Translate compras to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: compras

English Translation: shopping (n)




Translated sentences containing 'compras'
Ella pensaba salir de compras.
She was thinking of going shopping.
Voy de compras.
I am going shopping.
¿ Por qué compras melocotones ?
Why do you buy peaches?
Juan viene de compras con nosotros.
Juan comes shopping with us.
Mientras yo compro las entradas, tú compras el periódico.
While I buy the tickets, you buy the newspaper.
¿Cómo debo efectuar mis compras?
How am I going to do my shopping?'
Algunas de estas compras serán transfronterizas.
Some of these purchases will be cross-border.
Nos bañamos en una euforia de compras.
We are basking in a forced euphoria.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Los propios consumidores impondrán una moratoria en las compras.
It is the consumers themselves who will bring in a moratorium on buying them.
Parece que han estado ustedes haciendo compras selectivas.
You seem to have been shopping selectively.
Pero deberían notarlo en el monedero cuando van de compras.
But they will have to be able to see it in their wallets when they go shopping.
Sólo las compras de intervención tendrán un coste presupuestario del orden de tres millardos de euros" .
Intervention buying alone would have a budgetary cost of EUR 3 billion.
Primero hay que cumplir las promesas de las primeras semanas sobre las compras especiales.
The promises made in the initial weeks of the crisis regarding the special purchase scheme must first be honoured.
El último punto se refiere a la Comisión Consultiva de Compras y Contratos.
The final point: the Advisory Committee on Procurements and Contracts.
Mi propia experiencia personal con las compras por Internet no me ha inspirado confianza en el comercio electrónico.
My own personal experience with Internet shopping has not inspired me with e-confidence.
Sin embargo, el Parlamento ha respondido con largas 'listas de compras? que no siempre han sido realistas.
Parliament has, however, responded with extremely long 'shopping lists' which have perhaps not always been realistic.
Al realizar sus compras, quieren respuestas a preguntas sobre cuestiones éticas, medioambientales y sociales.
When they go shopping, they want answers to questions concerning ethical, ecological and social matters.
Las compras de los consumidores representan casi el 60% del PIB de la UE.
Consumer purchases represent close to 60% of the EU's GDP.
No es un catálogo que permita efectuar compras políticas selectivas, sino un menú equilibrado.
It is not an list, available for selective political shopping, but one balanced menu.
No queremos subestimar el impacto financiero positivo de nuestra política de compras.
We do not wish to underestimate the positive financial impact of our acquisition policy.
Eliminar las compras de intervención en el mercado de la carne de porcino no es aceptable.
Removing intervention purchases for the pork meat market is not acceptable.
Solo un 6 % de los consumidores realizan compras a proveedores de otros Estados miembros a través de Internet.
Just 6% of consumers buy online from suppliers in other Member States.
Compras algo en Internet y Amazon.com te manda los libros equivocados.
You buy something on the internet, and Amazon.com sends you the wrong books.
Al contrario, debemos condicionar nuestras compras al respeto de los derechos humanos.
On the contrary, we must make our supply conditional on respect for human rights.
Solamente el 6 % de los consumidores habían efectuado compras transfronterizas en Internet en 2006.
Only 6% of consumers made cross-border purchases on the internet in 2006.
Las reglas para las compras de artículos están mucho mejor establecidas.
The rules for goods purchases are much better established.
En 2006, sólo el 6 % de los consumidores europeos realizaron compras transfronterizas a través de Internet.
In 2006 only 6% of European consumers made cross-border purchases over the Internet.
Existen ejemplos de compras a donantes pobres: a cambio de sumas menores pueden adquirirse riñones para su transplante.
There are examples of purchases from poor donors - for a few pennies kidneys can be bought for transplantation.
Europa es actualmente el foro de compras más poderoso del mundo.
Europe is currently the world's most powerful purchasing forum.
Para lograrlo, tenemos que incrementar la confianza de los consumidores en las compras transfronterizas.
To achieve this, we need to increase the confidence of consumers to shop across borders.
Por ejemplo, los franceses no pueden realizar compras en ciertos sitios alemanes.
For example, French people cannot buy from some German sites.
No puede usted decir que no habrá ningún impacto si ayudamos a realizar compras más ecológicas.
You cannot say that it will have no impact if we help make purchasing greener.
También se limitarán las oportunidades de realizar compras libres de impuestos en puertos y aeropuertos.
The opportunities for tax-free shopping at ports and airports will also be restricted.
