Translate desastre to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: desastre

English Translation: debacle, disaster




Translated sentences containing 'desastre'
La revolución por cuyo éxito había luchado toda la vida resultó un desastre.
The revolution for which success he had struggled his whole life, ended up being a disaster.
Continuaré denunciando este desastre.
I shall keep pointing out what a disaster it is.
Es buscar el desastre.
It is a recipe for disaster.
Es un pequeño desastre.
It is a bit of a mess.
Esto es un desastre humano.
That is a human disaster.
Así, vamos directos al desastre.
That way we are heading for a catastrophe.
Recuerden el desastre de Chernóbil.
Think of the Chernobyl disaster.
Eso sería un auténtico desastre.
That would be a real disaster.
El informe no es un desastre.
The report is not a disaster.
Debemos salvarlos del desastre inminente.
We must save them from impending disaster.
¡Si ha sido un desastre!
It is a complete disaster.
Un disparate, pues, y un desastre.
This is absurd and is something of a disaster.
No funciona y además es un desastre ecológico.
It does not work and it is also an ecological disaster.
Es muy difícil cuantificar el desastre social.
Then the disastrous social consequences are so difficult to quantify.
El desastre golpeó principalmente a las clases bajas.
The disaster mainly hit the grass-roots classes.
Eso es una receta para el desastre.
That is a recipe for disaster.
Se trata de un auténtico desastre.
This truly is a disaster.
Sería un desastre para nuestro país.
That would be a disastrous course for our country.
Los europeos deberíamos aprender del desastre estadounidense.
We Europeans should learn from the US disaster.
Europa avanza sonámbula hacia el desastre.
Europe is sleep-walking towards disaster.
Puede establecerse rápidamente antes del próximo desastre.
It can be set up quickly before the next disaster.
Este fue realmente un desastre monumental.
This truly was a monumental disaster.
La actual situación es un verdadero desastre.
The current position is failure.
La votación ha sido un desastre.
The vote has been a shambles.
Hoy vamos camino de un desastre.
Today we are on a collision course.
Advierta a los ciudadanos egipcios que la Sharia equivale al desastre. Un desastre para todos nosotros.
Warn the Egyptian people that sharia means disaster, a disaster for all of us.
Permítanme hablar igualmente del desastre natural ocurrido en Japón y el consiguiente desastre industrial.
Permit me to also address the Japanese natural disaster and the consequent industrial disaster.
El sistema de POPs también ha sido un desastre.
The system of MAGPs has also been a disaster.
La PPC es también un desastre desde un punto técnico.
The CFP is also a disaster on a technical level.
La PPC ha sido un desastre medioambiental sin paliativos.
The CFP has been an unmitigated environmental disaster.
Ahora toca imponer el desastre a los países de la ampliación.
Now the disaster is to be imposed on the enlargement countries.
Socavar a la ONU sólo puede conducir al desastre.
Undermining the UN can only end in disaster.
El siglo XX fue un desastre para Europa.
The twentieth century was a catastrophe for Europe.
Señorías, termino. No tenía que haberse producido el desastre del Prestige.
In conclusion, I would like to emphasise that the Prestige disaster need never have happened.
Ante nuestros ojos se está desplegando un verdadero desastre.
A true catastrophe is unfolding before our eyes.
Nos libramos por los pelos de un desastre medioambiental.
We escaped an environmental disaster by the skin of our teeth.
Recientemente lo hemos visto con el desastre del Prestige.
We recently experienced the Prestige disaster.
Un desastre natural es claramente algo bastante diferente.
A natural disaster is clearly something quite different.
Es un gran desastre y, a largo plazo, muy peligroso.
It is a huge mess and, in the longer term, extremely dangerous.
Es un hecho innegable que estamos ante un desastre.
That this is a disaster is a matter of actual fact.
Toda ambigüedad en este campo llevará al desastre.
Any ambiguity in this field will lead to disaster.
Estuve en Galicia diez días después del desastre.
I was in Galicia ten days after the disaster.
Señor Presidente, las consecuencias del desastre del Prestige son terribles.
Mr President, the aftermath of the loss of the Prestige is frightening.
Este techo está resultando ser una receta para el desastre.
That ceiling is turning into a recipe for disaster.
¿Cuál es la causa de este desastre sanitario?
Why has this health disaster occurred?
Hasta hoy, el desastre del ha seguido demostrándolo.
To this day, the disaster involving the has continued to demonstrate this.
La reforma agraria en Zimbabwe es un desastre.
The land reform in Zimbabwe is a disgrace.
Algunos de estos países están al borde del desastre ecológico.
Some of these countries are on the verge of ecological disaster.
Indudablemente esto no supondría un desastre para los viejos países.
This would certainly not be a disaster for the old countries.
También está claro que este desastre se podría haber evitado.
It is also clear that this disaster could have been avoided.
Lo que intentamos es que el desastre no vaya a mayores.
The intention is to ensure that the disaster does not get any worse.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  soberano - sovereign
  transacción - transaction
  centésimo - hundredth
  agente - agent, solicitor
  esporádico - sporadic
  polisílabo - polysyllabic
  horticultura - horticulture
  destello - flashing, gleam
  pasteles - pastry
  hablador - chatty, talkative
  lodo blando - slop
  muy limpio - pure
  meritorio - deserving
  impasible - impassive
  cianuro - cyanide
  herejía - heresy
  húmido - humid
  indistinto - undistinguishable, unemphatic,...
  ahorquillado - forked
  partera - midwife








Popular Phrase: learn spanish language online | Spanish Past Tense | Conjugated Verb: parar - to stop, halt [ click for full conjugation ]