Translate acelerador to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: acelerador

English Translation: accelerator, accelerator pedal




Translated sentences containing 'acelerador'
Los tres pedales del coche son: el pedal de freno, el pedal del acelerador y el pedal del embrague.
The three pedals of a car are: the brake pedal, the accelerator pedal and the clutch pedal.
Todo el mundo pisaba el acelerador.
Everyone was opening the throttle.
Es hora de pisar el acelerador.
Time to step on the gas.
No obstante, he pisado el acelerador también por otro motivo.
However, I put my foot on the throttle for another reason too.
No podemos pisar el acelerador y el freno al mismo tiempo.
We cannot put our foot down on the accelerator and apply the brakes at the same time.
La crisis actuó así como un acelerador de la integración.
In this way, the crisis has accelerated the process of integration.
El problema de Chipre no es insoluble si existe la voluntad política para pisar ahora el acelerador.
Cyprus' problems are not irresolvable if the political will is there to give a boost to proceedings now.
No debemos retrasar el proceso de adhesión con expedientes, pero tampoco debemos apretar el acelerador.
We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
En lugar de quitar el pie del acelerador, Europa tiene que dar un gran salto adelante.
Rather than needing to take its foot off the accelerator, Europe must take a great leap forward.
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo.
We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market.
Pero entretanto no se debe utilizar como una razón para levantar el pie del acelerador sobre esa cuestión importante.
But in the interim this should not be used as a reason for taking our foot off the accelerator on this important issue.
Así, considerando la situación globalmente, el euro no funciona como un escudo ante la crisis, sino como un acelerador de ésta.
If we consider the situation as a whole, the euro is not protecting us from recession but rather encouraging it.
Más allá de los costes informáticos y administrativos, el euro será un acelerador de competencia entre las once economías participantes.
In addition to the IT and administrative costs, the euro will accelerate competition between the 11 participating economies.
Los avances de la comunicación aceleran, en efecto, la difusión del saber, como lo demuestra el desarrollo de Internet, y son un poderoso acelerador del crecimiento económico.
Progress in communications effectively increases the rate of dissemination of knowledge, as the development of the Internet demonstrates, and is a powerful factor in promoting economic growth.
También a este respecto ha llegado el momento de pisar el acelerador, no sólo en investigación y desarrollo sino también en el ámbito de los beneficios fiscales.
Here too, it is high time we moved up a gear, not only on research and development, but also on tax incentives.
Segundo, otro acelerador en ese tema es la continuada actitud dilatoria y remisa de la Comisión para aprobar variedades modificadas genéticamente, que resultarían mucho más baratas.
Secondly, another accelerator in that regard is the continuing dilatory and reluctant attitude by the Commission to approve GM varieties, which would be much cheaper.
En el mejor de los casos tienen un pie en el acelerador y otro en el freno; esto genera mucho calor pero no movimiento.
At best they have one foot on the accelerator and one on the brakes. This generates a lot of heat, but not much movement.
El Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa está ansioso por pisar el acelerador de la defensa.
The ALDE Group is anxious to press the accelerator on defence.
Sin embargo -por utilizar otra metáfora-, es necesario que pisemos el acelerador, porque la cuestión de la movilidad eléctrica afecta a numerosas esferas de política.
However - to use another metaphor - we need to step on the accelerator, because the issue of electromobility affects many policy areas.
Por último, el euro debería servir de acelerador para la integración política en la Unión Europea, con la condición de que se sepa utilizar esta herramienta.
Finally, if we know how to use this instrument, the euro should accelerate political integration within the European Union.
Queremos una fórmula de base creciente más predecible mediante un principio acelerador que determine la evolución de los tipos impositivos, dada la nueva base fiscal.
We want a more predictable base-deepening formula through an accelerator principle to determine the evolution of tax rates, given the new tax base.
En estos momentos, estamos apretando el acelerador de la máquina de la nanotecnología sin asegurarnos antes de si tenemos frenos de emergencia o ni siquiera saber si la dirección funciona.
At the moment, we are stepping on the gas of nanotechnology without first ensuring that we have emergency brakes or even knowing whether the steering is working.
Sin embargo, hoy están ustedes poniendo en entredicho este acuerdo, y en nombre del "chequeo médico de la PAC" están pisando el acelerador hacia la meta de acabar con la agricultura del primer pilar.
Today you are questioning this agreement, and in the name of the 'CAP Health Check' you are accelerating the march towards the elimination of agriculture within the first pillar.
Hay que estar atentos a no apretar demasiado el acelerador con respecto a ciertas cuestiones colocadas, erróneamente, a corto plazo y, por el contrario, sí hay que hacerlo con respecto a otras colocadas a medio plazo.
We should be careful not to press too hard on the accelerator on several issues wrongly regarded as short-term that should be regarded as mediumterm.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  maldispuesto - discontented
  filadelfia - philadelphia
  litigación - litigation
  indulto - reprieve
  caracterización - characterization
  afeminado - sissy, womanish
  futuro - future
  en línea - online
  alguno - somebody
  libación - libation
  mundano - profanely, worldly
  persona débil - weakling
  maniobra - handiwork
  cucharilla - teaspoonful
  tener cosquillas - ticklish (be ~)
  apuntacion - videotaping
  lira - lira, lyre
  picadillo - minced meat
  avariento - miserly
  hornacho - pit








Popular Phrase: suitcase new year tradition | Vocabulary | Conjugated Verb: acariciar - to caress [ click for full conjugation ]