Los neumáticos no son baratos y, sin embargo, los compradores individuales se ven obligados a hacer compras uniformes.
Tyres are not cheap, yet most individual buyers are forced into uniform purchases.
Sin embargo, para ello es necesario poder hacer compras transfronterizas y disponer de los productos.
However, in order to make this happen, we need to have cross-border shopping and availability.
Vivimos un tiempo en el que existen cada vez más compras y contratos transfronterizos.
We live in times when there are increasing numbers of cross-border purchases and contracts.
Los consumidores podrán elegir sus compras con total conocimiento de las normas relativas al producto deseado.
Consumers will be able to make their purchasing choices in full knowledge of the rules relating to their desired product.
¿Somos conscientes de que las decisiones que tomemos hoy influirán en las compras de mañana?
Are we aware that the decisions we make today will influence tomorrow's purchases?
Se están alcanzando cifras récord de operaciones en las compras de soja, maíz y trigo.
Transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
¿Sabían que únicamente un 22 % de las compras en Europa son transfronterizas?
Did you know that only 22% of purchases in Europe are cross-border ones?
Los problemas existentes con las compras transfronterizas en línea van a persistir durante algún tiempo.
The existing problems with cross-border online shopping will persist for some time to come.
Tras la aplicación de estas medidas, los consumidores podrán controlar mejor las compras que realicen.
Once these measures have been implemented, consumers will have more control when purchasing goods.
Cualquier aumento en las compras transfronterizas aportará beneficios para el mercado interior en su conjunto.
Any increase in cross-border shopping will be a benefit to the internal market as a whole.
Si mi madre viajara en el buque, sabría cuándo hacer las compras.
If my mother was on the boat, she would know when to buy the stuff.
A la inversa, las monedas asiáticas se desploman y las compras de cereales disminuyen en Occidente.
Conversely, if Asian currencies collapse, purchases of cereals decrease in the West.
Por último, no se han coordinado los controles de las compras hechas en los aviones.
There has also been no coordination of controls for purchases made on aeroplanes.
Por lo tanto, pueden aplicarse las compras en régimen de intervención.
So intervention buying can take place.
¿Por qué no tiene en cuenta la Comisión los millares de quejas relativas a las compras transfronterizas que recibe de sus propias redes concernientes a las compras transfronterizas, los viajes, la atención sanitaria, etc.?
Why is it ignoring the thousands of complaints it receives through its own networks concerning transfrontier purchases, travel, healthcare, etc.?
Señor Presidente, señor Comisario, muchas gracias por el punto 7, el relativo al programa especial de compras.
Mr President, Commissioner, I would like to stress that I am grateful to see Point 7, the special purchasing programme.
Está claro que su agresiva política de compras por toda Europa supone una intolerable distorsión del mercado europeo de capitales.
Clearly, its aggressive policy of shopping around in Europe is an intolerable distortion of the European capital market.
Efectivamente, los grandes distribuidores siguen dándole prioridad a las compras de productos de bajo precio, a riesgo de importar de países terceros.
Large-scale distribution continues, in fact, to favour cheap meat, even if this means importing from third countries.
Pasaremos de una moratoria política a una moratoria práctica, a una moratoria sobre las compras impuesta por los consumidores.
We will move from a political moratorium to a practical moratorium on purchases imposed by consumers.
. (DE) Señor Presidente, el Sr. Schnellhardt ha dicho que voy a organizar una campaña a favor de la moratoria en las compras.
Mr President, Mr Schnellhardt has stated that I am organising a campaign for a moratorium on buying GM products.
Las empresas farmacéuticas disfrutan ya de varios años de protección y 100 000 millones de euros de reservas para compras.
The pharmaceutical companies already have multiannual protection and EUR 100 billion in their coffers for purchases.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  pulmonía - pneumonia
  instantáneo - instantaneous
  subsistente - agelong
  aristocracia - aristocracy
  aerofoto - aerial view
  rasgu ar - scarify, scribe, scribing
  ruido silbante - fizzle
  gradiente - gradient
  retirada - retreat, withdrawal
  campista - camper
  olvido - forgetfulness, obliviousness
  emocionado - excited (be ~)
  ciudadela - citadel
  raso - sleek, smooth, unruffled
  masivo - massive
  abigarramiento - motley
  balandrón - braggart
  fraternización - fraternization
  gargantilla - choker
  ostensible - ostensible








Popular Phrase: spanish possessive pronouns practice | Learning Spanish | Conjugated Verb: gruñir - to grunt, growl [ click for full conjugation ]