido muy útil debatir dos veces sobre Derechos humanos en un par de días.
It has been useful to debate human rights twice in a couple of days.
Por dos veces les hemos solicitado un diálogo a tres bandas y se nos ha denegado.
On two occasions we have asked them for trialogues and we have been refused.
Señor Presidente, este tema ha sido tratado dos veces por el Parlamento.
This matter has been debated by Parliament twice before.
Le incumbe a ella. Pido que se añada dos veces "de residencia y".
But I would like to add 'the country of residence or employment principle' , twice.
Señora Comisaria, se le ha rogado esto hoy ya dos veces.
Commissioner, the same thing has been put to you twice today already.
No vamos a hacerlo dos veces durante la misma sesión y sobre el mismo asunto.
We are not going to do that twice in the same part-session and on the same subject.
Evidentemente, no es razonable que se les recompense de hecho dos veces a costa de los contribuyentes europeos.
Clearly it is not reasonable that they should effectively be rewarded twice at the European taxpayers' expense.
No debería obligarse a los ciudadanos a pagar dos veces por una cobertura que no necesitan.
Citizens should not be forced to pay twice for cover they do not need.
Ya sabe aquello de "lo bueno, si breve, dos veces bueno", que dicen en lengua castellana.
We say in Castilian 'lo bueno, si breve, dos veces bueno' [the good, if brief, is twice as good].
Señor Presidente, no resulta frecuente intervenir dos veces consecutivas en un mismo día.
Mr President, it is unusual to speak twice in a row in the same day.
[
view all sentence pairs ]