Translate acontecimiento to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: acontecimiento

English Translation: event




Translated sentences containing 'acontecimiento'
Un acontecimiento feliz
a happy event
Este acontecimiento me complace enormemente.
I am extremely pleased at this development.
Es un acontecimiento histórico.
This is an historical event.
No constituyó un acontecimiento aislado.
This was not an isolated incident.
Es un acontecimiento dramático.
That is a dramatic development.
Lamento este acontecimiento histórico.
I regret this historic event.
Este acontecimiento ha de sostener la ampliación.
This event must underpin enlargement.
En realidad estamos ante un acontecimiento histórico.
In that way, we are actually making history.
En estos momentos, constituye un acontecimiento político.
It is currently a political event.
El tercer acontecimiento es la Convención.
The third event is the Convention.
Se trata de un acontecimiento trascendental.
This is a momentous event.
Ayer también se produjo otro acontecimiento significativo.
Yesterday also marked another significant event.
Será un acontecimiento de gran significación.
That will be a significant event.
Creo que es un acontecimiento muy oportuno.
I think this is a highly timely event.
Un acontecimiento tan poco habitual debe resaltarse.
Such a rare event deserves to be highlighted.
Actuemos para hacer posible este acontecimiento.
Let us move to make this event happen.
¿Se trata de un acontecimiento inevitable?
Is this an unavoidable development?
Debemos aprender lecciones de un acontecimiento así.
We must learn lessons from such an event.
Los acontecimientos se convierten en acontecimientos históricos paso a paso, acontecimiento a acontecimiento, momento a momento.
Events that prove to be historic develop step by step, event by event, from one moment to the next.
La Unión Europea ha comenzado a preparar activamente este acontecimiento.
The European Union has started actively preparing for the event.
Sin duda alguna, esta introducción va a ser un acontecimiento histórico.
There is absolutely no doubt that the introduction of the euro is going to be an historic event.
Sólo faltan seis meses para el inicio del acontecimiento.
There are only six more months to the opening of the World Cup.
Esto es, sin lugar a dudas, un acontecimiento histórico.
It is, of course, nothing less than an historic sensation.
En 2004, se hará realidad la ampliación, un acontecimiento histórico.
In 2004, enlargement - an historic event - will be a reality.
Esto debe considerarse un acontecimiento nuevo y preocupante.
This must be seen as a new and worrying development.
Ayer celebramos el 213º aniversario de ese gran acontecimiento.
Yesterday we celebrated the 213th anniversary of this great event.
Es el último acontecimiento de este sangriento mes.
That is the latest in a month of bloodshed.
Este es un acontecimiento histórico como mínimo en dos sentidos.
That is a historic event in at least two senses.
Ese acontecimiento debe estar presente en nuestras mentes.
That event should be on all our minds.
Fui testigo de este acontecimiento cuando tenía 10 años.
I witnessed this event as a young boy of 10.
Creemos que los Juegos Olímpicos no son un acontecimiento político.
We believe that the Olympic Games are not a political event.
En mi opinión, este acontecimiento ha sido casi exclusivamente positivo.
In my opinion, these developments have been almost exclusively positive.
Los Juegos Olímpicos no son un acontecimiento político, sino deportivo.
The Olympic Games are a sporting event, not a political event.
El acontecimiento central fue sin duda la crisis en Georgia.
The central event was undoubtedly the crisis in Georgia.
Lo que sucedió fue, y es, un acontecimiento extraordinario.
This was, and is, an extraordinary event.
También habrá ceremonias para conmemorar este acontecimiento en Luxemburgo.
There will also be ceremonies to commemorate this event in Luxembourg.
Ayer, se produjo un nuevo acontecimiento en relación con Grecia.
Yesterday, there was a new development concerning Greece.
¿Por qué estoy hablando de este acontecimiento deportivo?
Why am I talking about this sports event?
Establecer relaciones con la Unión Europea no es un acontecimiento puntual.
Establishing relations with the European Union is not a one-off event.
En cualquier acontecimiento, me encargaré de que así sea.
In any event, we will make sure that this happens.
En caso afirmativo, el presente debate constituiría un acontecimiento sorprendente.
If the answer is yes, the present debate would itself be a surprising event.
Sin embargo, el segundo acontecimiento también es importante.
The second development is also important, however.
Sí, el de Seattle fue un acontecimiento de transparencia.
Yes, Seattle was a transparent event.
Señor Presidente, Beijing 1995 fue un acontecimiento especial.
Madam President, Beijing 1995 was a special event.
¿Por qué no examinar un acontecimiento por anticipado y no tener que preocuparse por las consecuencias de las malas acciones de unas pocas personas violentas después de un acontecimiento futbolístico?
Why not look at an event beforehand and not worry about the consequences of the bad actions of a few violent people after such a football event.
Evidentemente, el derby es un acontecimiento muy importante en el Reino Unido pero, probablemente, en España o en Grecia es un acontecimiento que interesa menos.
Obviously, that is a very important event in the United Kingdom, but it is probably of less interest in Spain or Greece.
La política de la competencia ha contribuido, en el marco de estos medios, a este acontecimiento.
The competition policy has, as far as these resources permitted, contributed to this event.
En un país de escasa población como el mío, Finlandia, ir a Correos es un acontecimiento social.
For us in Finland, a sparsely populated country, a visit to the post office is a social event.
Finalmente, la Conferencia de Estrasburgo es un acontecimiento de la máxima importancia.
Finally, the Strasbourg conference is a very important event.
Se trata de un acontecimiento tras el cual ya nada será lo mismo.
After this event, nothing will ever be the same.
Realmente, entonces hubiésemos debido haber discutido también el triste acontecimiento del túnel de Gotthard.
In fact even then we were already discussing the tragic accident in the Gotthard Tunnel.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  acto - act
  actriz - actress
  acuático,acuática - aquatic; [línea acuática], water route
  acueducto - aqueduct
  acueste - pres. subj. of [acostar]
  Adán - Adam
  adelante - forward; [en --], henceforth
  además - moreover, besides
  adentro - within; [para sus --s], to himself
  adivinanza - riddle
  adonde - where, whither
  adorable - adorable, adored
  adorno - ornament
  adulto,adulta - m. and adult, grown-up
  adversidad - adversity, misfortune
  advertencia - remark
  advierto - pres. of [advertir]
  advirtió - past abs. of [advertir]
  afablemente - affably
  afecto - affection








Popular Phrase: regular in spanish | Learn Spanish | Conjugated Verb: desamueblar - to remove the furniture from [ click for full conjugation ]