Concordancia de tiempos  


Gramática

Al utilizar el subjuntivo se observa por lo general la concordancia
de tiempos, es decir, si la frase antecedente está en presente o
futuro, la forma subjuntiva que le sigue va en presente. Pero si la
frase antecedente está en una forma pasada o en condicional, la
forma subjuntiva va en pasado (ya sea en imperfecto, pretérito
perfecto, o pluscuamperfecto, dependiendo de la intención deseada o
de la expresión de tiempo explícita o implícita).

Veamos algunos ejemplos para mayor claridad:

(Yo) quiero que (tú) me AYUDES con la traducción cuando (tú) PUEDAS.

(Yo) quería que (tú) me AYUDARAS con la traducción cuando (tú) PUDIERAS.

Gramática

Esta concordancia de tiempos a veces no se respeta en la comunicación,
cuando la intención es resaltar el carácter de temporalidad presente
de lo que se dice. Así, por ejemplo, no es raro que alguien diga: Me
gustaría que SEAS tú quien DIGA el discurso en la reunión, aun cuando
una estricta observancia de la concordancia de tiempos nos obligaría
a decir: Me gustaría que FUERAS tú quien DIJERA el discurso.

Sentences
(Ella) no cree que Pablo VENGA y no le parece que él SEA muy sincero.

(Ella) no creía que Pablo VINIERA y no le parecía que él FUERA muy sincero.

(A mí) me gusta que VENGAS a las reuniones para que ESTÉS bien informado.

(A mí) me gustaría que VINIERAS a la reunión para que ESTUVIERAS bien informado.

Yo quiero que LLEGUES pronto y no te RETRASES.

Yo quisiera que LLEGARAS pronto y no te RETRASARAS.

Juan necesita que María LLEGUE temprano y no se DEMORE.

Juan necesitaría que María LLEGARA temprano y no se DEMORARA.

A nosotros nos gusta que nos VISITES con frecuencia.

A nosotros nos gustaría que nos VISITARAS con frecuencia..

Did you know that 123TeachMe.com contains the largest directory of Spanish language schools? Thousands of schools in hundreds of cities around the Spanish-speaking world.



http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: maquillarse conjugation reflexive | Conversational Spanish | Conjugated Verb: aventar - to throw, to throw out, to throw air to someone [ click for full conjugation ]